Verballhornungen im Mosaik
Aus MosaPedia
(→Im Mosaik ab 1976: + Heft 438) |
(→Im Mosaik ab 1976) |
||
Zeile 124: | Zeile 124: | ||
|- | |- | ||
| align="center" bgcolor="#FFF8DC" | [[420]] || [[Gräfin de la Tourette]] || [[Baldo]] || Ballbo | | align="center" bgcolor="#FFF8DC" | [[420]] || [[Gräfin de la Tourette]] || [[Baldo]] || Ballbo | ||
+ | |- | ||
+ | | align="center" bgcolor="#FFF8DC" | [[437]], [[438]] || Stamm der [[Ngaro]] || "King" [[Hyde]] || Ginghai Te | ||
|} | |} | ||
[[Kategorie:Namensgebung im Mosaik]] | [[Kategorie:Namensgebung im Mosaik]] | ||
[[Kategorie:Liste]] | [[Kategorie:Liste]] |
Version vom 11:20, 26. Mai 2012
Die Namen der Abrafaxe werden mehr als einmal verballhornt. Auch die Digedags waren, wenn auch nicht so oft, davon betroffen.
Inhaltsverzeichnis |
Gegenstand dieser Seite
Die Wikipedia erklärt den Begriff der Verballhornung als "den misslungenen Versuch, einen Text zu verbessern, sodass das Resultat einen anderen Sinn ergibt. Dies erfolgt oft mutwillig zu parodistischen Zwecken. Der Duden bezeichnet verballhornen als verschlimmbessern." ([1]) - Die Bezeichnung geht auf den in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts in Lübeck ansässigen Buchdrucker Johann Balhorn den Jüngeren zurück, dessen Name als Markenzeichen für unglückliche Korrekturen in von ihm herausgegebenen Büchern Eingang in die Umgangssprache fand. Aus der Redensart "verbessert durch Johann Balhorn" wurde im Laufe der Zeit "ballhornisiert" oder "verballhornt".
An Personennamen gibt es selten etwas zu verbessern oder zu korrigieren (wie im bekannten Witz von Hannes/Johannes, Achim/Joachim und Jokurt); es kommt aber häufig vor, dass ein seltener, ungewöhnlicher Name nicht richtig verstanden wird oder dessen Schreibung unklar ist. Wenn bei der Wiedergabe des Gehörten ein anderer oder doppelter Sinn entsteht, kann man von einer Verballhornung des Namens sprechen. Weitere Möglichkeiten ergeben sich dadurch, dass Namen in mancher fremden Sprache nur schwer auszusprechen sind und die Aussprache und/oder Schreibung des Namens "offiziell" an die Regeln dieser Sprache angepasst werden.
Die Verballhornung von Namen kann versehentlich oder vorsätzlich geschehen. Im MOSAIK-Universum kann davon ausgegangen werden, dass aus der Sicht der sprechenden Comicfiguren die Mehrheit der Verballhornungen Zeichen von Verständigungsschwierigkeiten darstellen, die Abwandlungen der Namen aus der Sicht der Autoren dagegen i.d.R. bewusst vorgenommen sind (aber: "Viva el Digedagos!" weist auf unzureichende Spanischkenntnisse der Autoren hin). Im Ergebnis können Anspielungen aller Art ebenso wie Verniedlichungen ("Digilein und Dagilein") oder grobe Beleidigungen des Verballhornten ("Califratz", "Kannalienmax", "Affenbraxe" usw.) entstehen. In Fanuniversen ist eine Tendenz zu etwas gröberen Verballhornungen auszumachen, hier wird weniger respektvoll mit den Namen umgegangen.
Die Namen der Digedags werden selten verballhornt. Dies kann – neben der Kürze – damit zusammenhängen, dass sie den Namen von Donald Duck und seinen Neffen Tick, Trick und Track recht ähnlich klingen und dadurch verschiedene Assoziationen "verbraucht" sind (Anspielungen auf die Bewohner von Entenhausen oder gar Plagiate des Disney-Stoffes verboten sich zu DDR-Zeiten von selbst). Die längeren Namen der Abrafaxe, die zahlreiche Anspielungen bereits in sich tragen, bieten sich weitaus mehr dafür an, umgedeutet zu werden.
Auf dieser Seite werden Abwandlungen der Namen der Digedags, der Abrafaxe und anderer Figuren des Mosaik zusammengestellt. Der Begriff der Verballhornung wird dabei etwas weiter gefasst: Verfremdete und falsch ausgesprochene Namen werden auch dann gesammelt, wenn ein anderer oder doppelter Sinn nicht zu erkennen ist. – Siehe auch: Beschimpfungen von Digedags und Abrafaxen.
Verballhornungen der Namen der Digedags
Im Mosaik von Hannes Hegen
Heft | Verballhornende/r | Verballhornte/r | Verballhornung |
29 | Tante Malchen | Dig und Dag | Digilein und Dagilein |
75 | Aufständische Indios | Digedags | el Digedagos [sic!] |
86 | Digedags, Taddäus Tingel | Dig und Dag | Diglu und Daglu |
195 | Doc Tombstone, Piraten-Jack | Digedags | Dugudugs |
In Fanuniversen
Heft / Publikation | Verballhornende/r | Verballhornte/r | Verballhornung |
Schweinevogel und die Monster von Hegenstein! | Schweinevogel | Abrafaxe und Digedags | Abradag, Brabidag und Calidig |
Leipzig anno 1509 | - | Dig, Dag und Digedag | Pig, Duck und Diggedog |
Verballhornungen der Namen der Abrafaxe
Im Mosaik ab 1976
Heft | Verballhornende/r | Verballhornte/r | Verballhornung |
12/76 | Brighella | Abrafaxe | Farabraxe |
7/79 | Hofkriegsrat | Califax | Kalifax (auf einer Tafel) |
5/88 | Chef der Orang Laut | Califax | Faxikarl |
3/89 | Ruki Suzuki | Abrafaxe | Abra Fakis |
3/89 | ein Soldat | Abrafaxe | Abi Fakis |
209 | Bodo von Rülpsrode | Brabax | Brabellfax |
Califax | Califratz | ||
218 | Phisimachos | Abrax | Arabax |
221 | Alfred | Abrax | Abraxogas |
243 | Mimi | Abrax | Arababax |
260 | Wido Wexelgelt | Abrafaxe | "Aber wachsen"; Alaskalachs |
268 | Eldoradopiraten | Califax | (Gemüsesuppe à la) Kalif Ak'z |
301 | Jeff Warden | Abrafaxe | Alex, Brant und Cal |
302 | Mr. Smith | Abrax und Brabax | Ablax und Blabax |
344 | Dimitri Karamasow | Abrafaxe | Rhabarbafaxe |
349 | der British Secret Service in The Bengal News | Abrax, Brabax und Califax | Obrax, Bratzfatz und Kannalienmax |
387 | Wolfensteiner Söldner | Abrafaxe | Afribaxe, Affenbraxe sowie Abrafatze |
422 | Lord Ashcroft | Abrax und Califax | Aburax und Callimax |
438 | Krieger der Ngaro | Califax | Kalee Fags |
In Nebenuniversen
Heft / Publikation | Verballhornende/r | Verballhornte/r | Verballhornung |
---|---|---|---|
Die Abrafaxe 4 | Elvis Presley | Califax | Cal |
Schwarze Kunst | Bruder Xaver | Brabax Abrafaxe | Braxmax; Fixfax Axbraxax |
Die geheimnisvolle Insel | Fritz von Hülshoff | Abrafaxe | Abrafaxidaxicalifixiabrakabrakafixauchnochmal |
In Fanuniversen
Heft / Publikation | Verballhornende/r | Verballhornte/r | Verballhornung |
---|---|---|---|
Schweinevogel und die Monster von Hegenstein! | Schweinevogel | Abrafaxe und Digedags | Abradag, Brabidag und Calidig |
Das Geheimnis der echten Kerle | Schweinevogel | Abrafaxe | Ablachs, Brubifax, Knullidachs, Abrakadabrafixe, Zungenbrecherbande |
Schweinevogel | Brabax | Zungenbrecher-Blubbifax | |
20b | --- | Abrafaxe | Bebrafaxe |
Leipzig anno 1509 | - | Abrax, Brabax und Califax | Abknax, Baalfax und Catholifax |
Verballhornungen der Namen anderer Figuren
Im Mosaik ab 1976
Heft | Verballhornende/r | Verballhornte/r | Verballhornung |
259 | Wido Wexelgelt | Don Ferrando | Ron Feddando, Don Ferrari, Don Ferrero, Non Fumero, Nos Feratu, Bon Veranda, Don Drefanno, Bon Appetito |
420 | Gräfin de la Tourette | Baldo | Ballbo |
437, 438 | Stamm der Ngaro | "King" Hyde | Ginghai Te |