Mosaik 8/76 - Der Zaubertrank
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
K (→Inhalt) |
Bhur (Diskussion | Beiträge) (→Bemerkungen) |
||
(Der Versionsvergleich bezieht 17 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild''' | | bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild''' | ||
- | | '''Erschienen''' || August 1976 | + | | '''Erschienen''' || August [[1976]] |
|- | |- | ||
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" width="170" | [[bild:Tb_8-76.jpg|center]] | | bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" width="170" | [[bild:Tb_8-76.jpg|center]] | ||
- | | '''Nachdruck in''' || [[Sammelband 2 (1976/2) - Die Wette|Sammelband 2 - Die Wette]] | + | | '''Nachdruck in''' || |
+ | *[[Sammelband 2 (1976/2) - Die Wette|Sammelband 2 - Die Wette]] | ||
+ | *[[Vorhang auf und Bühne frei!]] | ||
|- | |- | ||
| '''Umfang''' || 20 Seiten | | '''Umfang''' || 20 Seiten | ||
Zeile 32: | Zeile 34: | ||
:[[Erzähler]]: [[Harlekin]] | :[[Erzähler]]: [[Harlekin]] | ||
- | :Der etwas unwillige [[Pikenier Bono]] wird vom [[Capitano]] und [[Pettipedale]] in das [[dalmatinische Dorf]] als Späher geschickt, um herauszufinen, welche Rolle [[Petar der Müller]] in den Plänen [[Harlekin]]s spielt. Am [[Petars Mühle|Haus]] des Müllers angekommen, belauscht er ein Gespräch von Harlekin, [[Abrax]], [[Brabax]], dem [[Bürgermeister des dalmatinischen Dorfes|Bürgermeister]], der [[Müllerin im dalmatinischen Dorf|Müllerin]] und dem [[Dörfler mit fellbesetzter Weste und rotblauer Mütze (Adria-Serie)|Fellwesten-Dörfler]]. So erfährt er, dass es ein [[ | + | :Der etwas unwillige [[Pikenier Bono]] wird vom [[Capitano]] und [[Pettipedale]] in das [[dalmatinische Dorf]] als Späher geschickt, um herauszufinen, welche Rolle [[Petar der Müller]] in den Plänen [[Harlekin]]s spielt. Am [[Petars Mühle|Haus]] des Müllers angekommen, belauscht er ein Gespräch von Harlekin, [[Abrax]], [[Brabax]], dem [[Bürgermeister des dalmatinischen Dorfes|Bürgermeister]], der [[Müllerin im dalmatinischen Dorf|Müllerin]] und dem [[Dörfler mit fellbesetzter Weste und rotblauer Mütze (Adria-Serie)|Fellwesten-Dörfler]]. So erfährt er, dass es ein [[Schiffsrennen auf der Adria|Wettrennen]] geben soll, aber ein gewisser [[Califax]] könne dabei nicht mitmachen, weil er [[Schlafbeeren]] aus dem [[Geiertal]] gegessen habe. Fast fliegt Bonos Spionageaktion noch auf, aber er schafft es dennoch heil zurück ins [[Venezianisches Kastell|venezianische Kastell]]. Dort angekommen, erzählt er etwas verwirrend seine Geschichte, doch [[Pettipedale]] kann sich trotzdem einen Reim daraus machen und schmiedet einen Plan. |
- | :Am nächsten Tag begibt sich daher [[Scaramuccio]] zur Mühle, erschleicht sich das Vertrauen der Müllerin und vergiftet die [[ | + | :Am nächsten Tag begibt sich daher [[Scaramuccio]] zur Mühle, erschleicht sich das Vertrauen der Müllerin und vergiftet die [[Ziegenmilch]] des Müllers mit Schlafbeerensaft aus dem Geiertal. Als der Müller durstig von der Arbeit aus der Mühle in den Wohnbereich kommt und die ungewöhnlich fruchtige Milch hinunterkippt, fällt er sofort in einen Tiefschlaf. |
:Am nächsten Tag, dem dritten nach Abschluß der Wette, soll das Rennen stattfinden. Das [[Mühlenschiff]] ist zum Auslaufen bereit, aber der Müller ist nicht da. Da kommt [[Petar der Müllerbursche]] angelaufen und vekündet die schlechte Nachricht des schlafenden Müllers. Abrax und Brabax rätseln, ob die Milch des Müllers mit Schlafbeeren vergiftet gewesen sein könnte, als sie davon hören, dass ein Fremder zuvor an der Milch war. Gerade in diesem Moment kommt [[Califax]] zurück von [[Jana die Kräuterfrau|der Kräuterfrau]]. Er berichtet, dass Jana ein Mittel gegen seinen Schlaf gefunden habe (es handelt sich um den Sack voller seltsamer brauner Bohnen, den Harlekin und die Abrafaxe dagelassen hatten). Sofort eilen sie zur Kräuterfrau und holen etwas von dem [[Kaffee|Türkentrank]] und geben es dem Müller, welcher auch sofort erwacht. Danach kann es endlich losgehen. | :Am nächsten Tag, dem dritten nach Abschluß der Wette, soll das Rennen stattfinden. Das [[Mühlenschiff]] ist zum Auslaufen bereit, aber der Müller ist nicht da. Da kommt [[Petar der Müllerbursche]] angelaufen und vekündet die schlechte Nachricht des schlafenden Müllers. Abrax und Brabax rätseln, ob die Milch des Müllers mit Schlafbeeren vergiftet gewesen sein könnte, als sie davon hören, dass ein Fremder zuvor an der Milch war. Gerade in diesem Moment kommt [[Califax]] zurück von [[Jana die Kräuterfrau|der Kräuterfrau]]. Er berichtet, dass Jana ein Mittel gegen seinen Schlaf gefunden habe (es handelt sich um den Sack voller seltsamer brauner Bohnen, den Harlekin und die Abrafaxe dagelassen hatten). Sofort eilen sie zur Kräuterfrau und holen etwas von dem [[Kaffee|Türkentrank]] und geben es dem Müller, welcher auch sofort erwacht. Danach kann es endlich losgehen. | ||
Zeile 47: | Zeile 49: | ||
:* '''Begleiter:''' [[Harlekin]] | :* '''Begleiter:''' [[Harlekin]] | ||
:* '''Kastell:''' [[Pikenier Bono]], [[Capitano]], [[Pettipedale]], [[Fähnrich Arroganti]], [[Kommandant der Seesoldaten]], [[Leutnant Fiffico]], [[Kornett Saloppo]], [[Mundschenk im Kastell]], [[Hagerer Waldvermesser]], [[Scaramuccio]] | :* '''Kastell:''' [[Pikenier Bono]], [[Capitano]], [[Pettipedale]], [[Fähnrich Arroganti]], [[Kommandant der Seesoldaten]], [[Leutnant Fiffico]], [[Kornett Saloppo]], [[Mundschenk im Kastell]], [[Hagerer Waldvermesser]], [[Scaramuccio]] | ||
- | :* '''Türken:''' [[Pascha]], [[Serubabel]], [[Leibwächter des Paschas]], [[Hafenaufseher]] | + | :* '''Türken:''' [[Pascha]], [[Serubabel]], [[Leibwächter des Paschas]], [[Hafenaufseher]], [[Sänftenträger des Paschas|Sänftenträger]], [[Berater des Paschas]] |
:* '''Dorfbewohner:''' [[Jana die Kräuterfrau]], [[Petar der Müller]] , [[Bürgermeister des dalmatinischen Dorfes|Bürgermeister]], [[Müllerin im dalmatinischen Dorf|Müllerin]], [[Schweinehirt im dalmatinischen Dorf|Schweinehirt]], [[Petar der Müllerbursche]], [[Dörfler mit fellbesetzter Weste und rotblauer Mütze (Adria-Serie)|Fellwesten Dörfler]], [[Dörfler mit Bart und roter Mütze (Adria-Serie)|Rotmützen Dörfler]], [[Dörfler auf dem Mühlenschiff mit Michel-Mütze (Adria-Serie)|Michelmützen Dörfler]] | :* '''Dorfbewohner:''' [[Jana die Kräuterfrau]], [[Petar der Müller]] , [[Bürgermeister des dalmatinischen Dorfes|Bürgermeister]], [[Müllerin im dalmatinischen Dorf|Müllerin]], [[Schweinehirt im dalmatinischen Dorf|Schweinehirt]], [[Petar der Müllerbursche]], [[Dörfler mit fellbesetzter Weste und rotblauer Mütze (Adria-Serie)|Fellwesten Dörfler]], [[Dörfler mit Bart und roter Mütze (Adria-Serie)|Rotmützen Dörfler]], [[Dörfler auf dem Mühlenschiff mit Michel-Mütze (Adria-Serie)|Michelmützen Dörfler]] | ||
- | :* '''Tiere''': [[Haustiere in der Adria-Serie|Katzen und Katzenfamilien]], Raben und Rabenfamilien, ein Hase, der [[Lonas Hündchen | Hund vom Pascha]] | + | :* '''erwähnt:''' [[Allah]], [[Pythagoras]] |
+ | :* '''Tiere''': [[Haustiere in der Adria-Serie|Ziege (erwähnt), Katzen und Katzenfamilien]], Raben und Rabenfamilien, ein Hase, der [[Lonas Hündchen | Hund vom Pascha]] | ||
=== Bemerkungen === | === Bemerkungen === | ||
- | + | :* Erwähnte Orte: [[Geiertal]], [[Osmanisches Reich|Türkei]], [[Venedig]] | |
+ | :* Zu Beginn berichtet Harlekin von seinem Plan, Bühnenfiguren (für die zukünftige [[Commedia dell'arte]]) zu entwickeln. Den ''Capitano'' und den ''[[Dottore]]'' (den [[Ambasciatore Pettipedale|Gesandten]]) hat er schon, jetzt fehlt noch ein "Handlanger" (= [[Scaramuccio]]). | ||
:* Der Titel könnte eine Anspielung auf [[Asterix]] sein, in dem der Zaubertrank ein zentrales Element der Handlung ist. | :* Der Titel könnte eine Anspielung auf [[Asterix]] sein, in dem der Zaubertrank ein zentrales Element der Handlung ist. | ||
+ | :* Auf Seite 18 nennt der [[Pascha]] die Besatzung des [[Mühlenschiff]]s "[[Das Narrenschiff|Narrenschiffer]]". | ||
+ | :* Auf Seite 20 sind der [[Bürgermeister des dalmatinischen Dorfes|Bürgermeister]], der [[Schweinehirt im dalmatinischen Dorf|Schweinehirt]] und [[Petar der Müllerbursche]] zu sehen. Das ist offensichtlich ein Fehler, da diese nicht mit dem Mühlenschiff zum Austragungsort des Wettrennens mitgefahren sind. | ||
== Mitarbeiter == | == Mitarbeiter == | ||
Zeile 59: | Zeile 65: | ||
:*'''Texte:''' [[Lothar Dräger]] | :*'''Texte:''' [[Lothar Dräger]] | ||
:*'''Zeichnungen:''' [[Lona Rietschel]], [[Irmtraut Winkler-Wittig]], [[Egon Reitzl]], [[Horst Boche]], [[Heidi Sott]], [[Gisela Zimmermann]] | :*'''Zeichnungen:''' [[Lona Rietschel]], [[Irmtraut Winkler-Wittig]], [[Egon Reitzl]], [[Horst Boche]], [[Heidi Sott]], [[Gisela Zimmermann]] | ||
- | :*''' | + | :*'''Kolorierung:''' [[Jochen Arfert]], [[Ingrid Behm]], [[Ullrich Stephans]] |
== Weitere Besonderheiten == | == Weitere Besonderheiten == | ||
- | :* | + | :* 2012 erschien das Heft als [[Mosaik als Podcast und App|E-Comic]] (Bild 1). |
+ | :* Von diesem Heft erschien im September 1976 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]] (Bild 2). | ||
+ | |||
+ | <gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px"> | ||
+ | Datei:Mosaik_008_ebook.jpg|Bild 1: [[Mosaik als Podcast und App|E-Comic]] | ||
+ | Datei:Abrafaxe_Ungarn_1976-9.jpg|Bild 2: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Ausgabe]] von September 1976 | ||
+ | </gallery> | ||
+ | |||
+ | == Externe Links == | ||
+ | |||
+ | :* [http://www.tangentus.de/a008.htm Eintrag bei Tangentus] | ||
[[Kategorie:Adria-Serie (Einzelheft)]] | [[Kategorie:Adria-Serie (Einzelheft)]] |
Aktuelle Version vom 18:28, 22. Jul. 2024
Stammdaten | ||
Titelbild | Erschienen | August 1976 |
Nachdruck in | ||
Umfang | 20 Seiten | |
Panel | 80 + Titelbild | |
Katalog | 1.01.008 | |
Serie | Liste aller Abrafaxe-Mosaiks | |
Hauptserie: Adria-Serie | ||
Kapitel: Dalmatien-Serie | ||
Heft davor | Vom Geier geholt | |
Heft danach | Das Wettrennen |
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Comic
[Bearbeiten] Inhalt
- Der etwas unwillige Pikenier Bono wird vom Capitano und Pettipedale in das dalmatinische Dorf als Späher geschickt, um herauszufinen, welche Rolle Petar der Müller in den Plänen Harlekins spielt. Am Haus des Müllers angekommen, belauscht er ein Gespräch von Harlekin, Abrax, Brabax, dem Bürgermeister, der Müllerin und dem Fellwesten-Dörfler. So erfährt er, dass es ein Wettrennen geben soll, aber ein gewisser Califax könne dabei nicht mitmachen, weil er Schlafbeeren aus dem Geiertal gegessen habe. Fast fliegt Bonos Spionageaktion noch auf, aber er schafft es dennoch heil zurück ins venezianische Kastell. Dort angekommen, erzählt er etwas verwirrend seine Geschichte, doch Pettipedale kann sich trotzdem einen Reim daraus machen und schmiedet einen Plan.
- Am nächsten Tag begibt sich daher Scaramuccio zur Mühle, erschleicht sich das Vertrauen der Müllerin und vergiftet die Ziegenmilch des Müllers mit Schlafbeerensaft aus dem Geiertal. Als der Müller durstig von der Arbeit aus der Mühle in den Wohnbereich kommt und die ungewöhnlich fruchtige Milch hinunterkippt, fällt er sofort in einen Tiefschlaf.
- Am nächsten Tag, dem dritten nach Abschluß der Wette, soll das Rennen stattfinden. Das Mühlenschiff ist zum Auslaufen bereit, aber der Müller ist nicht da. Da kommt Petar der Müllerbursche angelaufen und vekündet die schlechte Nachricht des schlafenden Müllers. Abrax und Brabax rätseln, ob die Milch des Müllers mit Schlafbeeren vergiftet gewesen sein könnte, als sie davon hören, dass ein Fremder zuvor an der Milch war. Gerade in diesem Moment kommt Califax zurück von der Kräuterfrau. Er berichtet, dass Jana ein Mittel gegen seinen Schlaf gefunden habe (es handelt sich um den Sack voller seltsamer brauner Bohnen, den Harlekin und die Abrafaxe dagelassen hatten). Sofort eilen sie zur Kräuterfrau und holen etwas von dem Türkentrank und geben es dem Müller, welcher auch sofort erwacht. Danach kann es endlich losgehen.
- Begleitet von den besten Wünschen der Dorfbevölkerung braust das Mühlenschiff mit Südkurs davon. Der Müller fühlt sich besser in Form, als je zuvor. Der lange Schlaf und der schwarzbraune Zaubertrank haben ihn in wunderbarer Weise gekräftigt. Von seinem Sieg ist er felsenfest überzeugt. Als der türkische Hafen in Sicht kommt, verlangsamt das Mühlenschiff absichtlich die Fahrt, denn der Pascha soll nicht gleich sehen, was in ihm steckt. Der Capitano, der die Abfahrt vom höchsten Turm des Kastells beobachtet hat, ist außer sich und schnappt sich Scaramuccio, welcher ihn aber beruhigen kann und einen Plan hat.
- Da das Schiff so langsam aufkreuzt, empfangen die Türken es mit Spott und denken, das Ganze sei ein unangebrachter Scherz. Der Hafenaufseher verkündet dem Pascha, dass das Mühlenschiff bereit zur Wettfahrt ist. Der Pascha lacht sich daraufhin schief und macht sich auf den Weg zu Harlekin, um mit ihm die Details zu klären.
[Bearbeiten] Figuren
- Abrafaxe: Abrax, Brabax, Califax
- Begleiter: Harlekin
- Kastell: Pikenier Bono, Capitano, Pettipedale, Fähnrich Arroganti, Kommandant der Seesoldaten, Leutnant Fiffico, Kornett Saloppo, Mundschenk im Kastell, Hagerer Waldvermesser, Scaramuccio
- Türken: Pascha, Serubabel, Leibwächter des Paschas, Hafenaufseher, Sänftenträger, Berater des Paschas
- Dorfbewohner: Jana die Kräuterfrau, Petar der Müller , Bürgermeister, Müllerin, Schweinehirt, Petar der Müllerbursche, Fellwesten Dörfler, Rotmützen Dörfler, Michelmützen Dörfler
- erwähnt: Allah, Pythagoras
- Tiere: Ziege (erwähnt), Katzen und Katzenfamilien, Raben und Rabenfamilien, ein Hase, der Hund vom Pascha
[Bearbeiten] Bemerkungen
- Erwähnte Orte: Geiertal, Türkei, Venedig
- Zu Beginn berichtet Harlekin von seinem Plan, Bühnenfiguren (für die zukünftige Commedia dell'arte) zu entwickeln. Den Capitano und den Dottore (den Gesandten) hat er schon, jetzt fehlt noch ein "Handlanger" (= Scaramuccio).
- Der Titel könnte eine Anspielung auf Asterix sein, in dem der Zaubertrank ein zentrales Element der Handlung ist.
- Auf Seite 18 nennt der Pascha die Besatzung des Mühlenschiffs "Narrenschiffer".
- Auf Seite 20 sind der Bürgermeister, der Schweinehirt und Petar der Müllerbursche zu sehen. Das ist offensichtlich ein Fehler, da diese nicht mit dem Mühlenschiff zum Austragungsort des Wettrennens mitgefahren sind.
[Bearbeiten] Mitarbeiter
- Texte: Lothar Dräger
- Zeichnungen: Lona Rietschel, Irmtraut Winkler-Wittig, Egon Reitzl, Horst Boche, Heidi Sott, Gisela Zimmermann
- Kolorierung: Jochen Arfert, Ingrid Behm, Ullrich Stephans
[Bearbeiten] Weitere Besonderheiten
- 2012 erschien das Heft als E-Comic (Bild 1).
- Von diesem Heft erschien im September 1976 eine ungarische Export-Ausgabe (Bild 2).
Bild 1: E-Comic |
Bild 2: ungarische Ausgabe von September 1976 |