Mosaik 268 - Wiedersehen mit Califax
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
Bhur (Diskussion | Beiträge) |
(→Weitere Besonderheiten: + eComic) |
||
(Der Versionsvergleich bezieht 30 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | {| | + | {| {{Prettytable}} align="right" |
- | + | ||
- | { | + | |
| colspan="3" align="center" bgcolor="#FEDBCA" | '''Stammdaten''' | | colspan="3" align="center" bgcolor="#FEDBCA" | '''Stammdaten''' | ||
|- | |- | ||
- | | bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild''' | + | | bgcolor="#F0FFF0" align="center" width="170" | '''Titelbild''' |
- | | '''Erschienen''' || April 1998 | + | | '''Erschienen''' || April [[1998]] |
|- | |- | ||
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" | [[bild:Tb_268.jpg|center]] | | bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" | [[bild:Tb_268.jpg|center]] | ||
- | | '''Nachdruck''' || | + | | '''Nachdruck''' || [[Im Land der Chimoche]] |
|- | |- | ||
| '''Umfang''' || 52 Seiten | | '''Umfang''' || 52 Seiten | ||
Zeile 14: | Zeile 12: | ||
| '''Panel''' || 121 + Titelbild | | '''Panel''' || 121 + Titelbild | ||
|- | |- | ||
- | | '''Katalog''' || 1.01.268 | + | | '''[[Abrafaxe-Katalog|Katalog]]''' || 1.01.268 |
|- | |- | ||
| rowspan="3" bgcolor="#FFFFE0" | '''Serie''' | | rowspan="3" bgcolor="#FFFFE0" | '''Serie''' | ||
- | | bgcolor="#FFFFE0" | [[Liste aller Abrafaxe-Mosaik-Hefte]] | + | | bgcolor="#FFFFE0" | [[Liste aller Abrafaxe-Mosaik-Hefte|Liste aller Abrafaxe-Mosaiks]] |
|- | |- | ||
| bgcolor="#FFFFE0" | '''Hauptserie:''' [[Wido-Wexelgelt-Serie]] | | bgcolor="#FFFFE0" | '''Hauptserie:''' [[Wido-Wexelgelt-Serie]] | ||
Zeile 23: | Zeile 21: | ||
| bgcolor="#FFFFE0" | '''Kapitel:''' [[Eldorado-Serie]] | | bgcolor="#FFFFE0" | '''Kapitel:''' [[Eldorado-Serie]] | ||
|- | |- | ||
- | |bgcolor="#BFEFFF" | '''Heft davor''' || bgcolor="#BFEFFF" | [[Spanisches Feuer]] | + | | bgcolor="#BFEFFF" | '''Heft davor''' || bgcolor="#BFEFFF" | [[Spanisches Feuer]] |
|- | |- | ||
- | |bgcolor="#CFCFCF" | '''Heft danach''' || bgcolor="#CFCFCF" | [[Andre Länder, andre Sitten]] | + | | bgcolor="#CFCFCF" | '''Heft danach''' || bgcolor="#CFCFCF" | [[Andre Länder, andre Sitten]] |
- | + | ||
|} | |} | ||
Zeile 32: | Zeile 29: | ||
=== Inhalt === | === Inhalt === | ||
+ | :[[Erzähler]]: anonymer Erzähler | ||
- | + | :[[Don Ferrando]] hat [[Califax]] gefangen und [[entführ]]t. Er setzt ihn in der [[Nordstadt]] gefesselt der sengenden Hitze aus, um von ihm den Weg nach [[Eldorado]] zu erfahren. Seine [[Eldoradopiraten|Begleiter]] lässt der Don die verlassene Stadt im Dschungel nach Hinweisen über die Goldstadt durchsuchen. Als sie mürrisch und hungrig ihren Unmut zu bekunden, bietet ihnen Califax an, eine [[Gemüsesuppe à la Kalif Ak'z]] zu kochen. Um nicht die Kontrolle über seine Leute zu verlieren, erlaubt Don Ferrando, dass Califax losgebunden wird und das Mahl zubereitet. Sofort sind alle mit Eifer dabei, unter der sachkundigen Führung von Califax die Zutaten einzusammeln. Als alle Zutaten kleingeschnitten in der Suppe sind, muss Califax zuerst vorkosten. Damit Don Ferrando nicht leer ausgeht, bringt Califax ihm auch einen Becher Suppe, den er auf einem Feuer erhitzt. Dadurch soll die Suppe ihr ganzes Aroma entfalten. Wie bereits alle anderen, ist auch der Don von seiner Kochkunst begeistert. Doch dann entdeckt er, dass plötzlich alle Männer am Boden liegen. Er vermutet, dass sie vergiftet wurden, doch Califax stellt klar, dass es nur ein sehr starkes [[Schlafmittel]] ist. Die Droge wird erst nach dem Erwärmen der Suppe frei, daher sei er selbst nicht betroffen. Der Don kann seine Flucht nicht mehr verhindern, denn auch er schläft jetzt ein. | |
+ | :Inzwischen haben die Truppen unter dem [[Señor Galantes de Pomforçios|Gouverneur Pomforcios]] den Rand der Stadt erreicht. Califax glaubt, dass sie ihn suchen und will sich zu erkennen geben. Zum Glück hält ihn die [[Ratte]] davon ab und führt ihn zu den Gefangenen, unter denen sich auch [[Abrax]], [[Brabax]] und [[Wido]] befinden. Die Ratte kann dem [[Türmer von Punto Perdido|eingeschlafenen Wächter]] den Schlüssel entwenden, mit dem nun Califax seine Freunde befreit. Er führt sie auf die Pyramide, wo Don Ferrando noch schlummert. Wido will ihn mit einem [[Melonen]]-Hütchen vor einem Sonnenstich schützen, doch da erwacht der Don. Zornig packt er Wido und stößt ihn die Treppen herunter, nachdem er die [[Abrafaxe]] erblickt. Da er seine Begleiter nicht aufwecken kann, ergreift er ein Schwert und droht den Abrafaxen, sie zu erledigen. Auch Wido hat ein Schwert ergriffen und attackiert damit den Don, doch er verliert den ungleichen Kampf. Inzwischen hat sich Abrax unbemerkt auf dem Dach des Tempelpavillons in Position gebracht. Er springt mit dem Melonen-Hütchen auf Don Ferrando und wirft ihn zu Boden, so dass dieser ohnmächtig liegen bleibt. Als die Abrafaxe nun die gefangen gehaltenen [[Chimoche]]s befreien wollen, sind sie verschwunden. Sie vermuten, dass sie sich bereits mit ihren Bewachern auf dem Weg nach [[Eldorado]] befinden. Wegen diesem bedauerlichen Irrtum eilen die Abrafaxe und Wido Wexelgelt in den nächtlichen Urwald. Sie ahnen nicht, dass sie damit die Chimoches einem ungewissen Schicksal überlassen. | ||
=== Figuren === | === Figuren === | ||
- | + | :* '''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]], [[Ratte]] | |
- | :*'''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]] | + | :* '''Begleiter:''' [[Wido Wexelgelt]] |
- | :*'''Begleiter:''' [[Wido Wexelgelt]] | + | :* '''Gegenspieler:''' [[Don Ferrando]] |
- | :*'''Gegenspieler:''' [[Don Ferrando]] | + | :* '''Piraten:''' [[Pirat Joe]], [[Pirat Tom]], [[Pirat Mike]], [[Pirat Richie]], [[Pirat Henry]] |
- | :*'''Piraten:''' [[Pirat Joe]], [[Pirat Tom]], [[Pirat Mike]], [[Pirat | + | :* '''Spanier:''' [[Señor Galantes de Pomforçios]], [[Doña Ferrentes]], [[Soldat Leon]], [[Soldat Felipe]], [[Felipes Kumpel]], [[Soldat Garcia]], [[spanischer Soldat mit braunem Bart]], [[Türmer von Punto Perdido]], [[Waffenmeister von Punto Perdido]], [[Koch Marcus]], [[Rudolfo und Lorenzo|Lorenzo]], [[Juan, José und Archimbaldo]] |
- | :*'''Spanier:''' [[Señor Galantes de Pomforçios]], [[Doña Ferrentes]], [[Soldat Leon]], [[Soldat Felipe]], [[Felipes Kumpel]], [[Soldat Garcia]], [[spanischer Soldat mit braunem Bart]], [[Türmer von Punto Perdido]], [[Waffenmeister von Punto Perdido]], [[Koch Marcus]], [[Rudolfo und Lorenzo|Lorenzo]], [[Juan, José und | + | :* '''Chimoche:''' [[Si-Tumi]], [[Häuptling der Chimoche]] |
- | :*'''Chimoche:''' [[Si-Tumi]], [[Häuptling der Chimoche]] | + | :* '''Erwähnt:''' [[Nikodemus Federbusch]], [[Dei von Tunis|Bei von Tunis]], [[Philipp II.]] (als König von [[Spanien]]), [[Eleonora im Traum|Eleonora]], [[Elisabeth I.]] (als Königin von [[England]]), [[Heiliger Sebastian]] |
- | :*''' | + | :* '''Tiere:''' Kondor, [[Papagei der Eldoradopiraten]], Blattschneideameisen, Vögel, Pferde |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | :*''' | + | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
=== Bemerkungen === | === Bemerkungen === | ||
- | + | :* Erwähnte Orte: [[England]], [[Spanien]], [[Eldorado]], [[Guatemala]], [[Insel der Eldoradopiraten]], [[Tunis]], [[Punto Perdido]], [[Land der Märchen und Träume]] | |
- | :* Die Piraten schwärmen von der [[Gemüsesuppe | + | :* Die Piraten schwärmen von der [[Gemüsesuppe à la Kalif Ak'z]], die ihnen der "Bei von Tunis" servierte. Gemeint ist hier natürlich der [[Dei von Tunis|Dei von Tunis]]. Da dieser das Rezept wiederum von [[Califax]] hat, bietet der an, diese Suppe zu kochen. |
+ | :* Abrax ruft bei seiner Attacke auf Don Ferrando: "Misstrauen ist gut, Kontrolle ist besser", damals offenbar ein geläufiges Sprichwort, das Jahrhunderte später in leicht abgewandelter Form [[Lenin]] zugeschrieben wird. | ||
+ | :* Man könnte Don Ferrando fast sympathisch finden, wie er Wido als armen Irren bezeichnet und erst ignoriert, dann mit dem Degen den Garaus machen will. Verständnis hat man an der Stelle auf jeden Fall für ihn. | ||
== Redaktioneller Teil == | == Redaktioneller Teil == | ||
- | |||
:* Werbung für Lego | :* Werbung für Lego | ||
- | :* Onepager [[Geschmackssache]] aus dem Album [[Space Surfer]] | + | :* Onepager [[Onepager BK 107 - Geschmackssache|Geschmackssache]] aus dem Album [[Space Surfer]] |
:* '''[[Hubertus Rufledt]] [[Über die Schulter geschaut]]''' | :* '''[[Hubertus Rufledt]] [[Über die Schulter geschaut]]''' | ||
:* [[MOSAIK]] auf der [[Leipziger Buchmesse]] | :* [[MOSAIK]] auf der [[Leipziger Buchmesse]] | ||
Zeile 72: | Zeile 62: | ||
:* '''Die Stadt der Abrafaxe''' (neu gestaltete Internetseite) | :* '''Die Stadt der Abrafaxe''' (neu gestaltete Internetseite) | ||
:* MOSAIKSHOP | :* MOSAIKSHOP | ||
+ | |||
+ | == Mitarbeiter == | ||
+ | |||
+ | :* '''Künstlerische Leitung:''' [[Jörg Reuter]] | ||
+ | :* '''Texte:''' [[Jens Uwe Schubert]] und als Co-Autor [[Jens Fischer]] | ||
+ | :* '''Zeichnungen:''' [[Jens Fischer]], [[Ulf Graupner]], [[Steffen Jähde]], [[Lona Rietschel]], [[Michael Schröter]], [[Sascha Wüstefeld]] | ||
+ | :* '''Kolorierung:''' [[Erik Grünberg]], [[André Kurzawe]] | ||
+ | :* '''Redaktion:''' [[Maren Ahrens]], [[Carsten Schulte]], Stefanie Sender | ||
+ | :* '''Layout:''' [[Christian Goguet]] | ||
+ | :* '''Zusatzgeschichte:''' [[Thorsten Kiecker]], [[Andreas Pasda]] und [[Hubertus Rufledt]] | ||
== Weitere Besonderheiten == | == Weitere Besonderheiten == | ||
- | |||
:* Das Heft hat an der Rückseite Klappkarten für den MOSAIKSHOP und die Abobestellung. | :* Das Heft hat an der Rückseite Klappkarten für den MOSAIKSHOP und die Abobestellung. | ||
+ | :* Von diesem Heft erschien im Dezember 2005 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 2003-2011|ungarische Ausgabe]] beim Budapester Verlag ''Ratius''. Für diese Edition wurde das Cover-Motiv des deutschen Mosaik [[Mosaik 271 - Die goldene Stadt|271]] verwendet (Bild 1) und das Original-Cover auf Seite 3 verschoben (Bild 2). Dieser Comic wurde im Winter 2006/2007 auch zum Bestandteil eines [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftaktionen|ungarischen Sammelpaketes]], das aus insgesamt 3 Heften bestand. | ||
+ | :* [[2024]] erschien das Heft als [[Mosaik als Podcast und App|eComic]] (Bild 3). [[Newsletter 614]] informierte über die Kindle-Ausgabe. | ||
+ | |||
+ | <gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px"> | ||
+ | Datei:Abrafaxe_Ungarn_51.jpg|Bild 1: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 2003-2011|ungarische Ausgabe]] von Dezember 2005 | ||
+ | Datei:Abrafaxe_Ungarn_51-3.jpg|Bild 2: Original-Cover auf Seite 3 der [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 2003-2011|ungarischen Ausgabe]] | ||
+ | Datei:Mosaik_268_ebook.jpg|Bild 3: Cover eComic | ||
+ | </gallery> | ||
== Externe Links == | == Externe Links == |
Aktuelle Version vom 09:01, 26. Okt. 2024
Stammdaten | ||
Titelbild | Erschienen | April 1998 |
Nachdruck | Im Land der Chimoche | |
Umfang | 52 Seiten | |
Panel | 121 + Titelbild | |
Katalog | 1.01.268 | |
Serie | Liste aller Abrafaxe-Mosaiks | |
Hauptserie: Wido-Wexelgelt-Serie | ||
Kapitel: Eldorado-Serie | ||
Heft davor | Spanisches Feuer | |
Heft danach | Andre Länder, andre Sitten |
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Comic
[Bearbeiten] Inhalt
- Erzähler: anonymer Erzähler
- Don Ferrando hat Califax gefangen und entführt. Er setzt ihn in der Nordstadt gefesselt der sengenden Hitze aus, um von ihm den Weg nach Eldorado zu erfahren. Seine Begleiter lässt der Don die verlassene Stadt im Dschungel nach Hinweisen über die Goldstadt durchsuchen. Als sie mürrisch und hungrig ihren Unmut zu bekunden, bietet ihnen Califax an, eine Gemüsesuppe à la Kalif Ak'z zu kochen. Um nicht die Kontrolle über seine Leute zu verlieren, erlaubt Don Ferrando, dass Califax losgebunden wird und das Mahl zubereitet. Sofort sind alle mit Eifer dabei, unter der sachkundigen Führung von Califax die Zutaten einzusammeln. Als alle Zutaten kleingeschnitten in der Suppe sind, muss Califax zuerst vorkosten. Damit Don Ferrando nicht leer ausgeht, bringt Califax ihm auch einen Becher Suppe, den er auf einem Feuer erhitzt. Dadurch soll die Suppe ihr ganzes Aroma entfalten. Wie bereits alle anderen, ist auch der Don von seiner Kochkunst begeistert. Doch dann entdeckt er, dass plötzlich alle Männer am Boden liegen. Er vermutet, dass sie vergiftet wurden, doch Califax stellt klar, dass es nur ein sehr starkes Schlafmittel ist. Die Droge wird erst nach dem Erwärmen der Suppe frei, daher sei er selbst nicht betroffen. Der Don kann seine Flucht nicht mehr verhindern, denn auch er schläft jetzt ein.
- Inzwischen haben die Truppen unter dem Gouverneur Pomforcios den Rand der Stadt erreicht. Califax glaubt, dass sie ihn suchen und will sich zu erkennen geben. Zum Glück hält ihn die Ratte davon ab und führt ihn zu den Gefangenen, unter denen sich auch Abrax, Brabax und Wido befinden. Die Ratte kann dem eingeschlafenen Wächter den Schlüssel entwenden, mit dem nun Califax seine Freunde befreit. Er führt sie auf die Pyramide, wo Don Ferrando noch schlummert. Wido will ihn mit einem Melonen-Hütchen vor einem Sonnenstich schützen, doch da erwacht der Don. Zornig packt er Wido und stößt ihn die Treppen herunter, nachdem er die Abrafaxe erblickt. Da er seine Begleiter nicht aufwecken kann, ergreift er ein Schwert und droht den Abrafaxen, sie zu erledigen. Auch Wido hat ein Schwert ergriffen und attackiert damit den Don, doch er verliert den ungleichen Kampf. Inzwischen hat sich Abrax unbemerkt auf dem Dach des Tempelpavillons in Position gebracht. Er springt mit dem Melonen-Hütchen auf Don Ferrando und wirft ihn zu Boden, so dass dieser ohnmächtig liegen bleibt. Als die Abrafaxe nun die gefangen gehaltenen Chimoches befreien wollen, sind sie verschwunden. Sie vermuten, dass sie sich bereits mit ihren Bewachern auf dem Weg nach Eldorado befinden. Wegen diesem bedauerlichen Irrtum eilen die Abrafaxe und Wido Wexelgelt in den nächtlichen Urwald. Sie ahnen nicht, dass sie damit die Chimoches einem ungewissen Schicksal überlassen.
[Bearbeiten] Figuren
- Abrafaxe: Abrax, Brabax, Califax, Ratte
- Begleiter: Wido Wexelgelt
- Gegenspieler: Don Ferrando
- Piraten: Pirat Joe, Pirat Tom, Pirat Mike, Pirat Richie, Pirat Henry
- Spanier: Señor Galantes de Pomforçios, Doña Ferrentes, Soldat Leon, Soldat Felipe, Felipes Kumpel, Soldat Garcia, spanischer Soldat mit braunem Bart, Türmer von Punto Perdido, Waffenmeister von Punto Perdido, Koch Marcus, Lorenzo, Juan, José und Archimbaldo
- Chimoche: Si-Tumi, Häuptling der Chimoche
- Erwähnt: Nikodemus Federbusch, Bei von Tunis, Philipp II. (als König von Spanien), Eleonora, Elisabeth I. (als Königin von England), Heiliger Sebastian
- Tiere: Kondor, Papagei der Eldoradopiraten, Blattschneideameisen, Vögel, Pferde
[Bearbeiten] Bemerkungen
- Erwähnte Orte: England, Spanien, Eldorado, Guatemala, Insel der Eldoradopiraten, Tunis, Punto Perdido, Land der Märchen und Träume
- Die Piraten schwärmen von der Gemüsesuppe à la Kalif Ak'z, die ihnen der "Bei von Tunis" servierte. Gemeint ist hier natürlich der Dei von Tunis. Da dieser das Rezept wiederum von Califax hat, bietet der an, diese Suppe zu kochen.
- Abrax ruft bei seiner Attacke auf Don Ferrando: "Misstrauen ist gut, Kontrolle ist besser", damals offenbar ein geläufiges Sprichwort, das Jahrhunderte später in leicht abgewandelter Form Lenin zugeschrieben wird.
- Man könnte Don Ferrando fast sympathisch finden, wie er Wido als armen Irren bezeichnet und erst ignoriert, dann mit dem Degen den Garaus machen will. Verständnis hat man an der Stelle auf jeden Fall für ihn.
[Bearbeiten] Redaktioneller Teil
- Werbung für Lego
- Onepager Geschmackssache aus dem Album Space Surfer
- Hubertus Rufledt Über die Schulter geschaut
- MOSAIK auf der Leipziger Buchmesse
- Anzeige
- Termine
- Leserbriefe
- Land aus Gold - das geheimnisvolle El Dorado - Legende und Wahrheit
- Geheimsache "Kondor" (von A.P.Rill)
- Die Stadt der Abrafaxe (neu gestaltete Internetseite)
- MOSAIKSHOP
[Bearbeiten] Mitarbeiter
- Künstlerische Leitung: Jörg Reuter
- Texte: Jens Uwe Schubert und als Co-Autor Jens Fischer
- Zeichnungen: Jens Fischer, Ulf Graupner, Steffen Jähde, Lona Rietschel, Michael Schröter, Sascha Wüstefeld
- Kolorierung: Erik Grünberg, André Kurzawe
- Redaktion: Maren Ahrens, Carsten Schulte, Stefanie Sender
- Layout: Christian Goguet
- Zusatzgeschichte: Thorsten Kiecker, Andreas Pasda und Hubertus Rufledt
[Bearbeiten] Weitere Besonderheiten
- Das Heft hat an der Rückseite Klappkarten für den MOSAIKSHOP und die Abobestellung.
- Von diesem Heft erschien im Dezember 2005 eine ungarische Ausgabe beim Budapester Verlag Ratius. Für diese Edition wurde das Cover-Motiv des deutschen Mosaik 271 verwendet (Bild 1) und das Original-Cover auf Seite 3 verschoben (Bild 2). Dieser Comic wurde im Winter 2006/2007 auch zum Bestandteil eines ungarischen Sammelpaketes, das aus insgesamt 3 Heften bestand.
- 2024 erschien das Heft als eComic (Bild 3). Newsletter 614 informierte über die Kindle-Ausgabe.
Bild 1: ungarische Ausgabe von Dezember 2005 |
Bild 2: Original-Cover auf Seite 3 der ungarischen Ausgabe |