Verballhornungen im Mosaik

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Im Mosaik ab 1976: + Heft 438)
(Im Mosaik ab 1976)
Zeile 124: Zeile 124:
|-
|-
| align="center" bgcolor="#FFF8DC" | [[420]] || [[Gräfin de la Tourette]] || [[Baldo]] || Ballbo
| align="center" bgcolor="#FFF8DC" | [[420]] || [[Gräfin de la Tourette]] || [[Baldo]] || Ballbo
 +
|-
 +
| align="center" bgcolor="#FFF8DC" | [[437]], [[438]] || Stamm der [[Ngaro]] || "King" [[Hyde]] || Ginghai Te
|}
|}
[[Kategorie:Namensgebung im Mosaik]]
[[Kategorie:Namensgebung im Mosaik]]
[[Kategorie:Liste]]
[[Kategorie:Liste]]

Version vom 11:20, 26. Mai 2012

Die Namen der Abrafaxe werden mehr als einmal verballhornt. Auch die Digedags waren, wenn auch nicht so oft, davon betroffen.

Inhaltsverzeichnis

Gegenstand dieser Seite

Die Wikipedia erklärt den Begriff der Verballhornung als "den misslungenen Versuch, einen Text zu verbessern, sodass das Resultat einen anderen Sinn ergibt. Dies erfolgt oft mutwillig zu parodistischen Zwecken. Der Duden bezeichnet verballhornen als verschlimmbessern." ([1]) - Die Bezeichnung geht auf den in der zweiten Hälfte des 16. Jahrhunderts in Lübeck ansässigen Buchdrucker Johann Balhorn den Jüngeren zurück, dessen Name als Markenzeichen für unglückliche Korrekturen in von ihm herausgegebenen Büchern Eingang in die Umgangssprache fand. Aus der Redensart "verbessert durch Johann Balhorn" wurde im Laufe der Zeit "ballhornisiert" oder "verballhornt".

An Personennamen gibt es selten etwas zu verbessern oder zu korrigieren (wie im bekannten Witz von Hannes/Johannes, Achim/Joachim und Jokurt); es kommt aber häufig vor, dass ein seltener, ungewöhnlicher Name nicht richtig verstanden wird oder dessen Schreibung unklar ist. Wenn bei der Wiedergabe des Gehörten ein anderer oder doppelter Sinn entsteht, kann man von einer Verballhornung des Namens sprechen. Weitere Möglichkeiten ergeben sich dadurch, dass Namen in mancher fremden Sprache nur schwer auszusprechen sind und die Aussprache und/oder Schreibung des Namens "offiziell" an die Regeln dieser Sprache angepasst werden.

Die Verballhornung von Namen kann versehentlich oder vorsätzlich geschehen. Im MOSAIK-Universum kann davon ausgegangen werden, dass aus der Sicht der sprechenden Comicfiguren die Mehrheit der Verballhornungen Zeichen von Verständigungsschwierigkeiten darstellen, die Abwandlungen der Namen aus der Sicht der Autoren dagegen i.d.R. bewusst vorgenommen sind (aber: "Viva el Digedagos!" weist auf unzureichende Spanischkenntnisse der Autoren hin). Im Ergebnis können Anspielungen aller Art ebenso wie Verniedlichungen ("Digilein und Dagilein") oder grobe Beleidigungen des Verballhornten ("Califratz", "Kannalienmax", "Affenbraxe" usw.) entstehen. In Fanuniversen ist eine Tendenz zu etwas gröberen Verballhornungen auszumachen, hier wird weniger respektvoll mit den Namen umgegangen.

Die Namen der Digedags werden selten verballhornt. Dies kann – neben der Kürze – damit zusammenhängen, dass sie den Namen von Donald Duck und seinen Neffen Tick, Trick und Track recht ähnlich klingen und dadurch verschiedene Assoziationen "verbraucht" sind (Anspielungen auf die Bewohner von Entenhausen oder gar Plagiate des Disney-Stoffes verboten sich zu DDR-Zeiten von selbst). Die längeren Namen der Abrafaxe, die zahlreiche Anspielungen bereits in sich tragen, bieten sich weitaus mehr dafür an, umgedeutet zu werden.

Auf dieser Seite werden Abwandlungen der Namen der Digedags, der Abrafaxe und anderer Figuren des Mosaik zusammengestellt. Der Begriff der Verballhornung wird dabei etwas weiter gefasst: Verfremdete und falsch ausgesprochene Namen werden auch dann gesammelt, wenn ein anderer oder doppelter Sinn nicht zu erkennen ist. – Siehe auch: Beschimpfungen von Digedags und Abrafaxen.

Verballhornungen der Namen der Digedags

Im Mosaik von Hannes Hegen

Heft Verballhornende/r Verballhornte/r Verballhornung
29 Tante Malchen Dig und Dag Digilein und Dagilein
75 Aufständische Indios Digedags el Digedagos [sic!]
86 Digedags, Taddäus Tingel Dig und Dag Diglu und Daglu
195 Doc Tombstone, Piraten-Jack Digedags Dugudugs

In Fanuniversen

Heft / Publikation Verballhornende/r Verballhornte/r Verballhornung
Schweinevogel und die
Monster von Hegenstein!
Schweinevogel Abrafaxe und Digedags Abradag, Brabidag und Calidig
Leipzig anno 1509 - Dig, Dag und Digedag Pig, Duck und Diggedog

Verballhornungen der Namen der Abrafaxe

Im Mosaik ab 1976

Heft Verballhornende/r Verballhornte/r Verballhornung
12/76 Brighella Abrafaxe Farabraxe
7/79 Hofkriegsrat Califax Kalifax (auf einer Tafel)
5/88 Chef der Orang Laut Califax Faxikarl
3/89 Ruki Suzuki Abrafaxe Abra Fakis
3/89 ein Soldat Abrafaxe Abi Fakis
209 Bodo von Rülpsrode Brabax Brabellfax
Califax Califratz
218 Phisimachos Abrax Arabax
221 Alfred Abrax Abraxogas
243 Mimi Abrax Arababax
260 Wido Wexelgelt Abrafaxe "Aber wachsen"; Alaskalachs
268 Eldoradopiraten Califax (Gemüsesuppe à la) Kalif Ak'z
301 Jeff Warden Abrafaxe Alex, Brant und Cal
302 Mr. Smith Abrax und Brabax Ablax und Blabax
344 Dimitri Karamasow Abrafaxe Rhabarbafaxe
349 der British Secret Service in The Bengal News Abrax, Brabax und Califax Obrax, Bratzfatz und Kannalienmax
387 Wolfensteiner Söldner Abrafaxe Afribaxe, Affenbraxe sowie Abrafatze
422 Lord Ashcroft Abrax und Califax Aburax und Callimax
438 Krieger der Ngaro Califax Kalee Fags

In Nebenuniversen

Heft / Publikation Verballhornende/r Verballhornte/r Verballhornung
Die Abrafaxe 4 Elvis Presley Califax Cal
Schwarze Kunst Bruder Xaver Brabax
Abrafaxe
Braxmax; Fixfax
Axbraxax
Die geheimnisvolle Insel Fritz von Hülshoff Abrafaxe Abrafaxidaxicalifixiabrakabrakafixauchnochmal

In Fanuniversen

Heft / Publikation Verballhornende/r Verballhornte/r Verballhornung
Schweinevogel und die
Monster von Hegenstein!
Schweinevogel Abrafaxe und Digedags Abradag, Brabidag und Calidig
Das Geheimnis
der echten Kerle
Schweinevogel Abrafaxe Ablachs, Brubifax, Knullidachs, Abrakadabrafixe, Zungenbrecherbande
Schweinevogel Brabax Zungenbrecher-Blubbifax
20b --- Abrafaxe Bebrafaxe
Leipzig anno 1509 - Abrax, Brabax und Califax Abknax, Baalfax und Catholifax

Verballhornungen der Namen anderer Figuren

Im Mosaik ab 1976

Heft Verballhornende/r Verballhornte/r Verballhornung
259 Wido Wexelgelt Don Ferrando Ron Feddando, Don Ferrari, Don Ferrero, Non Fumero, Nos Feratu, Bon Veranda, Don Drefanno, Bon Appetito
420 Gräfin de la Tourette Baldo Ballbo
437, 438 Stamm der Ngaro "King" Hyde Ginghai Te
Persönliche Werkzeuge