Mosaik 6/84 - Die Spur führt nach Indien

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (hat „Mosaik 6/84 - Die Spur führt nach Indien“ nach „Mosaik 6/84 - Die Spur führt nach Indien“ verschoben: Textersetzung - „ü“ durch „ü“)
(Bemerkungen)
 
(Der Versionsvergleich bezieht 17 dazwischenliegende Versionen mit ein.)
Zeile 3: Zeile 3:
|-
|-
| bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild'''
| bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild'''
-
| '''Erschienen''' || Juni 1984
+
| '''Erschienen''' || Juni [[1984]]
|-
|-
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" width="170" | [[bild:Tb_6-84.jpg|center]]
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" width="170" | [[bild:Tb_6-84.jpg|center]]
Zeile 31: Zeile 31:
:[[Erzähler]]: [[Abrax]] und [[Mürbet Haik]]
:[[Erzähler]]: [[Abrax]] und [[Mürbet Haik]]
-
:[[Alexander Papatentos|Alexander]] versucht mit Hilfe des von ihm konzipierten Taucheranzugs, den im Mühlenteich untergegangen Topf mit den Ersparnissen der [[Familie Papatentos]] zu bergen. Durch einen Konstruktionsfehler am Taucheranzug scheitert dieses Unterfangen aber jäh und Alexander kann gerade noch vor dem Ersticken und Ertrinken gerettet werden.
+
:[[Alexander Papatentos|Alexander]] versucht mit Hilfe des von ihm konzipierten [[Patent-Taucheranzug]]s, den im [[Stausee in Kurdistan|Mühlenteich]] untergegangen Topf mit den Ersparnissen der [[Familie Papatentos]] zu bergen. Durch einen Konstruktionsfehler am Taucheranzug scheitert dieses Unterfangen aber jäh und Alexander kann gerade noch vor dem Ersticken und Ertrinken gerettet werden.
-
:Im weiteren Verlauf treffen die [[Abrafaxe]] auf den Müller [[Mürbet Haik]], der ihnen die Geschichte zweier Bettelmönche erzählt. Die Bettelmönche [[Sudrak und Duschman]] versuchten, dem Bäcker - aus zu diesem Zeitpunkt noch unbekannten Gründen - seine Brote abzujagen, was ihnen auch nach einigen Querelen gelang. Später stellt sich heraus, das einen Zusammenhang zwischen den verschwundenen Diamanten und den Broten bestehen muß.
+
:Im weiteren Verlauf treffen die [[Abrafaxe]] auf den Bäcker [[Mürbet Haik]], der ihnen die Geschichte zweier Bettelmönche erzählt. Die Bettelmönche [[Sudrak und Duschman]] versuchten, dem Bäcker - aus zu diesem Zeitpunkt noch unbekannten Gründen - eines seiner Brote abzujagen. Nach einigen Querelen gelang es ihnen, "das" Brot beim [[Dorfärmster im kurdischen Dorf|Dorfärmsten]] ausfindig zu machen und es ihm zu rauben. Später stellt sich heraus, das ein Zusammenhang zwischen den verschwundenen Diamanten und den Broten bestehen muss.
=== Figuren ===
=== Figuren ===
Zeile 39: Zeile 39:
:* '''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]]
:* '''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]]
:* '''Begleiter:''' [[Alexander Papatentos]]
:* '''Begleiter:''' [[Alexander Papatentos]]
-
:* '''Dorfbewohner:''' Bäcker [[Mürbet Haik]], Müller [[Malef Ain]], [[Gutsbesitzer in Kurdistan|Gutsbesitzer]], [[Dorfärmster im kurdischen Dorf|Dorfärmster]], [[Mirza Haik]]
+
:* '''Dorfbewohner:''' Bäcker [[Mürbet Haik]], Müller [[Malef Ain]], [[Gutsbesitzer in Kurdistan|Gutsbesitzer]], [[Dorfärmster im kurdischen Dorf|Dorfärmster]], [[Mirza Haik]], [[Kundschaft des Bäckers Mürbet Haik]]
:* '''Gegenspieler:''' Bettelmönche [[Sudrak und Duschman]]
:* '''Gegenspieler:''' Bettelmönche [[Sudrak und Duschman]]
-
:* '''Tiere:''' Ente, mehrere Esel, Fisch, Hund, mehrere Katzen, Maus, Vogel, Regenwurm
+
:* '''erwähnt:''' [[Familie Papatentos]], [[Zeus]], [[Gott Poseidon|Poseidon]], [[Kon Sum]], [[Fleischer im kurdischen Dorf]], [[Brahma]], [[Poros]]
 +
:* '''Tiere:''' Ente, zwei Esel vor der Wassermühle, der [[Dürrer Esel im kurdischen Dorf|klapperdürre Esel]], Fisch, Hund, mehrere Katzen, Maus, Vogel, Regenwurm
=== Bemerkungen ===
=== Bemerkungen ===
-
 
+
:* Erwähnte Orte: [[Indien]], [[Fluss in Kurdistan]]
-
:* Interessant sind die lautmalerischen Namen des Bäckers [[Mürbet Haik]] (Mürbeteig), des Müllers [[Malef Ain]] (Mahle fein) und des Chinesen [[Kon Sum]] (Konsum).
+
:* Interessant sind die lautmalerischen Namen des Bäckers Mürbet Haik (Mürbeteig), des Müllers Malef Ain (Mahle fein) und des Chinesen [[Kon Sum]] (Konsum).
-
:* Ein Großteil der Geschichte wird aus Sicht des Müllers [[Mürbet Haik]] erzählt.
+
:* Als Sudrak und Duschman versuchen, dem Bäcker Mürbet Haik einen klapperdürren [[Dürrer Esel im kurdischen Dorf|Esel]] anzudrehen, will er sie zum [[Fleischer im kurdischen Dorf|Fleischer]] schicken, weil dieser "die bekannte [[Turkmenen|turkmenische]] [[Eselsknoblauchwurst]]" herstelle. Das dürfte heißen, dass der Fleischer entweder Turkmene ist oder mit einem turkmenischen Rezept arbeitet; nicht jedoch, dass das Dorf in Turkmenistan (also Transoxanien im Nordosten [[Persien]]s) liegen würde.
 +
:* Califax fragt den Bäcker nach frischen Brötchen. Dieser kann damit nichts anfangen und wundert sich, was manche Leute für ausgefallene Wünsche haben. Interessanterweise steht in seiner Backstube (erstes Panel seiner Rückblende - S. 10 oben) ein großer Korb voller - Brötchen!
 +
:* Ein Großteil der Geschichte wird aus Sicht des Müllers Mürbet Haik erzählt.
 +
:* Sudrak droht dem Dorfältesten: "Wenn du nur einen Bissen dieses Zauberbrotes verzehrst, wachsen dir Eselsohren!" Das erinnert an das [[Die Geschichte vom kleinen Muck|Märchen vom kleinen Muck]].
== Mitarbeiter ==
== Mitarbeiter ==
Zeile 53: Zeile 57:
:* '''Zeichnungen:''' [[Lona Rietschel]], [[Irmtraut Winkler-Wittig]], [[Egon Reitzl]], [[Horst Boche]], [[Heidi Sott]]
:* '''Zeichnungen:''' [[Lona Rietschel]], [[Irmtraut Winkler-Wittig]], [[Egon Reitzl]], [[Horst Boche]], [[Heidi Sott]]
:* '''Kolorierung:''' [[Jochen Arfert]], [[Ingrid Behm]], [[Brigitte Lehmann]], [[Ullrich Stephans]], [[Sieglinde Zahl]]
:* '''Kolorierung:''' [[Jochen Arfert]], [[Ingrid Behm]], [[Brigitte Lehmann]], [[Ullrich Stephans]], [[Sieglinde Zahl]]
 +
 +
==Weitere Besonderheiten==
 +
:* Von diesem Heft erschien im Juli 1984 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]] (Bild 1).
 +
:* [[2023]] erschien das Heft als [[Mosaik als Podcast und App|eComic]] (Bild 2). [[Newsletter 550]] informierte über die Kindle-Ausgabe.
 +
 +
<gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px">
 +
Datei:Abrafaxe_Ungarn_1984-7.jpg|Bild 1: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Ausgabe]] von Juli 1984
 +
Datei:Mosaik_102_ebook.jpg|Bild 2: Cover eComic
 +
</gallery>
 +
 +
== Externe Links ==
 +
:* [http://www.comicforum.de/showthread.php?63926-Mosaik-vor-20-Jahren-6-84-Die-Spur-f%FChrt-nach-Indien Heftbesprechung im Comicforum] ([https://web.archive.org/web/20041108224335/http://www.comicforum.de:80/archive/index.php/t-63926 Archivierte Ansicht])
 +
:* [http://www.tangentus.de/a102.htm Eintrag bei Tangentus]
[[Kategorie: Alexander-Papatentos-Serie (Einzelheft)]]
[[Kategorie: Alexander-Papatentos-Serie (Einzelheft)]]

Aktuelle Version vom 23:04, 21. Dez. 2023

Stammdaten
Titelbild Erschienen Juni 1984
Nachdruck in Sammelband 26 - Auf der Spur des Diamanten
Umfang 20 Seiten
Panel 70 + Titelbild
Katalog 1.01.102
Serie Liste aller Abrafaxe-Mosaiks
Hauptserie: Alexander-Papatentos-Serie
Kapitel: Der Schild des Poros
Heft davor In den Bergen Kurdistans
Heft danach Die Augen des Gottes

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Comic

[Bearbeiten] Inhalt

Erzähler: Abrax und Mürbet Haik
Alexander versucht mit Hilfe des von ihm konzipierten Patent-Taucheranzugs, den im Mühlenteich untergegangen Topf mit den Ersparnissen der Familie Papatentos zu bergen. Durch einen Konstruktionsfehler am Taucheranzug scheitert dieses Unterfangen aber jäh und Alexander kann gerade noch vor dem Ersticken und Ertrinken gerettet werden.
Im weiteren Verlauf treffen die Abrafaxe auf den Bäcker Mürbet Haik, der ihnen die Geschichte zweier Bettelmönche erzählt. Die Bettelmönche Sudrak und Duschman versuchten, dem Bäcker - aus zu diesem Zeitpunkt noch unbekannten Gründen - eines seiner Brote abzujagen. Nach einigen Querelen gelang es ihnen, "das" Brot beim Dorfärmsten ausfindig zu machen und es ihm zu rauben. Später stellt sich heraus, das ein Zusammenhang zwischen den verschwundenen Diamanten und den Broten bestehen muss.

[Bearbeiten] Figuren

[Bearbeiten] Bemerkungen

  • Erwähnte Orte: Indien, Fluss in Kurdistan
  • Interessant sind die lautmalerischen Namen des Bäckers Mürbet Haik (Mürbeteig), des Müllers Malef Ain (Mahle fein) und des Chinesen Kon Sum (Konsum).
  • Als Sudrak und Duschman versuchen, dem Bäcker Mürbet Haik einen klapperdürren Esel anzudrehen, will er sie zum Fleischer schicken, weil dieser "die bekannte turkmenische Eselsknoblauchwurst" herstelle. Das dürfte heißen, dass der Fleischer entweder Turkmene ist oder mit einem turkmenischen Rezept arbeitet; nicht jedoch, dass das Dorf in Turkmenistan (also Transoxanien im Nordosten Persiens) liegen würde.
  • Califax fragt den Bäcker nach frischen Brötchen. Dieser kann damit nichts anfangen und wundert sich, was manche Leute für ausgefallene Wünsche haben. Interessanterweise steht in seiner Backstube (erstes Panel seiner Rückblende - S. 10 oben) ein großer Korb voller - Brötchen!
  • Ein Großteil der Geschichte wird aus Sicht des Müllers Mürbet Haik erzählt.
  • Sudrak droht dem Dorfältesten: "Wenn du nur einen Bissen dieses Zauberbrotes verzehrst, wachsen dir Eselsohren!" Das erinnert an das Märchen vom kleinen Muck.

[Bearbeiten] Mitarbeiter

[Bearbeiten] Weitere Besonderheiten

[Bearbeiten] Externe Links

Persönliche Werkzeuge