Mosaik 2/82 - Die Karawanserei
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
(→Redaktioneller Teil) |
(→Bemerkungen: +1) |
||
Zeile 51: | Zeile 51: | ||
:* Zu Dschuhas Kochutensilien gehört auch eine Flasche ''BINO''-Honig. | :* Zu Dschuhas Kochutensilien gehört auch eine Flasche ''BINO''-Honig. | ||
:* Ein Schild verkündet zwar, dass in der [[Karawanserei in Nordafrika|Karawanserei]] das Rauchen verboten sei, jedoch hängen in Dschuhas Verschlag Tabakblätter zu Trocknen auf. | :* Ein Schild verkündet zwar, dass in der [[Karawanserei in Nordafrika|Karawanserei]] das Rauchen verboten sei, jedoch hängen in Dschuhas Verschlag Tabakblätter zu Trocknen auf. | ||
+ | :* Auf der Rückseite wurde vergessen, den Bart von [[Don Ferrando]] zu zeichnen. | ||
== Redaktioneller Teil == | == Redaktioneller Teil == |
Version vom 09:37, 10. Jan. 2008
Stammdaten | ||
Titelbild | Erschienen | Februar 1982 |
Nachdruck in | Sammelband 19 - Wüstenräuber | |
Umfang | 20 Seiten | |
Panel | 70 + Titelbild | |
Katalog | 1.01.074 | |
Serie | Liste aller Abrafaxe-Mosaiks | |
Hauptserie: Don-Ferrando-Serie | ||
Kapitel: Dschuha-Serie | ||
Heft davor | Die Heilung | |
Heft danach | Gefährliche Pfade |
Inhaltsverzeichnis |
Comic
Inhalt
- Die Abrafaxe erreichen mittels Dromedar eine Karawanserei. Sie sehen sich unter den Gästen um, offenbar alles friedliche Handelsreisende, und Califax stellt erfreut fest, dass es auch einen Koch gibt. Dschuha, so heißt der Koch, entpuppt sich als gewitzter Bursche, der allerlei Tricks beherrscht. In der Karawanserei hilft er als Koch nur aus, eigentlich ist er auf Wanderschaft.
- Don Ferrando befindet sich derweil noch immer in den Händen der Räuberbande. Die Räuber sind sich unsicher, was sie mit ihm anstellen sollen. Um nicht als Sklave verkauft zu werden, bietet der Don den Räubern seine Dienste an. Diese wollen ihn auf die Probe stellen und schicken ihn zum Spionieren in die Karawanserei.
- Schnell hat Don Ferrando die Abrafaxe entdeckt, und es gelingt ihm auch, eines ihrer Gespräche mit Dschuha zu belauschen. Er erfährt vom Dei von Tunis und von den Diamanten, die die Abrafaxe von Don Alfonso zum Dank aus dem Inka-Schatz erhalten haben.
- In der darauf folgenden Nacht gelingt es Don Ferrando den Abrafaxen die Diamanten zu stehlen und mit ihrem Dromedar aus der Karawanserei zu flüchten. Die Abrafaxe sind tief verzweifelt über den Diebstahl, zumal sie anhand des zurückgelassenen Turbans Rückschlüsse auf den Dieb ziehen können. Der Don hingegen kann sich mit den Diamanten das Vertrauen der Räuber erkaufen.
Figuren
- Abrafaxe: Abrax, Brabax, Califax
- Begleiter: Dschuha
- Gegenspieler: Don Ferrando
- Wüstenräuber: Hauptmann Markos, Räuber Demetrios, dicker Wüstenräuber, Wüstenräuber mit Turban
- Karawanserei: Wächter der Karawanserei
- Tiere: Hunde, Dromedare, Katzen, Esel, Schaf, Maus
Bemerkungen
- Die Abrafaxe treffen auf ihren neuen Spaßmacher-Begleiter: Dschuha.
- Zu Dschuhas Kochutensilien gehört auch eine Flasche BINO-Honig.
- Ein Schild verkündet zwar, dass in der Karawanserei das Rauchen verboten sei, jedoch hängen in Dschuhas Verschlag Tabakblätter zu Trocknen auf.
- Auf der Rückseite wurde vergessen, den Bart von Don Ferrando zu zeichnen.
Redaktioneller Teil
- Die Seite 2 klärt über die damalige Situation in Nordafrika auf. Dabei wird Chaireddin Barbarossa kurz porträtiert und Karl V. erwähnt.
- Das dabei verwendete Hintergrundbild ist von einer Portolankarte aus der Münchner Kunstmann-Sammlung inspiriert. Der Originalkünstler war Pedro Reinel und arbeitete für den König von Portugal. Dabei wurden nicht nur Muster und Stellung der meisten Fähnchen übernommen (samt der Hügelchen, auf denen sie stehen), sondern auch die Position der Kompassrosen samt ihrer Verbindungslinien und der Schriftzug "partes de africa".
Mitarbeiter
- Texte und künstlerische Leitung: Lothar Dräger
- Zeichnungen: Lona Rietschel, Irmtraut Winkler-Wittig, Egon Reitzl, Horst Boche, Heidi Sott
- Koloration: Jochen Arfert, Ingrid Behm, Brigitte Lehmann, Ullrich Stephans, Sieglinde Zahl
Weitere Besonderheiten
- Neben der üblichen Auslandsausgabe auf Ungarisch erschien dieses Heft auch in einer Auflage von 1000 Exemplaren auf Arabisch.