Mosaik 5/87 - Gauner unter sich
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
Mäggi (Diskussion | Beiträge) |
(→Weitere Besonderheiten: + eComic) |
||
(Der Versionsvergleich bezieht 4 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | |||
Zeile 37: | Zeile 37: | ||
:In Bolangir brodelt wegen der [[Muslimische Besatzer von Bolangir|Besetzung]] die Volksseele. An einem [[Versteck der Aufständischen von Bolangir|geheimen Versammlungsplatz]] singt den aufständischen [[Bolangiri]] ein [[Liedermacher der Aufständischen von Bolangir|Liedermacher]] das [[Lied über die baldige Ankunft eines Befreiers]]. In dem Moment taucht ein vermummter Mann auf und zieht alle Blicke auf sich. Er unterrichtet die Anwesenden davon, dass der [[Oberbefehlshaber von Bolangir|General]], der erwartete Befreier; längst verstorben sei. [[Kindlicher Aufständischer|Da wird]] auch schon gemeldet, dass [[Islamische Soldaten in Bolangir|Soldaten]] im Anmarsch sind und alles zerstreut sich; außer dem Vermummten. Er wird von dem [[Bimbaschi von Bolangir|Bimbaschi]] festgenommen, welcher auch schon seinen [[indischer Spion|Diener]] geschnappt hat. Bei der Visitation fallen ihm jede Menge Perlen in die Hände, die der Geheimnisvolle bei sich trug. | :In Bolangir brodelt wegen der [[Muslimische Besatzer von Bolangir|Besetzung]] die Volksseele. An einem [[Versteck der Aufständischen von Bolangir|geheimen Versammlungsplatz]] singt den aufständischen [[Bolangiri]] ein [[Liedermacher der Aufständischen von Bolangir|Liedermacher]] das [[Lied über die baldige Ankunft eines Befreiers]]. In dem Moment taucht ein vermummter Mann auf und zieht alle Blicke auf sich. Er unterrichtet die Anwesenden davon, dass der [[Oberbefehlshaber von Bolangir|General]], der erwartete Befreier; längst verstorben sei. [[Kindlicher Aufständischer|Da wird]] auch schon gemeldet, dass [[Islamische Soldaten in Bolangir|Soldaten]] im Anmarsch sind und alles zerstreut sich; außer dem Vermummten. Er wird von dem [[Bimbaschi von Bolangir|Bimbaschi]] festgenommen, welcher auch schon seinen [[indischer Spion|Diener]] geschnappt hat. Bei der Visitation fallen ihm jede Menge Perlen in die Hände, die der Geheimnisvolle bei sich trug. | ||
- | :Der Bimbaschi bringt ihn daraufhin in die [[Zitadelle von Bolangir|Zitadelle]] zum [[Statthalter von Bolangir]]. Dieser hat gerade Sorgen wegen | + | :Der Bimbaschi bringt ihn daraufhin in die [[Zitadelle von Bolangir|Zitadelle]] zum [[Statthalter von Bolangir]]. Dieser hat gerade Sorgen wegen der mangelnden Steuereinnahmen, die ihm [[Steuereinnehmer Achmed|Achmed]] präsentiert. Er ist deshalb sehr interessiert an dem Fremden, der ihm lukrative Geschäfte und eine Beteiligung am zu erwartenden Gewinn eines [[Goldene Säule|großen Geheimnisses]] verspricht. Er lässt ihn zum Schein in einem Zimmer über der Küche einsperren. Der Fremde nutzt, wie vorher verabredet, die vorhandene Fluchtmöglichkeit und rutscht durch den Schornstein in die Küche, wo die [[Köchinnen in Bolangir|Köchinnen]] gerade an der Arbeit sind. Mit der getürkten Fluchtaktion kann er ihr Vertrauen gewinnen. Zusammen mit dem [[Küchengehilfe in Bolangir|Küchengehilfen]] schmuggeln sie ihn in einem Fass aus der Zitadelle. Als dem Statthalter diese Nachricht überbracht wird, ist er höchst erfreut, nun einen Spion bei den Aufständischen zu haben, der ihre Stützpunkte auskundschaften kann. |
:[[Bild:Bolangir_Stachelkeule.jpg|right|frame|Droht von ihm Gefahr?]] | :[[Bild:Bolangir_Stachelkeule.jpg|right|frame|Droht von ihm Gefahr?]] | ||
Zeile 47: | Zeile 47: | ||
:* '''Begleiter:''' [[Alexander Papatentos]] | :* '''Begleiter:''' [[Alexander Papatentos]] | ||
:* '''Gegenspieler:''' [[Krishna Ghaunar|geheimnisvoller Fremder]], [[indischer Spion]] | :* '''Gegenspieler:''' [[Krishna Ghaunar|geheimnisvoller Fremder]], [[indischer Spion]] | ||
- | :* ''' | + | :* '''Bolangiri:''' [[Honigsammler in Bolangir|Honigsammler]], [[Liedermacher der Aufständischen von Bolangir|Liedermacher]], [[Anführer der Aufständischen von Bolangir|Anführer]], [[Küchengehilfe in Bolangir|Küchengehilfe]], [[Aufständischer mit Stirnband]], [[Aufständischer mit lila Kopftuch]], [[Aufständischer mit Filzjacke]], [[kindlicher Aufständischer]], [[Köchinnen in Bolangir|Köchinnen]] u.a. |
:* '''Besatzer:''' [[Bimbaschi von Bolangir|Bimbaschi]], [[islamische Soldaten in Bolangir]], [[Statthalter von Bolangir]], [[Steuereinnehmer Achmed]] | :* '''Besatzer:''' [[Bimbaschi von Bolangir|Bimbaschi]], [[islamische Soldaten in Bolangir]], [[Statthalter von Bolangir]], [[Steuereinnehmer Achmed]] | ||
+ | :* '''erwähnt:''' [[Oberbefehlshaber von Bolangir|General]], [[Oberpriester von Bolangir|Oberpriester]], [[Erster Minister von Bolangir|erster Minister]], [[Herr der Tiere|Schatzmeister]] | ||
:* '''Tiere:''' [[Vikra]], Affen, Schlangen, Vögel, Bienen, Eulen, Katzen, Mäuse, Gans, Hund | :* '''Tiere:''' [[Vikra]], Affen, Schlangen, Vögel, Bienen, Eulen, Katzen, Mäuse, Gans, Hund | ||
Zeile 62: | Zeile 63: | ||
==Weitere Besonderheiten== | ==Weitere Besonderheiten== | ||
- | :* Von diesem Heft erschien im Juni 1987 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]]. | + | :* Von diesem Heft erschien im Juni 1987 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]] (Bild 1). |
- | :* Im Mai 1987 wurde auch eine englische Ausgabe des Heftes für den [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Indien|Export nach Indien]] gedruckt. | + | :* Im Mai 1987 wurde auch eine englische Ausgabe des Heftes für den [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Indien|Export nach Indien]] gedruckt (Bild 2). |
+ | :* [[2024]] erschien das Heft als [[Mosaik als Podcast und App|eComic]] (Bild 3). [[Newsletter 590]] informierte über die Kindle-Ausgabe. | ||
+ | |||
+ | <gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px"> | ||
+ | Datei:Abrafaxe_Ungarn_1987-6.jpg|Bild 1: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Ausgabe]] von Juni 1987 | ||
+ | Datei:33_Indien.jpg|Bild 2: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Indien|indische Ausgabe]] von Mai 1987 | ||
+ | Datei:Mosaik_137_ebook.jpg|Bild 3: Cover eComic | ||
+ | </gallery> | ||
== Externe Links == | == Externe Links == |
Aktuelle Version vom 07:39, 9. Mai 2024
Stammdaten | ||
Titelbild | Erschienen | Mai 1987 |
Nachdruck in | Sammelband 35 - Das Geheimnis der Vier | |
Umfang | 20 Seiten | |
Panel | 58 + Titelbild | |
Katalog | 1.01.137 | |
Serie | Liste aller Abrafaxe-Mosaiks | |
Hauptserie: Alexander-Papatentos-Serie | ||
Kapitel: Die goldene Säule | ||
Heft davor | Neues aus Roxanien | |
Heft danach | Die goldene Säule |
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Comic
[Bearbeiten] Inhalt
- Die Abrafaxe setzen zusammen mit Alex ihren Weg nach Bolangir fort. Als Califax in einem Urwaldbaum ein Bienennest entdeckt, konstruiert Alex eine Bienenvertreibungsrauchkanone mit Elefantengebläse, um an den Honig zu kommen. Aufgrund eines Hustenanfalls von Vikra geht die Sache schief und die vier Freunde werden über und über mit Bienenstichen eingedeckt. Vikra sucht Hilfe und findet sie in Form einheimischer Honigsammler. Sie bringen die Verletzten in ihr Dorf und pflegen sie gesund.
- In Bolangir brodelt wegen der Besetzung die Volksseele. An einem geheimen Versammlungsplatz singt den aufständischen Bolangiri ein Liedermacher das Lied über die baldige Ankunft eines Befreiers. In dem Moment taucht ein vermummter Mann auf und zieht alle Blicke auf sich. Er unterrichtet die Anwesenden davon, dass der General, der erwartete Befreier; längst verstorben sei. Da wird auch schon gemeldet, dass Soldaten im Anmarsch sind und alles zerstreut sich; außer dem Vermummten. Er wird von dem Bimbaschi festgenommen, welcher auch schon seinen Diener geschnappt hat. Bei der Visitation fallen ihm jede Menge Perlen in die Hände, die der Geheimnisvolle bei sich trug.
- Der Bimbaschi bringt ihn daraufhin in die Zitadelle zum Statthalter von Bolangir. Dieser hat gerade Sorgen wegen der mangelnden Steuereinnahmen, die ihm Achmed präsentiert. Er ist deshalb sehr interessiert an dem Fremden, der ihm lukrative Geschäfte und eine Beteiligung am zu erwartenden Gewinn eines großen Geheimnisses verspricht. Er lässt ihn zum Schein in einem Zimmer über der Küche einsperren. Der Fremde nutzt, wie vorher verabredet, die vorhandene Fluchtmöglichkeit und rutscht durch den Schornstein in die Küche, wo die Köchinnen gerade an der Arbeit sind. Mit der getürkten Fluchtaktion kann er ihr Vertrauen gewinnen. Zusammen mit dem Küchengehilfen schmuggeln sie ihn in einem Fass aus der Zitadelle. Als dem Statthalter diese Nachricht überbracht wird, ist er höchst erfreut, nun einen Spion bei den Aufständischen zu haben, der ihre Stützpunkte auskundschaften kann.
- Alex und die Abrafaxe sind inzwischen genesen und wieder auf dem Weg nach Bolangir. Kurz vor ihrem Ziel kommen sie an einen Brunnen mit Deckel. Weil sie Durst haben, versuchen sie ihn zu öffnen, sitzen aber prompt in der Falle und schon kommen Keulen schwingend die Fallensteller hervor. Schnell stellt sich heraus, dass mit der Falle eigentlich die Besatzer gefangen werden sollten. Da die Abrafaxe offensichtlich nicht zu denen gehören, schließt man bald Freundschaft.
[Bearbeiten] Figuren
- Abrafaxe: Abrax, Brabax, Califax
- Begleiter: Alexander Papatentos
- Gegenspieler: geheimnisvoller Fremder, indischer Spion
- Bolangiri: Honigsammler, Liedermacher, Anführer, Küchengehilfe, Aufständischer mit Stirnband, Aufständischer mit lila Kopftuch, Aufständischer mit Filzjacke, kindlicher Aufständischer, Köchinnen u.a.
- Besatzer: Bimbaschi, islamische Soldaten in Bolangir, Statthalter von Bolangir, Steuereinnehmer Achmed
- erwähnt: General, Oberpriester, erster Minister, Schatzmeister
- Tiere: Vikra, Affen, Schlangen, Vögel, Bienen, Eulen, Katzen, Mäuse, Gans, Hund
[Bearbeiten] Bemerkungen
- Alex macht eine neue Erfindung, eine Bienenvertreibungsrauchkanone mit Elefantengebläse - natürlich geht wieder etwas schief.
[Bearbeiten] Mitarbeiter
- Texte und künstlerische Leitung: Lothar Dräger
- Zeichnungen: Horst Boche, Egon Reitzl, Lona Rietschel, Heidi Sott, Irmtraut Winkler-Wittig
- Kolorierung: Jochen Arfert, Ingrid Behm, Brigitte Lehmann, Ullrich Stephans, Sieglinde Zahl
[Bearbeiten] Weitere Besonderheiten
- Von diesem Heft erschien im Juni 1987 eine ungarische Export-Ausgabe (Bild 1).
- Im Mai 1987 wurde auch eine englische Ausgabe des Heftes für den Export nach Indien gedruckt (Bild 2).
- 2024 erschien das Heft als eComic (Bild 3). Newsletter 590 informierte über die Kindle-Ausgabe.
Bild 1: ungarische Ausgabe von Juni 1987 |
Bild 2: indische Ausgabe von Mai 1987 |