Mosaik 11/84 - Roxane und Alexander
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
(→Weitere Besonderheiten: Bild ergänzt) |
Nafi (Diskussion | Beiträge) (→Inhalt) |
||
(Der Versionsvergleich bezieht 6 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | |||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
:[[Erzähler]]: [[Abrax]] und [[Brabax]] | :[[Erzähler]]: [[Abrax]] und [[Brabax]] | ||
- | :[[Alexander Papatentos|Alex]] und die [[Abrafaxe]] werden vor Königin [[Roxane]] geführt, die sie huldvoll aufnimmt, besonders den "alten" Griechen. Durch seinen Tigerritt im [[Tempel der Durga]] hatte er nämlich den ersten Teil einer alten Weissagung erfüllt und damit das Herz der Amazonin erobert. Wie [[Uttara]], die unseren Freunden nicht ganz so gewogene Erste Ministerin, erklärt, muss Alex aber noch eine weitere Aufgabe bestehen, um als Götterbote akzeptiert zu werden und das [[Amazonenreich]] mit seinem [[Rattabumpur|Nachbarreich]] wieder vereinen zu können. Und zwar muss er auf einem Drachen reitend über eine verbotene Schlucht zum [[Wischnu-Tempel|Tempel des Wischnu]] fliegen und von dort einen [[Diamantaugen|diamantengeschmückten]] [[Schild im Wischnu-Tempel|Schild]] zurückbringen. Gelingt ihm das nicht, wird er den Tigern vorgeworfen. Die Abrafaxe erkennen, dass es sich bei diesem Schild offenbar um das Zwillingsstück zum [[Schild des Königs Poros]] handelt, von dem sie seit dem [[Theaterstück "Die Augen des Gottes"]] wissen. Sie wollen sich an die Konstruktion eines künstlichen Drachens wagen; Alex hingegen will sich mehr um Roxane kümmern. | + | :[[Alexander Papatentos|Alex]] und die [[Abrafaxe]] werden vor Königin [[Roxane]] in den [[Palast der Amazonen|Thronsaal des Palastes]] geführt, die sie huldvoll aufnimmt, besonders den "alten" Griechen. Durch seinen Tigerritt im [[Tempel der Durga]] hatte er nämlich den ersten Teil einer alten Weissagung erfüllt und damit das Herz der Amazonin erobert. Wie [[Uttara]], die unseren Freunden nicht ganz so gewogene Erste Ministerin, erklärt, muss Alex aber noch eine weitere Aufgabe bestehen, um als Götterbote akzeptiert zu werden und das [[Amazonenreich]] mit seinem [[Rattabumpur|Nachbarreich]] wieder vereinen zu können. Und zwar muss er auf einem Drachen reitend über eine verbotene Schlucht zum [[Wischnu-Tempel|Tempel des Wischnu]] fliegen und von dort einen [[Diamantaugen|diamantengeschmückten]] [[Schild im Wischnu-Tempel|Schild]] zurückbringen. Gelingt ihm das nicht, wird er den Tigern vorgeworfen. Die Abrafaxe erkennen, dass es sich bei diesem Schild offenbar um das Zwillingsstück zum [[Schild des Königs Poros]] handelt, von dem sie seit dem [[Theaterstück "Die Augen des Gottes"]] wissen. Sie wollen sich an die Konstruktion eines künstlichen Drachens wagen; Alex hingegen will sich mehr um Roxane kümmern. |
:Mittlerweile sind auch die [[Sudrak und Duschman|Bettelmönche]] im Amazonenreich eingetroffen, erfahren vom Plan der Abrafaxe, werden aber von den [[Amazonen]] gefangengenommen und zum Arbeitseinsatz gezwungen. Während die Arbeit der Abrafaxe an einem [[Bambusdrachen|Bambus-"Drachen"]] gut voranschreitet und nur das Antriebsproblem noch nicht gelöst ist, verplempert Alex seine Zeit damit, eine [[Kehrmaschine]] für den [[Palast von Roxane|Königinnenpalast]] zu entwerfen. Die Präsentation vor den Augen Uttaras geht jedoch gehörig schief und Alex wird des Palastes verwiesen. Doch immerhin scheint das Torsionsprinzip, mit dem er seine Besenkonstruktion in Rotation versetzt hatte, den Abrafaxen für ihren Kunstdrachen nützlich. | :Mittlerweile sind auch die [[Sudrak und Duschman|Bettelmönche]] im Amazonenreich eingetroffen, erfahren vom Plan der Abrafaxe, werden aber von den [[Amazonen]] gefangengenommen und zum Arbeitseinsatz gezwungen. Während die Arbeit der Abrafaxe an einem [[Bambusdrachen|Bambus-"Drachen"]] gut voranschreitet und nur das Antriebsproblem noch nicht gelöst ist, verplempert Alex seine Zeit damit, eine [[Kehrmaschine]] für den [[Palast von Roxane|Königinnenpalast]] zu entwerfen. Die Präsentation vor den Augen Uttaras geht jedoch gehörig schief und Alex wird des Palastes verwiesen. Doch immerhin scheint das Torsionsprinzip, mit dem er seine Besenkonstruktion in Rotation versetzt hatte, den Abrafaxen für ihren Kunstdrachen nützlich. | ||
Zeile 42: | Zeile 42: | ||
:* '''Gegenspieler:''' Bettelmönche [[Sudrak und Duschman]] | :* '''Gegenspieler:''' Bettelmönche [[Sudrak und Duschman]] | ||
:* '''Amazonen:''' [[Amazonenoffizier]], [[hagere Amazone]], [[dicke Amazone mit Dutt]], Königin [[Roxane]], [[Uttara]], [[Amazonengardistinnen]], [[rothaarige Amazone mit grünem Kleid]], [[dünne schwarzhaarige Amazone]], [[junge Amazone mit zwei Zöpfen]], [[dicke Amazone mit Fellkleid]], [[Männer der Amazonen]] | :* '''Amazonen:''' [[Amazonenoffizier]], [[hagere Amazone]], [[dicke Amazone mit Dutt]], Königin [[Roxane]], [[Uttara]], [[Amazonengardistinnen]], [[rothaarige Amazone mit grünem Kleid]], [[dünne schwarzhaarige Amazone]], [[junge Amazone mit zwei Zöpfen]], [[dicke Amazone mit Fellkleid]], [[Männer der Amazonen]] | ||
+ | :* '''erwähnt:''' [[Roxane, Gemahlin Alexanders des Großen|Gemahlin]] [[Alexander der Große|Alexanders des Großen]], [[Fallgrubenspinnen|Spinne in der Fallgrube]], [[Poros]], [[Zeus]], [[Wischnu]], [[Herkules]], [[Augias]], [[Tiger im Durga-Tempel|Tiger]] | ||
:* '''Tiere:''' Affe [[Bimbo]] und weitere Affen, Katzen (mit einer toten Maus), Papageien und ein weiterer Vogel | :* '''Tiere:''' Affe [[Bimbo]] und weitere Affen, Katzen (mit einer toten Maus), Papageien und ein weiterer Vogel | ||
=== Bemerkungen === | === Bemerkungen === | ||
- | + | :* Erwähnte Orte: [[Durga-Tempel]], [[China]] | |
:* Schön zu sehen, wie Bimbo seine Frau fürs Leben findet (S. 4-10). | :* Schön zu sehen, wie Bimbo seine Frau fürs Leben findet (S. 4-10). | ||
- | :* An griechischen Göttern wird diesmal [[Zeus]] erwähnt, an griechischen Sagengestalten [[Augias]] und [[Herakles|Herkules]]. | + | :* An griechischen Göttern wird diesmal [[Zeus]] erwähnt, an griechischen Sagengestalten [[Augias]] und die Keule des [[Herakles|Herkules]]. |
:* Im Thronsaal von Roxane sitzt eine [[Sitar spielende Amazone]]. | :* Im Thronsaal von Roxane sitzt eine [[Sitar spielende Amazone]]. | ||
Zeile 59: | Zeile 60: | ||
:* Von diesem Heft erschien im Dezember 1984 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]] (Bild 1). | :* Von diesem Heft erschien im Dezember 1984 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]] (Bild 1). | ||
:* Im November 1984 wurde auch eine englische Ausgabe des Heftes für den [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Indien|Export nach Indien]] gedruckt, die den Namen Alexanders als ''ALEXANDRA'' auf dem Titel ausweist (Bild 2). | :* Im November 1984 wurde auch eine englische Ausgabe des Heftes für den [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Indien|Export nach Indien]] gedruckt, die den Namen Alexanders als ''ALEXANDRA'' auf dem Titel ausweist (Bild 2). | ||
+ | :* [[2023]] erschien das Heft als [[Mosaik als Podcast und App|eComic]] (Bild 3). [[Newsletter 552]] informierte über die Kindle-Ausgabe. | ||
<gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px"> | <gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px"> | ||
Datei:Abrafaxe_Ungarn_1984-12.jpg|Bild 1: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Ausgabe]] von Dezember 1984 | Datei:Abrafaxe_Ungarn_1984-12.jpg|Bild 1: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Ausgabe]] von Dezember 1984 | ||
Datei:03_Indien.jpg|Bild 2: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Indien|indische Ausgabe]] von November 1984 | Datei:03_Indien.jpg|Bild 2: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Indien|indische Ausgabe]] von November 1984 | ||
+ | Datei:Mosaik_107_ebook.jpg|Bild 3: Cover eComic | ||
</gallery> | </gallery> | ||
== Externe Links == | == Externe Links == | ||
- | :*[http://www.comicforum.de/showthread.php?t=72233 Besprechung im Comicforum] | + | :*[http://www.comicforum.de/showthread.php?t=72233 Besprechung im Comicforum] ([https://web.archive.org/web/20210518200943/https://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache%3Ahttps%3A%2F%2Fwww.comicforum.de%2Farchive%2Findex.php%2Ft-72233.html Archivierte Ansicht]) |
:*[http://www.tangentus.de/a107.htm Eintrag bei Tangentus] | :*[http://www.tangentus.de/a107.htm Eintrag bei Tangentus] | ||
[[Kategorie: Alexander-Papatentos-Serie (Einzelheft)]] | [[Kategorie: Alexander-Papatentos-Serie (Einzelheft)]] |
Aktuelle Version vom 12:35, 9. Feb. 2024
Stammdaten | ||
Titelbild | Erschienen | November 1984 |
Nachdruck in | Sammelband 27 - Im Reich der Amazonen | |
Umfang | 20 Seiten | |
Panel | 53 + Titelbild | |
Katalog | 1.01.107 | |
Serie | Liste aller Abrafaxe-Mosaiks | |
Hauptserie: Alexander-Papatentos-Serie | ||
Kapitel: Der Schild des Poros | ||
Heft davor | Als Gefangene der Amazonen | |
Heft danach | Der Tempel des Wischnu |
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Comic
[Bearbeiten] Inhalt
- Alex und die Abrafaxe werden vor Königin Roxane in den Thronsaal des Palastes geführt, die sie huldvoll aufnimmt, besonders den "alten" Griechen. Durch seinen Tigerritt im Tempel der Durga hatte er nämlich den ersten Teil einer alten Weissagung erfüllt und damit das Herz der Amazonin erobert. Wie Uttara, die unseren Freunden nicht ganz so gewogene Erste Ministerin, erklärt, muss Alex aber noch eine weitere Aufgabe bestehen, um als Götterbote akzeptiert zu werden und das Amazonenreich mit seinem Nachbarreich wieder vereinen zu können. Und zwar muss er auf einem Drachen reitend über eine verbotene Schlucht zum Tempel des Wischnu fliegen und von dort einen diamantengeschmückten Schild zurückbringen. Gelingt ihm das nicht, wird er den Tigern vorgeworfen. Die Abrafaxe erkennen, dass es sich bei diesem Schild offenbar um das Zwillingsstück zum Schild des Königs Poros handelt, von dem sie seit dem Theaterstück "Die Augen des Gottes" wissen. Sie wollen sich an die Konstruktion eines künstlichen Drachens wagen; Alex hingegen will sich mehr um Roxane kümmern.
- Mittlerweile sind auch die Bettelmönche im Amazonenreich eingetroffen, erfahren vom Plan der Abrafaxe, werden aber von den Amazonen gefangengenommen und zum Arbeitseinsatz gezwungen. Während die Arbeit der Abrafaxe an einem Bambus-"Drachen" gut voranschreitet und nur das Antriebsproblem noch nicht gelöst ist, verplempert Alex seine Zeit damit, eine Kehrmaschine für den Königinnenpalast zu entwerfen. Die Präsentation vor den Augen Uttaras geht jedoch gehörig schief und Alex wird des Palastes verwiesen. Doch immerhin scheint das Torsionsprinzip, mit dem er seine Besenkonstruktion in Rotation versetzt hatte, den Abrafaxen für ihren Kunstdrachen nützlich.
[Bearbeiten] Figuren
- Abrafaxe: Abrax, Brabax, Califax
- Begleiter: Alexander Papatentos
- Gegenspieler: Bettelmönche Sudrak und Duschman
- Amazonen: Amazonenoffizier, hagere Amazone, dicke Amazone mit Dutt, Königin Roxane, Uttara, Amazonengardistinnen, rothaarige Amazone mit grünem Kleid, dünne schwarzhaarige Amazone, junge Amazone mit zwei Zöpfen, dicke Amazone mit Fellkleid, Männer der Amazonen
- erwähnt: Gemahlin Alexanders des Großen, Spinne in der Fallgrube, Poros, Zeus, Wischnu, Herkules, Augias, Tiger
- Tiere: Affe Bimbo und weitere Affen, Katzen (mit einer toten Maus), Papageien und ein weiterer Vogel
[Bearbeiten] Bemerkungen
- Erwähnte Orte: Durga-Tempel, China
- Schön zu sehen, wie Bimbo seine Frau fürs Leben findet (S. 4-10).
- An griechischen Göttern wird diesmal Zeus erwähnt, an griechischen Sagengestalten Augias und die Keule des Herkules.
- Im Thronsaal von Roxane sitzt eine Sitar spielende Amazone.
[Bearbeiten] Mitarbeiter
- Texte und künstlerische Leitung: Lothar Dräger
- Zeichnungen: Horst Boche, Egon Reitzl, Lona Rietschel, Heidi Sott, Irmtraut Winkler-Wittig
- Kolorierung: Jochen Arfert, Ingrid Behm, Brigitte Lehmann, Ullrich Stephans, Sieglinde Zahl
[Bearbeiten] Weitere Besonderheiten
- Von diesem Heft erschien im Dezember 1984 eine ungarische Export-Ausgabe (Bild 1).
- Im November 1984 wurde auch eine englische Ausgabe des Heftes für den Export nach Indien gedruckt, die den Namen Alexanders als ALEXANDRA auf dem Titel ausweist (Bild 2).
- 2023 erschien das Heft als eComic (Bild 3). Newsletter 552 informierte über die Kindle-Ausgabe.
Bild 1: ungarische Ausgabe von Dezember 1984 |
Bild 2: indische Ausgabe von November 1984 |