Congo - Die Abrafaxe in Afrika

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Inhalt)
K (Weitere Besonderheiten)
 
(Der Versionsvergleich bezieht 33 dazwischenliegende Versionen mit ein.)
Zeile 12: Zeile 12:
| '''[[Abrafaxe-Katalog|Katalog]]''' || 2.04.015
| '''[[Abrafaxe-Katalog|Katalog]]''' || 2.04.015
|- bgcolor="#FFFFE0"  
|- bgcolor="#FFFFE0"  
-
| '''Reihe''' || [[Liste aller Abrafaxe-Alben|Abrafaxe-Album]]
+
| '''Reihe''' || [[Liste aller Abrafaxe-Alben|Abrafaxe-Album]]<br>Nebenuniversum: [[Congo]]
|- bgcolor="#BFEFFF"
|- bgcolor="#BFEFFF"
| '''Album davor''' || [[Running Gags]]
| '''Album davor''' || [[Running Gags]]
Zeile 21: Zeile 21:
==Comic==
==Comic==
===Inhalt===
===Inhalt===
-
Im Jahre 1924 bereisen die [[Abrafaxe]] als Reporter des [[New York Herald]] das [[Kongo-Becken]] auf den Spuren [[Henry Morton Stanley]]s, um eine spannende Reportage für ihre Zeitung zu schreiben. Sie werden vom [[Belgien|belgischen]] Landvermesser [[Monsieur Corneau]], dessen Partner [[Henry Stomp]], sowie dem einheimischen Medizinmann [[Tchimbota]] und vier afrikanischen Trägern begleitet. Der Weg führt sie durch das Tal des Flusses [[N'Gomo]], in dem - laut Berichten der Eingeborenen - ein furchterregendes Ungeheuer hausen soll. Doch dieses Ungeheuer scheint nicht das einzige zu sein, das für mysteriöse Vorgänge verantwortlich ist...
+
Im Jahre 1924 bereisen die [[Abrafaxe]] als Reporter des [[New York Herald]] das [[Kongo-Becken]] auf den Spuren [[Henry Morton Stanley]]s, um eine spannende Reportage für ihre Zeitung zu schreiben. Sie werden vom [[Belgien|belgischen]] Landvermesser [[Monsieur Corneau]], dessen Partner [[Henry Stomp]], sowie dem einheimischen Medizinmann [[Tchimbota]] und vier afrikanischen Trägern begleitet. Der Weg führt sie durch das [[N'Gomo-Tal|Tal]] des Flusses [[N'Gomo]], in dem - laut Berichten der Eingeborenen - ein furchterregendes Ungeheuer hausen soll. Doch dieses Ungeheuer scheint nicht das einzige zu sein, das für mysteriöse Vorgänge verantwortlich ist ...
===Figuren===
===Figuren===
*'''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]]
*'''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]]
-
*'''Weitere:''' [[Monsieur Corneau]], [[Henry Stomp]], [[Tchimbota]], [[Herrmann Lüdke]]
+
*'''Weitere:''' [[Monsieur Corneau]], [[Henry Stomp]], [[Tchimbota]], [[Herrmann Lüdke]], [[Provinzgouverneur von Barumbé]]
 +
*'''Erwähnt:''' [[Sultan Snussi von Dar Runga]], [[Capello]], Vetter [[Cani-Balé]], Ehepaar [[Blahuschek]], [[Jean Baptiste Roquefort]], [[Kurier des Gouverneurs]], [[Lüdkes Bruder]]
===Bemerkungen===
===Bemerkungen===
-
*Dieses Album gilt bei vielen Fans und Kritikern als bisher bestes Abrafaxe-Album. Die Geschichte dieses Bandes lässt sich, wie die der anderen Alben auch, bis heute nicht in die Kontinuität der monatlichen Heftreihe einordnen, spielt aber möglicherweise im gleichen [[Nebenuniversum]] wie die [[Hollywood Pursuit]]-Alben.
+
*Die Geschichte dieses Bandes lässt sich, wie die der anderen Alben auch, bis heute nicht in die Kontinuität der monatlichen Heftreihe einordnen, spielt aber möglicherweise im gleichen [[Nebenuniversum]] wie die [[Hollywood Pursuit]]-Alben.
 +
*Erwähnte Orte: [[Afrika]], [[Großbritannien]], [[Frankreich]], [[Deutschland]], [[Kongo-Becken]], [[Angola]], [[Sangi]], [[Libata]], [[Sansibar]], [[Batuma-Wasserfall]], [[Prag]], [[Barumbé]]
 +
*Califax' Anekdote vom Herrn Blahuschek und seiner Frau erinnert an ähnliche Anekdoten von Josef Schwejk in Jaroslav Hašeks Roman ''[http://de.wikipedia.org/wiki/Der_brave_Soldat_Schwejk Der brave Soldat Schwejk]''. Auch Schwejk fällt zu den jeweils erlebten Situationen eine passende Anekdote ein, in der ein angeblicher Bekannter aus Prag oder Umgebung Ähnliches erlebt hat. (S. 32)
 +
*Beim Namen  des Agenten [[Jean Baptiste Roquefort]] denkt der Gourmet [[Califax]] natürlich als erstes an den [[Roquefort]]-Käse (S. 36).
 +
*Im Hafen von [[Barumbé]] liegt das Schiff ''[[African Queen 2]]''. Dies ist natürlich eine Anspielung auf den bekannten [http://de.wikipedia.org/wiki/African_Queen Spielfim].
==Mitarbeiter==
==Mitarbeiter==
Zeile 37: Zeile 42:
==Weitere Besonderheiten==
==Weitere Besonderheiten==
-
*Das Album war 2002 als ''Bester Kindercomic'' für den [[Max-und-Moritz-Preis]] nominiert. Den Preis gewann aber Ole Könnecke für ''"Doktor Dodo schreibt ein Buch"''.
+
* Während der Arbeit an diesem Album verließ der bis dato für die Zeichnungen in den [[Mosaik-Alben]] zuständige [[Thorsten Kiecker]] das [[Mosaik-Team]]. [[Andreas Pasda]] führte Kieckers Arbeit an "Congo" fort.
-
*Zur [[Internationaler Comic-Salon - Erlangen|Comicmesse in Erlangen]] erschien [[2004]] eine Sonderausgabe dieses Albums mit [[Variantcover]] und bis dato unveröffentlichten Skizzen.
+
* Die Vorveröffentlichung dieses Albums fand von Mai bis Oktober 2000 im [[ZACK|ZACK-Magazin]] Nr. 11 - 16 statt.
-
*Im Juli 2007 konnten alle MOSAIK-Abonnenten mit einem [[Leserclub-Karte|Leserclub]]-Gutschein eine spezielle MOSAIK-Mappe mit dem Album und signierter Congo-Grafik bestellen.
+
* Das Album war 2002 als ''Bester Kindercomic'' für den [[Max-und-Moritz-Preis]] nominiert. Den Preis gewann aber Ole Könnecke für ''"Doktor Dodo schreibt ein Buch"''.
-
*Während der Arbeit an diesem Album verließ der bis dato für die Zeichnungen in den [[Mosaik-Alben]] zuständige [[Thorsten Kiecker]] das [[Mosaik-Team]]. [[Andreas Pasda]] führte Kieckers Arbeit an "Congo" fort.  
+
* Zur [[Internationaler Comic-Salon - Erlangen|Comicmesse in Erlangen]] erschien [[2004]] eine auf 500 Exemplare limitierte Sonderausgabe dieses Albums mit [[Variantalben|Variantcover]] (Bild 1), bis dato unveröffentlichten Skizzen und einer beigelegten signierten [[Congo-Grafik|Druckgrafik]].
-
*Die Vorveröffentlichung dieses Albums fand im [[ZACK|ZACK-Magazin]] Nr. 11 - 16 statt.
+
* Im Juli 2007 konnten alle MOSAIK-Abonnenten mit einem [[Leserclub-Karte|Leserclub]]-Gutschein eine spezielle schwarze MOSAIK-Mappe mit dem Album und signierter [[Congo-Grafik]] bestellen (Bild 2).
 +
* Im Oktober [[2010]] erschien das Album als [[Mosaik als Podcast und App|E-Comic]] (Bild 3).
 +
* Im Jahre 2001 erschien eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Griechenland#Alben|griechische Ausgabe]] des Albums beim Athener Verlag MAMOYΘ KOMIΞ (Bild 4).
 +
* Weiterhin erschien ebenfalls 2001 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Tschechien#Alben|tschechische Ausgabe]] des Albums beim Verlag ''IRY'' aus Příbram (Bild 5).
 +
* Der Verlag ''Northeast Normal University Press'' aus Changchun veröffentlichte im Frühjahr 2003 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - China#Alben 2003|chinesische Ausgabe]] des Albums (Bild 6).
 +
* Darüber hinaus veröffentlichte der Budapester Verlag ''N-Press'' im Herbst 2003 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Alben 2003-2006|ungarische Ausgabe]] des Albums (Bild 7). Dieses Buch wurde im Winter 2007/2008 auch zum Bestandteil eines [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftaktionen|ungarischen Sammelpaketes]], das aus 3 Mosaik-Heften und einem Album bestand.
 +
* Ferner erschien 2008 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Großbritannien#Alben in walisischer Sprache|walisische Ausgabe]] des Albums beim Verlag ''Dalen'' aus Tresaith (Bild 8).
 +
* Weiterhin erschien im März 2011 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Spanien#Alben 2011|spanische Ausgabe]] des Albums beim Verlag ''ediciones FORTUNA'' aus Sopelana (Bild 9).
 +
* Und schließlich erschien 2022 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Großbritannien#Alben in irisch-gälischer Sprache|irisch-gälische Ausgabe]] des Albums in der Publikationsreihe ''Dalen Éireann'' des walisischen Verlages ''Dalen'' aus Tresaith (Bild 10).
 +
* Ein unvollendeter Abdruck der Geschichte ist in den 2004er Ausgaben der [[Auslandsausgaben Abrafaxe - China#Onepager Festlandchina|chinesischen Kinderzeitschrift ''Chinese Teenagers Digest'']] zu finden.
 +
* Außerdem wurde das vollständige Abenteuer von Dezember 2004 bis Januar 2005 in vier Ausgaben der [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Griechenland#Onepager|griechischen Zeitungsbeilage KOMICS THΣ KAΘHMEPINHΣ]] abgedruckt. Eine dieser Ausgaben führt auf dem Cover das Titelmotiv des Albums (Bild 11).
 +
* Und schließlich wurde das nur um eine Seite gekürzte Abenteuer in den Ausgaben 2/2006 bis 2/2007 der [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Tschechien#Onepager|tschechischen Kinderzeitschrift ''Mateřídouška'']] abgedruckt.
 +
 
 +
<gallery perrow="4" widths="153" heights="200">
 +
Datei:Congo_Erlangen.jpg|Bild 1: [[Variantalben|Variant-Ausgabe]] für Erlangen von 2004
 +
Datei:25_Jahre-Abrafaxe_-_lim.jpg|Bild 2: Leserclub-Mappe für Album und Grafik von 2007
 +
Datei:Album Congo ebook.jpg|Bild 3: [[Mosaik als Podcast und App|E-Comic]]
 +
Datei:Gr_Congo.jpg|Bild 4: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Griechenland#Alben|griechische Ausgabe]] von 2001
 +
Datei:Congo_CZ.jpg|Bild 5: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Tschechien#Alben|tschechische Ausgabe]] von 2001
 +
Datei:China Congo.jpg|Bild 6: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - China#Alben 2003|chinesische Ausgabe]] von 2003
 +
Datei:Ungarn_Kongo.jpg|Bild 7: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Alben 2003-2006|ungarische Ausgabe]] von 2003
 +
Datei:GB_Congo.jpg|Bild 8: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Großbritannien#Alben in walisischer Sprache|walisische Ausgabe]] von 2008
 +
Datei:Congo_Spa.jpg|Bild 9: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Spanien#Alben 2011|spanische Ausgabe]] von 2011
 +
Datei:GB_Congo2.jpg|Bild 10: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Großbritannien#Alben in irisch-gälischer Sprache|irisch-gälische Ausgabe]] von 2022
 +
Datei:KTK 84.jpg|Bild 11: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Griechenland#Onepager|griechische Zeitungsbeilage]] von 2004
 +
</gallery>
[[Kategorie:Congo (Album)]]
[[Kategorie:Congo (Album)]]
[[Kategorie:Variantalbum]]
[[Kategorie:Variantalbum]]

Aktuelle Version vom 17:07, 3. Nov. 2022

Stammdaten
Titelbild Erschienen 2000
Umfang 56 Seiten
ISBN 3-932667-23-9
Katalog 2.04.015
Reihe Abrafaxe-Album
Nebenuniversum: Congo
Album davor Running Gags
Album danach 25 Jahre Abrafaxe

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Comic

[Bearbeiten] Inhalt

Im Jahre 1924 bereisen die Abrafaxe als Reporter des New York Herald das Kongo-Becken auf den Spuren Henry Morton Stanleys, um eine spannende Reportage für ihre Zeitung zu schreiben. Sie werden vom belgischen Landvermesser Monsieur Corneau, dessen Partner Henry Stomp, sowie dem einheimischen Medizinmann Tchimbota und vier afrikanischen Trägern begleitet. Der Weg führt sie durch das Tal des Flusses N'Gomo, in dem - laut Berichten der Eingeborenen - ein furchterregendes Ungeheuer hausen soll. Doch dieses Ungeheuer scheint nicht das einzige zu sein, das für mysteriöse Vorgänge verantwortlich ist ...

[Bearbeiten] Figuren

[Bearbeiten] Bemerkungen

[Bearbeiten] Mitarbeiter

[Bearbeiten] Weitere Besonderheiten

  • Während der Arbeit an diesem Album verließ der bis dato für die Zeichnungen in den Mosaik-Alben zuständige Thorsten Kiecker das Mosaik-Team. Andreas Pasda führte Kieckers Arbeit an "Congo" fort.
  • Die Vorveröffentlichung dieses Albums fand von Mai bis Oktober 2000 im ZACK-Magazin Nr. 11 - 16 statt.
  • Das Album war 2002 als Bester Kindercomic für den Max-und-Moritz-Preis nominiert. Den Preis gewann aber Ole Könnecke für "Doktor Dodo schreibt ein Buch".
  • Zur Comicmesse in Erlangen erschien 2004 eine auf 500 Exemplare limitierte Sonderausgabe dieses Albums mit Variantcover (Bild 1), bis dato unveröffentlichten Skizzen und einer beigelegten signierten Druckgrafik.
  • Im Juli 2007 konnten alle MOSAIK-Abonnenten mit einem Leserclub-Gutschein eine spezielle schwarze MOSAIK-Mappe mit dem Album und signierter Congo-Grafik bestellen (Bild 2).
  • Im Oktober 2010 erschien das Album als E-Comic (Bild 3).
  • Im Jahre 2001 erschien eine griechische Ausgabe des Albums beim Athener Verlag MAMOYΘ KOMIΞ (Bild 4).
  • Weiterhin erschien ebenfalls 2001 eine tschechische Ausgabe des Albums beim Verlag IRY aus Příbram (Bild 5).
  • Der Verlag Northeast Normal University Press aus Changchun veröffentlichte im Frühjahr 2003 eine chinesische Ausgabe des Albums (Bild 6).
  • Darüber hinaus veröffentlichte der Budapester Verlag N-Press im Herbst 2003 eine ungarische Ausgabe des Albums (Bild 7). Dieses Buch wurde im Winter 2007/2008 auch zum Bestandteil eines ungarischen Sammelpaketes, das aus 3 Mosaik-Heften und einem Album bestand.
  • Ferner erschien 2008 eine walisische Ausgabe des Albums beim Verlag Dalen aus Tresaith (Bild 8).
  • Weiterhin erschien im März 2011 eine spanische Ausgabe des Albums beim Verlag ediciones FORTUNA aus Sopelana (Bild 9).
  • Und schließlich erschien 2022 eine irisch-gälische Ausgabe des Albums in der Publikationsreihe Dalen Éireann des walisischen Verlages Dalen aus Tresaith (Bild 10).
  • Ein unvollendeter Abdruck der Geschichte ist in den 2004er Ausgaben der chinesischen Kinderzeitschrift Chinese Teenagers Digest zu finden.
  • Außerdem wurde das vollständige Abenteuer von Dezember 2004 bis Januar 2005 in vier Ausgaben der griechischen Zeitungsbeilage KOMICS THΣ KAΘHMEPINHΣ abgedruckt. Eine dieser Ausgaben führt auf dem Cover das Titelmotiv des Albums (Bild 11).
  • Und schließlich wurde das nur um eine Seite gekürzte Abenteuer in den Ausgaben 2/2006 bis 2/2007 der tschechischen Kinderzeitschrift Mateřídouška abgedruckt.
Persönliche Werkzeuge