Umberto Eco

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(die "Flamme" wieder gelinkt, da der Artikel nun doch folgen soll)
K (Einfluss auf das MOSAIK)
 
(Der Versionsvergleich bezieht 7 dazwischenliegende Versionen mit ein.)
Zeile 1: Zeile 1:
-
'''Umberto Eco''' (* 1932 in Alessandria) ist ein italienischer Schriftsteller und Gelehrter, vor allem im Bereich der Philosophie und der Medienwissenschaften. Eco hat lange Zeit als Professor für Semiotik an der Universität Bologna gelehrt. Seine literarischen Werke beeinflussten insbesondere die vom Mosaikautoren [[Jens Uwe Schubert]] geschaffenen Serien um den [[Kristallschädel-Serie|Kristallschädel]] und [[Templer-Serie|die Gründung der Templer]].
+
'''Umberto Eco''' (* 05. Januar 1932 in Alessandria; † 19. Februar 2016 in Mailand) war ein italienischer Schriftsteller und Gelehrter, vor allem im Bereich der Philosophie und der Medienwissenschaften. Eco hat lange Zeit als Professor für Semiotik an der [[Universität Bologna]] gelehrt. Seine literarischen Werke beeinflussten insbesondere die vom Mosaikautoren [[Jens Uwe Schubert]] geschaffenen Serien um den [[Kristallschädel-Serie|Kristallschädel]] und [[Templer-Serie|die Gründung der Templer]].
==Ausgewählte Werke==
==Ausgewählte Werke==
-
* '''[[Der Name der Rose]]'''
+
*[[Der Name der Rose]] (deutsch 1982; Verfilmung 1986)
-
* '''[[Das Foucaultsche Pendel]]'''
+
*[[Das Foucaultsche Pendel]] (deutsch 1989)
-
* '''[[Die Insel des vorigen Tages]]'''
+
*[[Die Insel des vorigen Tages]] (deutsch 1995)
-
* '''[[Baudolino]]'''
+
*[[Baudolino]] (deutsch 2001)
-
* '''[[Die geheimnisvolle Flamme der Königin Loana]]'''
+
*[[Die geheimnisvolle Flamme der Königin Loana]] (deutsch 2004)
 +
*Der Friedhof von Prag (deutsch [[2011]])
==Einfluss auf das MOSAIK==
==Einfluss auf das MOSAIK==
-
Mindestens die vier erstgenannten Romane dienten in verschiedenem Maße als Inspiration und Quelle für das [[MOSAIK]]:
+
Die genannten Romane dienten in verschiedenem Maße als Inspiration und Quelle für das [[MOSAIK]]:
-
* Das Skriptorium im Heft [[364]] scheint aus ''Der Name der Rose'' entlehnt, ebenso die Namen der Mönche [[Jorge]] und [[Malachias]], sowie von [[Kardinal Berengar]].
+
* Das Skriptorium im Heft [[364]] scheint aus der Verfilmung des ''Namens der Rose'' entlehnt, aus dem Roman selbst stammen die Namen der Mönche [[Jorge]] und [[Malachias]] sowie von [[Kardinal Berengar]]. Außerdem spielt in einer [[Orient-Okzident-Serie|späteren Serie]] auch das [[Zweites Buch der Poetik|Zweite Buch der Poetik]] des [[Aristoteles]] eine Rolle, welches im Roman eine Schlüsselrolle einnimmt.
* Der englische Hofastronom [[John Dee]] und eine große Versammlung eines Geheimordens spielen in ''Das Foucaultsche Pendel'' eine Rolle, in dem es auch um die [[Templerorden|Tempelritter]] geht.
* Der englische Hofastronom [[John Dee]] und eine große Versammlung eines Geheimordens spielen in ''Das Foucaultsche Pendel'' eine Rolle, in dem es auch um die [[Templerorden|Tempelritter]] geht.
* Im Roman ''Die Insel des vorigen Tages'' gibt es eine Figur namens [[Caspar Wanderdrossel]].
* Im Roman ''Die Insel des vorigen Tages'' gibt es eine Figur namens [[Caspar Wanderdrossel]].
* Der Kopist [[Baudillon]] ist nicht nur die getreue französische Übersetzung des Namens ''Baudolino'', auch sein Charakter ist an Ecos Romanfigur angelehnt. Im Roman reist Baudolino außerdem ins Reich des [[Priesterkönig Johannes|Priesterkönigs Johannes]].
* Der Kopist [[Baudillon]] ist nicht nur die getreue französische Übersetzung des Namens ''Baudolino'', auch sein Charakter ist an Ecos Romanfigur angelehnt. Im Roman reist Baudolino außerdem ins Reich des [[Priesterkönig Johannes|Priesterkönigs Johannes]].
* Die Abschlussszene der [[Kristallschädel-Serie]] erinnert sehr stark an das Finale des Romans ''Das Foucaultsche Pendel'', die vorhergehenden Szenen im Labyrinth erinnern wiederum an die geheimnisvolle Bibliothek in ''Der Name der Rose''.
* Die Abschlussszene der [[Kristallschädel-Serie]] erinnert sehr stark an das Finale des Romans ''Das Foucaultsche Pendel'', die vorhergehenden Szenen im Labyrinth erinnern wiederum an die geheimnisvolle Bibliothek in ''Der Name der Rose''.
-
 
+
* In der ''Geheimnisvollen Flamme'' finden sich sehr interessante Exkurse über die Comic-Kultur der zwanziger und dreißiger Jahre. Überhaupt hat sich Eco verschiedentlich mit dem Thema beschäftigt.
-
In der "Geheimnisvollen Flamme" finden sich darüber hinaus sehr interessante Exkurse über die Comic-Kultur der zwanziger und dreißiger Jahre. Überhaupt hat sich Eco verschiedentlich mit dem Thema beschäftigt.
+
* Der Romantitel ''[[Im Namen der Rübe]]'' wurde offenkundig nach dem Roman ''Der Name der Rose'' geformt.
==Externer Link==
==Externer Link==
Zeile 22: Zeile 23:
[[Kategorie:Quelle (Autor)|Eco, Umberto]]
[[Kategorie:Quelle (Autor)|Eco, Umberto]]
 +
[[Kategorie:Wido-Wexelgelt-Serie (Quelle)]]
 +
[[Kategorie:Templer-Serie (Quelle)]]

Aktuelle Version vom 08:46, 23. Apr. 2024

Umberto Eco (* 05. Januar 1932 in Alessandria; † 19. Februar 2016 in Mailand) war ein italienischer Schriftsteller und Gelehrter, vor allem im Bereich der Philosophie und der Medienwissenschaften. Eco hat lange Zeit als Professor für Semiotik an der Universität Bologna gelehrt. Seine literarischen Werke beeinflussten insbesondere die vom Mosaikautoren Jens Uwe Schubert geschaffenen Serien um den Kristallschädel und die Gründung der Templer.

Ausgewählte Werke

Einfluss auf das MOSAIK

Die genannten Romane dienten in verschiedenem Maße als Inspiration und Quelle für das MOSAIK:

  • Das Skriptorium im Heft 364 scheint aus der Verfilmung des Namens der Rose entlehnt, aus dem Roman selbst stammen die Namen der Mönche Jorge und Malachias sowie von Kardinal Berengar. Außerdem spielt in einer späteren Serie auch das Zweite Buch der Poetik des Aristoteles eine Rolle, welches im Roman eine Schlüsselrolle einnimmt.
  • Der englische Hofastronom John Dee und eine große Versammlung eines Geheimordens spielen in Das Foucaultsche Pendel eine Rolle, in dem es auch um die Tempelritter geht.
  • Im Roman Die Insel des vorigen Tages gibt es eine Figur namens Caspar Wanderdrossel.
  • Der Kopist Baudillon ist nicht nur die getreue französische Übersetzung des Namens Baudolino, auch sein Charakter ist an Ecos Romanfigur angelehnt. Im Roman reist Baudolino außerdem ins Reich des Priesterkönigs Johannes.
  • Die Abschlussszene der Kristallschädel-Serie erinnert sehr stark an das Finale des Romans Das Foucaultsche Pendel, die vorhergehenden Szenen im Labyrinth erinnern wiederum an die geheimnisvolle Bibliothek in Der Name der Rose.
  • In der Geheimnisvollen Flamme finden sich sehr interessante Exkurse über die Comic-Kultur der zwanziger und dreißiger Jahre. Überhaupt hat sich Eco verschiedentlich mit dem Thema beschäftigt.
  • Der Romantitel Im Namen der Rübe wurde offenkundig nach dem Roman Der Name der Rose geformt.

Externer Link

Persönliche Werkzeuge