Mosaik 2/91 - Das Orakel
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
Bhur (Diskussion | Beiträge) (→Bemerkungen) |
(→Weitere Besonderheiten: Bild ergänzt) |
||
(Der Versionsvergleich bezieht 27 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild''' | | bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild''' | ||
- | | '''Erschienen''' || Februar 1991 | + | | '''Erschienen''' || Februar [[1991]] |
|- | |- | ||
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" width="170" | [[bild:Tb_2-91.jpg|center]] | | bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" width="170" | [[bild:Tb_2-91.jpg|center]] | ||
- | | '''Nachdruck''' || | + | | '''Nachdruck''' || [[SB 46|Sammelband 46 - Im Reich der Mitte]] |
|- | |- | ||
| '''Umfang''' || 24 Seiten | | '''Umfang''' || 24 Seiten | ||
Zeile 30: | Zeile 30: | ||
=== Inhalt === | === Inhalt === | ||
- | :[[Erzähler]]: die drei [[Abrafaxe]], [[Li]], | + | :[[Erzähler]]: anonymer Erzähler, die drei [[Abrafaxe]], [[Li]] |
+ | |||
+ | :Der [[Kapitän des Mongolenschiffs|Kapitän]] des [[Mongolisches Kontrollschiff|mongolischen Kontrollschiffes]] ist zufrieden, weil er die [[Dschunke von Japan nach China|feindliche Flotte]] versenkt hat. Er freut sich schon darauf, endlich zum Kommandeur einer Reitereinheit befördert zu werden. Das [[Salzschmugglerschiff]] interessiert ihn deswegen nicht mehr. | ||
+ | |||
+ | :Dort widmet man sich nun den Abrfaxen, die mit ihrem Auffahrunfall einen Teil der Ladung zerstört haben. Bei [[Abrax]] findet der [[Su Pes Bruder|Kapitän]] ein [[Su Pes Messer|Messer]] und fragt ihn: "[[Die Bürgschaft|Was willst du mit dem Dolche, sprich!]]". Als daraufhin [[Califax]] antwortet, dass das Messer von ihrem Freund [[Su Pe]] stammt, lösen sich die Spannungen an Bord. Su Pe ist nämlich der Bruder des Schiffskapitäns und so müssen die Abrafaxe ersteinmal ausführlich bis spät in die Nacht von den gemeinsamen Erlebnissen in [[Japan]] erzählen. | ||
+ | :[[bild:Chinesische Reichsprüfer.jpg|right|frame|Lis Prüfungskommission, unter ihnen: Matscho (2. von rechts)]] | ||
+ | |||
+ | :Am nächsten Tag erzählt ihnen der Passagier [[Li]], dem bei dem Unfall fast sein komplettes [[Porzellan]] zerschlagen wurde, seine [[Rückblende|Geschichte]]: | ||
+ | ::Er sei im Jahr des Rattenschweins geboren worden und daher sei sein Unglück vorherbestimmt. Weil er sich nicht für die Landwirtschaft eignete, gab [[Lis Eltern|sein Vater]] ihn zu einem alten [[Gärtner (Lis Lehrer)|Gärtner]], der ihm Lesen, Schreiben, Rechnen und Malerei beibrachte. Daneben half er dem Gärtner bei dessen Auslieferungen. Bei einer dieser Fahrten kam er auf das [[Gut von Lus Familie|Gut einer reichen Familie]]. [[Matscho]], der [[Mongolen|mongolische]] Statthalter des [[Shao Ping|Dorfes]], machte dem [[Lus Eltern|Gutsherrn]] seine Aufwartung, um dessen Tochter heiraten zu können. Doch zufällig traf [[Li]] auf [[Lu]], die schöne Tochter des Hauses, und beide entflammten füreinander. | ||
+ | |||
+ | :An dieser Stelle wird Lis Erzählung aufgrund einer Kontrolle [[mongolische Zöllner|mongolischer Zöllner]] unterbrochen, die an dieser Stelle des [[Großer Kanal|Großen Kanals]] patrouillieren, um [[Salz]][[schmuggel]] zu verhindern. Sie finden jedoch trotz gründlicher Suche nichts. Deswegen kann Li seine Erzählung fortsetzen: | ||
+ | ::Als er von der Begegnung mit dem schönen Mädchen völlig liebeskrank heimkehrte, fand der Gärtner einen versteckten Brief. Darin bat ihn Lu um ein weiteres Treffen, zu dem Li natürlich sofort ging. | ||
+ | |||
+ | ::Angespornt durch seine Liebe wollte Li nun nach jahrelangem Studium bei dem alten Gärtner einen akademischen Grad erlangen, um seine Angebetete heiraten zu können. Vor der [[Chinesische Reichsprüfer|Prüfungskommission]] stellte er sich sehr gut an, jedoch erhob [[Matscho]] Einspruch und stellte ihm eine besonders knifflige Frage, in der es um einen Bauerntölpel geht, der eine Tochter aus reichem Hause heiraten will. Matcho hoffte, Li damit auf dem falschem Fuße erwicht zu haben, doch Li beantwortete die Frage sehr weise. Der Vorsitzende der Prüfungskommission gab ihm deshalb nicht nur den vierten, sondern sogar den dritten akademischen Grad. | ||
+ | |||
+ | ::Anschließend ging Li zu einer [[Chinesische Wahrsagerin|Wahrsagerin]], die ihm prophezeite, dass er zunächst sein Glück in der Fremde suchen müsse, bevor er Lu heiraten könne. Also verabschiedete er sich von dem Gärtner, seinen Eltern und traf dann Lu im [[Pavillon zur stillen Harmonie]] zum letzten Mal. Dann begab sich Li auf eine lange Reise. Er wanderte über Berge, überquerte Flüsse, kam durch [[Lang Kwei Ling]] und nach [[Kam Ping]], zog durch das Dorf [[Jauche Tung]], erfrischte sich in [[Sham Pu]]s Bädern und erreichte schließlich sein Ziel: [[Jingdezhen]]. Dort lernte er in der [[Porzellanmanufaktur in Jingdezhen|örtlichen Manufaktur]] alles über die Porzellanherstellung und fertigte sich ein großes Hochzeitsservice an. [[Bild:Jingdezhen.jpg|right|frame|Jingdezhen - die Welthauptstadt der Porzellanherstellung]] | ||
+ | |||
+ | :Aber das ist durch Abrax' Schuld nun kaputt. Nur [[Lis Vase|eine einzige Vase]] ist noch übrig. Als Abrax sie Li bringen will stolpert er und zerstört sie beinahe auch noch, aber Li fängt sie auf und stellt fest, dass sie ungewöhnlich schwer ist. Nun klärt ihn die [[Chinese mit brauner Mütze|Besatzung des Schiffes]] auf: Sie hatten ihr Salz in der Vase versteckt. Als Lohn steht Li ein Drittel des Salzes zu. Das stimmt Li aber trotzdem nicht froh, weil der Erlös nicht für die Hochzeit reichen würde. | ||
=== Figuren === | === Figuren === | ||
Zeile 38: | Zeile 55: | ||
:* '''Mongolenschiff:''' [[Kapitän des Mongolenschiffs]], Matrosen | :* '''Mongolenschiff:''' [[Kapitän des Mongolenschiffs]], Matrosen | ||
:* '''Salzschmugglerschiff:''' [[Su Pes Bruder]], [[chinesische Geflügelhändlerin]], [[Chinese mit brauner Mütze]], [[Chinese mit Stirnband]] | :* '''Salzschmugglerschiff:''' [[Su Pes Bruder]], [[chinesische Geflügelhändlerin]], [[Chinese mit brauner Mütze]], [[Chinese mit Stirnband]] | ||
- | :* '''in Lis Erzählung:''' [[Gärtner (Lis Lehrer)|Gärtner]], [[Frau des Gärtners]], [[Matscho]], [[Me Dscher]], [[Lu]], [[Lus Eltern|Lus Vater]], [[chinesische Wahrsagerin]], [[chinesische Reichsprüfer]], [[Lis Eltern]] | + | :* '''in Lis Erzählung:''' [[Gärtner (Lis Lehrer)|Gärtner]], [[Frau des Gärtners]], [[Matscho]], [[Me Dscher]], [[Matschos Soldaten]], [[Lu]], [[Lus Eltern|Lus Vater]], [[chinesische Wahrsagerin]], [[chinesische Reichsprüfer]], [[Lis Eltern]] |
:* '''[[mongolische Zöllner]]''' | :* '''[[mongolische Zöllner]]''' | ||
- | :* '''Tiere:''' Möwen, Enten, Schweine, Katzen, Hühner, Reiher, Pferde, Fisch, Frösche, Hunde, Ziege, | + | :* '''Tiere:''' Möwen, Enten, Schweine, Katzen, Hühner, Reiher, Pferde, Esel, Fisch, Frösche, Krokodile, Hunde, Ziege, [[Rind|Kuh]], Hase |
:* '''chinesische Tierkreiszeichen:''' Ratte, Stier, Tiger, Hase, Drachen, Schlange, Pferd, Skorpion, Affe, Hahn, Hund, Schwein und [[Rattenschwein]] | :* '''chinesische Tierkreiszeichen:''' Ratte, Stier, Tiger, Hase, Drachen, Schlange, Pferd, Skorpion, Affe, Hahn, Hund, Schwein und [[Rattenschwein]] | ||
=== Bemerkungen === | === Bemerkungen === | ||
- | :* [[Su Pes Bruder]] zitiert auf Seite 4 [[Friedrich Schiller|Schiller]]s [[Die Bürgschaft|Bürgschaft]]. | + | :* [[Su Pes Bruder]] zitiert auf Seite 4 [[Friedrich Schiller|Schiller]]s [[Die Bürgschaft|Bürgschaft]] (der entsprechende Sprechblasentext ist größer und fett hervorgehoben). |
- | :* Seite 21 dient der bildlichen und textlichen Erklärung der | + | :* Li besitzt eine charakterlich sehr gut zu ihm passende Zimmerpflanze, eine Mimose (S. 14). |
+ | :* Seite 21 dient der bildlichen und textlichen Erklärung der [[Porzellan]]herstellung. Verziert ist die Seite mit dem bekannten [http://www.meissen.de/zwiebelmuster.htm Zwiebelmuster]. Die für die Seite verantwortliche Zeichnerin [[Irmtraut Winkler-Wittig]] hat früher selbst in der Porzellanmanufaktur in [[Meißen]] gearbeitet und konnte ihrer Zeit dort auf diese Weise ein kleines Denkmal im MOSAIK setzen. | ||
+ | :* Sehr lustig ist auch das Mienenspiel der zwei hölzernen Pferdeköpfe auf dem Schiff der Zöllner. | ||
== Redaktioneller Teil == | == Redaktioneller Teil == | ||
Zeile 65: | Zeile 84: | ||
== Weitere Besonderheiten == | == Weitere Besonderheiten == | ||
+ | :* Der Inhalt dieses Heftes wurde zum Bestandteil zweier beim Moskauer Verlag ОГОНЁК erschienenen [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Russland#Heftreihe Mosaik|russischen Heftausgaben]]. Die Nummer 1 vom April 1993 (Bild 1) enthält die erste Hälfte des Comics, die Nummer 2 vom Mai 1993 (Bild 2) die zweite Hälfte der Bildgeschichte. Weiterhin ist in der Ausgabe 1 auch der gesamte Comic-Teil des deutschen Heftes [[1/91]] enthalten sowie in der russischen Ausgabe 2 der des deutschen Heftes [[3/91]]. Und schließlich führt die russische Nummer 1 das Cover des deutschen Mosaik [[Mosaik 200 - Das Gottesurteil|200]], während die russische Nummer 2 das Original-Cover zeigt. | ||
+ | :* Von diesem Heft erschien 2006 eine limitierte [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 2005-2010 - Die fehlenden Abenteuer|ungarische Ausgabe]] beim Budapester Verlag ''Ratius'' (Bild 3). | ||
- | : | + | <gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px"> |
+ | Datei:Rus_1.jpg|Bild 1: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Russland#Heftreihe Mosaik|russische Ausgabe 1]] von April 1993 | ||
+ | Datei:Rus_2.jpg|Bild 2: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Russland#Heftreihe Mosaik|russische Ausgabe 2]] von Mai 1993 | ||
+ | Datei:Abrafaxe_Ungarn_1991-3.jpg|Bild 3: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 2005-2010 - Die fehlenden Abenteuer|ungarische Ausgabe]] von 2006 | ||
+ | </gallery> | ||
== Externe Links == | == Externe Links == | ||
- | :* | + | :* [http://www.tangentus.de/a182.htm Eintrag bei Tangentus] |
[[Kategorie: Japan-China-Serie (Einzelheft)]] | [[Kategorie: Japan-China-Serie (Einzelheft)]] |
Aktuelle Version vom 23:35, 15. Jan. 2015
Stammdaten | ||
Titelbild | Erschienen | Februar 1991 |
Nachdruck | Sammelband 46 - Im Reich der Mitte | |
Umfang | 24 Seiten | |
Panel | 147 + Titelbild | |
Katalog | 1.01.182 | |
Serie | Liste aller Abrafaxe-Mosaiks | |
Hauptserie: Japan-China-Serie | ||
Kapitel: Der Schwarze Wind | ||
Heft davor | Sturz in neue Abenteuer | |
Heft danach | Im Glanz der Hauptstadt |
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Comic
[Bearbeiten] Inhalt
- Der Kapitän des mongolischen Kontrollschiffes ist zufrieden, weil er die feindliche Flotte versenkt hat. Er freut sich schon darauf, endlich zum Kommandeur einer Reitereinheit befördert zu werden. Das Salzschmugglerschiff interessiert ihn deswegen nicht mehr.
- Dort widmet man sich nun den Abrfaxen, die mit ihrem Auffahrunfall einen Teil der Ladung zerstört haben. Bei Abrax findet der Kapitän ein Messer und fragt ihn: "Was willst du mit dem Dolche, sprich!". Als daraufhin Califax antwortet, dass das Messer von ihrem Freund Su Pe stammt, lösen sich die Spannungen an Bord. Su Pe ist nämlich der Bruder des Schiffskapitäns und so müssen die Abrafaxe ersteinmal ausführlich bis spät in die Nacht von den gemeinsamen Erlebnissen in Japan erzählen.
- Am nächsten Tag erzählt ihnen der Passagier Li, dem bei dem Unfall fast sein komplettes Porzellan zerschlagen wurde, seine Geschichte:
- Er sei im Jahr des Rattenschweins geboren worden und daher sei sein Unglück vorherbestimmt. Weil er sich nicht für die Landwirtschaft eignete, gab sein Vater ihn zu einem alten Gärtner, der ihm Lesen, Schreiben, Rechnen und Malerei beibrachte. Daneben half er dem Gärtner bei dessen Auslieferungen. Bei einer dieser Fahrten kam er auf das Gut einer reichen Familie. Matscho, der mongolische Statthalter des Dorfes, machte dem Gutsherrn seine Aufwartung, um dessen Tochter heiraten zu können. Doch zufällig traf Li auf Lu, die schöne Tochter des Hauses, und beide entflammten füreinander.
- An dieser Stelle wird Lis Erzählung aufgrund einer Kontrolle mongolischer Zöllner unterbrochen, die an dieser Stelle des Großen Kanals patrouillieren, um Salzschmuggel zu verhindern. Sie finden jedoch trotz gründlicher Suche nichts. Deswegen kann Li seine Erzählung fortsetzen:
- Als er von der Begegnung mit dem schönen Mädchen völlig liebeskrank heimkehrte, fand der Gärtner einen versteckten Brief. Darin bat ihn Lu um ein weiteres Treffen, zu dem Li natürlich sofort ging.
- Angespornt durch seine Liebe wollte Li nun nach jahrelangem Studium bei dem alten Gärtner einen akademischen Grad erlangen, um seine Angebetete heiraten zu können. Vor der Prüfungskommission stellte er sich sehr gut an, jedoch erhob Matscho Einspruch und stellte ihm eine besonders knifflige Frage, in der es um einen Bauerntölpel geht, der eine Tochter aus reichem Hause heiraten will. Matcho hoffte, Li damit auf dem falschem Fuße erwicht zu haben, doch Li beantwortete die Frage sehr weise. Der Vorsitzende der Prüfungskommission gab ihm deshalb nicht nur den vierten, sondern sogar den dritten akademischen Grad.
- Anschließend ging Li zu einer Wahrsagerin, die ihm prophezeite, dass er zunächst sein Glück in der Fremde suchen müsse, bevor er Lu heiraten könne. Also verabschiedete er sich von dem Gärtner, seinen Eltern und traf dann Lu im Pavillon zur stillen Harmonie zum letzten Mal. Dann begab sich Li auf eine lange Reise. Er wanderte über Berge, überquerte Flüsse, kam durch Lang Kwei Ling und nach Kam Ping, zog durch das Dorf Jauche Tung, erfrischte sich in Sham Pus Bädern und erreichte schließlich sein Ziel: Jingdezhen. Dort lernte er in der örtlichen Manufaktur alles über die Porzellanherstellung und fertigte sich ein großes Hochzeitsservice an.
- Aber das ist durch Abrax' Schuld nun kaputt. Nur eine einzige Vase ist noch übrig. Als Abrax sie Li bringen will stolpert er und zerstört sie beinahe auch noch, aber Li fängt sie auf und stellt fest, dass sie ungewöhnlich schwer ist. Nun klärt ihn die Besatzung des Schiffes auf: Sie hatten ihr Salz in der Vase versteckt. Als Lohn steht Li ein Drittel des Salzes zu. Das stimmt Li aber trotzdem nicht froh, weil der Erlös nicht für die Hochzeit reichen würde.
[Bearbeiten] Figuren
- Abrafaxe: Abrax, Brabax, Califax
- Begleiter: Li
- Mongolenschiff: Kapitän des Mongolenschiffs, Matrosen
- Salzschmugglerschiff: Su Pes Bruder, chinesische Geflügelhändlerin, Chinese mit brauner Mütze, Chinese mit Stirnband
- in Lis Erzählung: Gärtner, Frau des Gärtners, Matscho, Me Dscher, Matschos Soldaten, Lu, Lus Vater, chinesische Wahrsagerin, chinesische Reichsprüfer, Lis Eltern
- mongolische Zöllner
- Tiere: Möwen, Enten, Schweine, Katzen, Hühner, Reiher, Pferde, Esel, Fisch, Frösche, Krokodile, Hunde, Ziege, Kuh, Hase
- chinesische Tierkreiszeichen: Ratte, Stier, Tiger, Hase, Drachen, Schlange, Pferd, Skorpion, Affe, Hahn, Hund, Schwein und Rattenschwein
[Bearbeiten] Bemerkungen
- Su Pes Bruder zitiert auf Seite 4 Schillers Bürgschaft (der entsprechende Sprechblasentext ist größer und fett hervorgehoben).
- Li besitzt eine charakterlich sehr gut zu ihm passende Zimmerpflanze, eine Mimose (S. 14).
- Seite 21 dient der bildlichen und textlichen Erklärung der Porzellanherstellung. Verziert ist die Seite mit dem bekannten Zwiebelmuster. Die für die Seite verantwortliche Zeichnerin Irmtraut Winkler-Wittig hat früher selbst in der Porzellanmanufaktur in Meißen gearbeitet und konnte ihrer Zeit dort auf diese Weise ein kleines Denkmal im MOSAIK setzen.
- Sehr lustig ist auch das Mienenspiel der zwei hölzernen Pferdeköpfe auf dem Schiff der Zöllner.
[Bearbeiten] Redaktioneller Teil
- Vorschau auf das nächste Heft
- Gewinner des Preisrätsels aus 10/90
- Aboformular
- chinesischer Aberglaube und das chinesische Tierkreisjahr
[Bearbeiten] Mitarbeiter
- Künstlerische Leitung: Jörg Reuter
- Autoren: Walter Hackel und Co-Autor Jens Uwe Schubert
- Figurenzeichnungen: Andreas Pasda, Lona Rietschel, Irmtraut Winkler-Wittig
- Hintergrundzeichnungen: Steffen Jähde
- Kolorierung: Jochen Arfert, Ingrid Behm, Maja Berg, Brigitte Lehmann, Ullrich Stephans
- Redaktion: Sieglinde Zahl
[Bearbeiten] Weitere Besonderheiten
- Der Inhalt dieses Heftes wurde zum Bestandteil zweier beim Moskauer Verlag ОГОНЁК erschienenen russischen Heftausgaben. Die Nummer 1 vom April 1993 (Bild 1) enthält die erste Hälfte des Comics, die Nummer 2 vom Mai 1993 (Bild 2) die zweite Hälfte der Bildgeschichte. Weiterhin ist in der Ausgabe 1 auch der gesamte Comic-Teil des deutschen Heftes 1/91 enthalten sowie in der russischen Ausgabe 2 der des deutschen Heftes 3/91. Und schließlich führt die russische Nummer 1 das Cover des deutschen Mosaik 200, während die russische Nummer 2 das Original-Cover zeigt.
- Von diesem Heft erschien 2006 eine limitierte ungarische Ausgabe beim Budapester Verlag Ratius (Bild 3).
Bild 1: russische Ausgabe 1 von April 1993 |
Bild 2: russische Ausgabe 2 von Mai 1993 |
Bild 3: ungarische Ausgabe von 2006 |