Exorzismus

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Text und Übersetzung)
Zeile 7: Zeile 7:
== Text und Übersetzung ==
== Text und Übersetzung ==
-
Im MOSAIK wird nur der Beginn der Beschwörung wiedergegeben. Der lateinische Text wird in einer Fußnote übersetzt. Die letzte Zeile ist dabei nicht korrekt wiedergegeben worden. Im Folgenden ist der Beginn einer Teufelsaustreibung mit Übersetzung zitiert; die im MOSAIK benutzten Stellen sind fett hervorgehoben.
+
Im MOSAIK wird nur der Beginn der Beschwörung wiedergegeben. Der lateinische Text wird in einer Fußnote übersetzt. Die letzte zitierte Zeile ist dabei mit einer anderen verwechselt worden, die ein wenig später erst kommt. Im Folgenden sind zunächst die Angaben im MOSAIK gegenübergestellt; im Anschluss daran findet man den Exorzismus ein paar Zeilen weitergeführt mit der entsprechenden Übersetzung.
-
 
+
{|
 +
|
{|
{|
! Text
! Text
| width="20" |
| width="20" |
! Übersetzung im MOSAIK
! Übersetzung im MOSAIK
-
| width="20" |  
+
|-
 +
|
 +
Exorzicamus te,<br>
 +
omnis immunde spiritus,<br>
 +
omnis Satanica potestas,<br>
 +
omnis incursio infernalis adversarii,<br>
 +
omnis legio,<br>
 +
omnis congregatio et secta Diabolica...
 +
|
 +
| valign="top" |
 +
Wir beschwören dich,<br>
 +
jeglicher unreiner Geist,<br>
 +
satanische Macht,<br>
 +
feindliche Sturmschar der Hölle,<br>
 +
teuflische Legion:<br>
 +
Ihr alle werdet ausgerissen und hinausgetrieben...
 +
|}
 +
|-
 +
|
 +
----
 +
|-
 +
|
 +
{|
 +
! Text
 +
| width="20" |
! Korrekte Übersetzung
! Korrekte Übersetzung
|-
|-
|
|
-
'''Exorzicamus te,'''<br>
+
Exorzicamus te,<br>
-
'''omnis immunde spiritus,'''<br>
+
omnis immunde spiritus,<br>
-
'''omnis Satanica potestas,'''<br>
+
omnis Satanica potestas,<br>
-
'''omnis incursio infernalis adversarii,'''<br>
+
omnis incursio infernalis adversarii,<br>
-
'''omnis legio,'''<br>
+
omnis legio,<br>
-
'''omnis congregatio et secta Diabolica,'''<br>
+
omnis congregatio et secta Diabolica,'''<br>
in nomine et virtute Domini Iesu Christi:<br>
in nomine et virtute Domini Iesu Christi:<br>
eradicare et effugare<br>
eradicare et effugare<br>
a Dei Ecclesia...
a Dei Ecclesia...
-
|
 
-
| valign="top" |
 
-
'''Wir beschwören dich,'''<br>
 
-
'''jeglicher unreiner Geist,'''<br>
 
-
'''satanische Macht,'''<br>
 
-
'''feindliche Sturmschar der Hölle,'''<br>
 
-
'''teuflische Legion:'''<br>
 
-
<br>
 
-
<br>
 
-
'''Ihr alle werdet ausgerissen und hinausgetrieben...'''
 
|
|
|
|
Zeile 47: Zeile 62:
Ihr werdet ausgerissen und hinausgetrieben<br>
Ihr werdet ausgerissen und hinausgetrieben<br>
aus der Kirche Gottes...
aus der Kirche Gottes...
 +
|}
|}
|}

Version vom 00:14, 28. Mai 2008

Ein Exorzismus - von griech. exorkismos = "Hinausbeschwören" - ist eine Teufels- oder Dämonenaustreibung. Angeblich vom Teufel etc. besessene Menschen, Tiere oder Orte sollen auf diese Weise "gerettet" werden. In der Stein-der-Weisen-Serie des Mosaik ab 1976 betätigt sich der Kaplan von Waldenfeld als Exorzist.

Situation im MOSAIK

Um einen Plan zu entwickeln, wie man den Bauern von Waldenfeld gegen den bösen Freiherrn beistehen kann, suchen Abrax und Brabax nächtens die Burg Waldenfeld auf. Abrax steigt wagemutig in den Burggraben und untersucht dessen Beschaffenheit und Verschalung. Zu guter letzt wird er durch den Abfluss gesaugt und platscht mit einem überraschten Aaaaaaah! in den Mühlteich, der sich in der Senke hinter der Burg gebildet hat.

Diese Geräusche hören der Freiherr und sein Kaplan von den Zinnen der Burg und kriegen es ordentlich mit der Angst zu tun. Um den vermeintlichen "Wassergeist" zu vertreiben, zelebriert der Kaplan einen Exorzismus. Der Erfolg ist bestechend: Da die beiden Abrafaxe sowieso wieder verduftet sind, ist auch der "Wassergeist" verschwunden. Der Kaplan lässt sich vom Freiherrn für seine Mühen mit zwei Silbergroschen bezahlen.

Text und Übersetzung

Im MOSAIK wird nur der Beginn der Beschwörung wiedergegeben. Der lateinische Text wird in einer Fußnote übersetzt. Die letzte zitierte Zeile ist dabei mit einer anderen verwechselt worden, die ein wenig später erst kommt. Im Folgenden sind zunächst die Angaben im MOSAIK gegenübergestellt; im Anschluss daran findet man den Exorzismus ein paar Zeilen weitergeführt mit der entsprechenden Übersetzung.

Text Übersetzung im MOSAIK

Exorzicamus te,
omnis immunde spiritus,
omnis Satanica potestas,
omnis incursio infernalis adversarii,
omnis legio,
omnis congregatio et secta Diabolica...

Wir beschwören dich,
jeglicher unreiner Geist,
satanische Macht,
feindliche Sturmschar der Hölle,
teuflische Legion:
Ihr alle werdet ausgerissen und hinausgetrieben...


Text Korrekte Übersetzung

Exorzicamus te,
omnis immunde spiritus,
omnis Satanica potestas,
omnis incursio infernalis adversarii,
omnis legio,
omnis congregatio et secta Diabolica,
in nomine et virtute Domini Iesu Christi:
eradicare et effugare
a Dei Ecclesia...

Wir beschwören dich,
jeglicher unreiner Geist,
jegliche satanische Macht,
jegliche feindliche Sturmschar der Hölle,
jegliche Legion,
jegliche Horde und Bande des Teufels!
Im Namen und der Macht des Herrn Jesus Christus:
Ihr werdet ausgerissen und hinausgetrieben
aus der Kirche Gottes...

In folgendem Mosaikheft wird ein Exorzismus zelebriert

389
Persönliche Werkzeuge