Mosaik 317 - In geheimer Mission

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Bemerkungen)
(Bemerkungen)
 
(Der Versionsvergleich bezieht 2 dazwischenliegende Versionen mit ein.)
Zeile 29: Zeile 29:
:[[Erzähler]]: anonymer Erzähler
:[[Erzähler]]: anonymer Erzähler
-
:An der kanadisch-amerikanisch Grenze verrichten der [[Sheriff Jack Waletzky]] aus [[Clayton County]] und sein [[Deputy Albert Meyers]] mit dem Polizeihund [[Mr. Moo]] ihren Dienst. Sie warten auf die Alkohol-Schmuggler, um diese dingfest zu machen. Unter der Leitung des mittlerweile eingetroffenen [[Comissioner Catch]] legen sie sich in einen Hinterhalt.
+
:An der kanadisch-amerikanischen Grenze verrichten der [[Sheriff Jack Waletzky]] aus [[Clayton County]] und sein [[Deputy Albert Meyers]] mit dem Polizeihund [[Mr. Moo]] ihren Dienst. Sie warten auf die Alkohol-Schmuggler, um diese dingfest zu machen. Unter der Leitung des mittlerweile eingetroffenen [[Comissioner Catch]] legen sie sich in einen Hinterhalt.
:Unterdessen nähern sich die Schmuggler mit ihrem Luftschiff dem vereinbarten Treffpunkt in einer Waldlichtung, die sich sogar ganz in der Nähe der Polizisten befindet. Am Treffpunkt wartet der Ganove [[Livingston]] mit seiner Truppe. Der Deal geht reibungslos über die Bühne, bis [[Mr. Zepplinsky]] plötzlich feststellt, dass nach seinen Berechnungen die zulässige Traglast um 9 Kisten überschritten ist. [[Bugsy Gallone]] beschließt daraufhin, dass [[Frank und Ivvy]] sich mit dem leeren Lastwagen auf den Weg nach [[New York]] machen sollen. Als sie in die Kontrolle geraten, kann man ihnen nichts anlasten. Frank jedoch muss unbedingt Mr. Moo als "Töle" beschimpfen, was von dem jungen Deputy als [[Beamtenbeleidigung]] aufgefasst wird. Sie nehmen die beiden Ganoven in Haft.
:Unterdessen nähern sich die Schmuggler mit ihrem Luftschiff dem vereinbarten Treffpunkt in einer Waldlichtung, die sich sogar ganz in der Nähe der Polizisten befindet. Am Treffpunkt wartet der Ganove [[Livingston]] mit seiner Truppe. Der Deal geht reibungslos über die Bühne, bis [[Mr. Zepplinsky]] plötzlich feststellt, dass nach seinen Berechnungen die zulässige Traglast um 9 Kisten überschritten ist. [[Bugsy Gallone]] beschließt daraufhin, dass [[Frank und Ivvy]] sich mit dem leeren Lastwagen auf den Weg nach [[New York]] machen sollen. Als sie in die Kontrolle geraten, kann man ihnen nichts anlasten. Frank jedoch muss unbedingt Mr. Moo als "Töle" beschimpfen, was von dem jungen Deputy als [[Beamtenbeleidigung]] aufgefasst wird. Sie nehmen die beiden Ganoven in Haft.
Zeile 50: Zeile 50:
=== Bemerkungen ===
=== Bemerkungen ===
-
:* Erwähnte Orte: [[New York]], [[Kanada]], [[Miami]], [[Springfield (Idaho/Montana)|Springfield]], [[Tennessee]], [[Nashville]], [[St. Louis]], [[Kansas City]], [[Sioux City]], [[Casper|Caspar]], [[Rock Springs]], [[Montana]], [[Bridgeport]], ''[[Ruby of Reno]]'', ''[[Sapphire of St. Louis]]'', ''[[Jewel of Miami]]'', [[Shycrone]], [[Twin Bridges]], [[Swampy Hollow]], [[Alabama]], [[Idaho Falls]].
+
:* Erwähnte Orte: [[New York]], [[Kanada]], [[Miami]], [[Springfield (Idaho/Montana)|Springfield]], [[Bundesstaat Tennessee|Tennessee]], [[Nashville]], [[St. Louis]], [[Kansas City]], [[Sioux City]], [[Casper|Caspar]], [[Rock Springs]], [[Montana]], [[Bridgeport]], ''[[Ruby of Reno]]'', ''[[Sapphire of St. Louis]]'', ''[[Jewel of Miami]]'', [[Shycrone]], [[Twin Bridges]], [[Swampy Hollow]], [[Alabama]], [[Idaho Falls]].
:* "The Great Stoneface" [[Buster Keaton]] hat einen Gastauftritt (S. 7).
:* "The Great Stoneface" [[Buster Keaton]] hat einen Gastauftritt (S. 7).
-
:* [[Livingston]] trägt seinen Namen nicht zuunrecht. Von [[Bugsy Gallone]] wird er mit den Worten "Mr Livingston, nehme ich an..." begrüßt. Dies geht auf den britischen Afrikaforscher [http://de.wikipedia.org/wiki/David_Livingstone David Livingstone] zurück, der, nachdem er jahrelang verschollen war, von dem Journalisten [[Henry Morton Stanley]] mit dem berühmtgewordenen Satz: ''“Dr. Livingstone, I presume?”'' begrüßt wurde.
+
:* [[Livingston]] trägt seinen Namen nicht zuunrecht. Von [[Bugsy Gallone]] wird er mit den Worten "Mr Livingston, nehme ich an..." begrüßt. Dies geht auf den britischen Afrikaforscher [http://de.wikipedia.org/wiki/David_Livingstone David Livingstone] zurück, der, nachdem er jahrelang verschollen war, von dem Journalisten [[Henry Morton Stanley]] mit dem berühmtgewordenen Satz: "[[Dr. Livingstone, I presume?]]" begrüßt wurde.
:* Auf S. 35 gibt es mit der Erwähnung des Wahlkampfes von [[Jerry A. Goldner|Mr. Goldner]] eine Reminiszenz an die Amerikaserie der Digedags.
:* Auf S. 35 gibt es mit der Erwähnung des Wahlkampfes von [[Jerry A. Goldner|Mr. Goldner]] eine Reminiszenz an die Amerikaserie der Digedags.
:* [[Wido Wexelgelt]] fährt mit im Zug (S. 46), aber man muss schon genau hinsehen.
:* [[Wido Wexelgelt]] fährt mit im Zug (S. 46), aber man muss schon genau hinsehen.

Aktuelle Version vom 19:11, 1. Feb. 2024

Stammdaten
Titelbild Erschienen Mai 2002
Nachdruck in SB 80 - Der Diamantenberg
Umfang 36 Seiten Comic + 16 Seiten Mittelteil
Panel 166
Katalog 1.01.317
Serie Liste aller Abrafaxe-Mosaiks
Hauptserie: Amerika-Serie
Heft davor Es fliegt was in der Luft ...
Heft danach Gefahr in Verzug

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Comic

[Bearbeiten] Inhalt

Erzähler: anonymer Erzähler
An der kanadisch-amerikanischen Grenze verrichten der Sheriff Jack Waletzky aus Clayton County und sein Deputy Albert Meyers mit dem Polizeihund Mr. Moo ihren Dienst. Sie warten auf die Alkohol-Schmuggler, um diese dingfest zu machen. Unter der Leitung des mittlerweile eingetroffenen Comissioner Catch legen sie sich in einen Hinterhalt.
Unterdessen nähern sich die Schmuggler mit ihrem Luftschiff dem vereinbarten Treffpunkt in einer Waldlichtung, die sich sogar ganz in der Nähe der Polizisten befindet. Am Treffpunkt wartet der Ganove Livingston mit seiner Truppe. Der Deal geht reibungslos über die Bühne, bis Mr. Zepplinsky plötzlich feststellt, dass nach seinen Berechnungen die zulässige Traglast um 9 Kisten überschritten ist. Bugsy Gallone beschließt daraufhin, dass Frank und Ivvy sich mit dem leeren Lastwagen auf den Weg nach New York machen sollen. Als sie in die Kontrolle geraten, kann man ihnen nichts anlasten. Frank jedoch muss unbedingt Mr. Moo als "Töle" beschimpfen, was von dem jungen Deputy als Beamtenbeleidigung aufgefasst wird. Sie nehmen die beiden Ganoven in Haft.
An Bord des Luftschiffs stellt man unterdessen fest, dass bei der Landung ein Höhenleitwerk beschädigt wurde. Abrax wird von Bugsy wegen seines Maleurs mit der Verwechslung von Wasserstoff und Helium gezwungen, nach draußen zu klettern und den Schaden zu reparieren. Er rutscht ab und hängt schließlich nur noch an seinen Hosenträgern in der Luft.
Brabax verfolgt inzwischen Dino Valente, welcher sich mit Mr. Spengler und Mr. Johnson trifft, zwei Vertretern des Diamantenhändlers De Beers. Um von Valente nicht erkannt zu werden, verkleidet sich Brabax als schwerhöriger alter Mann. Unerkannt sitzt er dann im gleichen Abteil wie Valente und die beiden Vertreter im Zug nach Shycrone. Brabax belauscht die Männer und erfährt Neuigkeiten zu der geheimnisvollen Karte. Als die drei das Abteil in Richtung Speisewagen verlassen, durchsucht Brabax erfolglos den Koffer von Valente. Dieser ist der Verkleidung mittlerweile auf die Schliche gekommen und versucht Brabax zu schnappen, was ihm aber bis zum Bahnhof von Springfield nicht gelingt. Dort kann Brabax aus dem Zug entkommen. Dass Valente die Freundin von Larsen mit Brabax verwechselt, lässt den norwegischen Holzfäller ausrasten und bringt Valente die Verhaftung ein.
Der geflüchtete Brabax stößt indessen zur beiderseitigen Überraschung auf dem Bahnhof mit Califax zusammen.

[Bearbeiten] Figuren

[Bearbeiten] Bemerkungen

[Bearbeiten] Redaktioneller Teil

  • Impressum (S.2)
  • Werbung für Happy Hippo-Schokolade (S.19)
  • Die wertvollsten Steine der Welt (S.20-21 - Hintergrundartikel)
  • Onepager: Duftmarke (S.22)
  • Werbung für Lego (S.23)
  • Leserpost (S.24)
  • Treffpunkt MOSAIK / Termine, News (S.25)
  • MOSAIK-Händler (S.25)
  • Werbung für ZACK (S.25)
  • Onepager: Lass Blumen sprechen (S.26)
  • Werbung für Lustiges Taschenbuch (S.27)
  • MOSAIK-Shop (S.28-29)
  • Onepager: Kochkünste (S.30)
  • Werbung DVD Die Abrafaxe (S.31)
  • Onepager: Wenn Wünsche wahr werden (S.32)
  • Werbung für Nutella (S.33)
  • MOSAIK-Shop (S.34)

[Bearbeiten] Mitarbeiter

[Bearbeiten] Weitere Besonderheiten

  • An der hinteren Umschlagseite befindet sich eine Klappkarte mit Abo-Hinweisen und ein MOSAIK-Shop-Bestellschein.
  • Von diesem Heft erschien im Dezember 2007 eine griechische Ausgabe beim Verlag γράμματα (Bild 1). Dieser Comic wurde im Januar 2014 auch zum Bestandteil eines griechischen Sammelbandes.
  • 2010 erschien weiterhin eine ungarische Ausgabe beim Budapester Verlag Ratius (Bild 2). Es war das hundertste Heft aus ungarischer Produktion.

[Bearbeiten] Externe Links

Persönliche Werkzeuge