Arabische Namensgebung im Mosaik
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
Nafi (Diskussion | Beiträge) (→Liste mehrteiliger arabischer Namen) |
Nafi (Diskussion | Beiträge) (→Liste arabischer Einzelnamen) |
||
Zeile 51: | Zeile 51: | ||
| Ism | | Ism | ||
| [[Fatima]] | | [[Fatima]] | ||
+ | |- | ||
+ | ! bgcolor="#FFF8DC" align="center" | Fauzī | ||
+ | | فوزي|| ''mein Erfolg, Triumph'' | ||
+ | | Ism | ||
+ | | [[Ben Fawzi]] | ||
|- | |- | ||
! bgcolor="#FFF8DC" align="center" | Fuʾād | ! bgcolor="#FFF8DC" align="center" | Fuʾād | ||
Zeile 81: | Zeile 86: | ||
| Ism | | Ism | ||
| [[Hamid]] | | [[Hamid]] | ||
+ | |- | ||
+ | ! bgcolor="#FFF8DC" align="center" | Ibrāhīm | ||
+ | | ابراهيم|| ''Abraham'' | ||
+ | | Ism | ||
+ | | [[Schiffsoffizier Ibrahim]] | ||
|- | |- | ||
! bgcolor="#FFF8DC" align="center" | Karim | ! bgcolor="#FFF8DC" align="center" | Karim | ||
Zeile 116: | Zeile 126: | ||
| Laqab | | Laqab | ||
| [[Nureddin]] | | [[Nureddin]] | ||
+ | |- | ||
+ | ! bgcolor="#FFF8DC" align="center" | Saʿdī | ||
+ | | سعدي|| ''dem Saʿd zugehörig'' | ||
+ | | Taḫalluṣ | ||
+ | | [[Töpfer Sadi]] | ||
|- | |- | ||
! bgcolor="#FFF8DC" align="center" | Saʿīd (gesprochen Saïd) | ! bgcolor="#FFF8DC" align="center" | Saʿīd (gesprochen Saïd) |
Version vom 11:51, 25. Aug. 2023
Im MOSAIK tragen viele Figuren arabische Namen, meist nur als einfache Vornamen, aber mitunter auch in längeren Kombinationen, die sich nach den Regeln arabischer Namensgebung richten. Dies trifft auch auf andere orientalische Personen zu, die z.B. Perser oder Türken sind.
Inhaltsverzeichnis |
Arabische Namensgebung
Arabische Namen werden eingeteilt in:
- Kunya (Rufname), wobei hier nach Abu "Vater von" bzw. Umm "Mutter von" meist der Erstgeborene genannt wird, z.B. Abu Buruk
- Ism (den persönlichen Namen), z.B. Mahmud
- Nasab (die Abstammung), z.B. Ibn Kerim
- Nisba (den Herkunfts- oder Berufsnamen), meist mit al- "der/die" gebildet, z.B. al-Chwarizmi
- Laqab (den Ehrentitel), z.B. Saladin
Grundsätzlich kann eine Person alle diese Namenbestandteile haben, die dann in dieser Reihenfolge genannt werden (der Laqab kann am Anfang oder am Ende stehen). Im Mosaik wird allerdings meist nur ein Name benutzt - und wenn mehrteilige Namen auftauchen, dann oft in phantasievoller Reihenfolge.
Liste arabischer Einzelnamen
Name | arab. Form | Übersetzung | Namens- bestandteil | Formen und Ableitungen des Namens im MOSAIK |
---|---|---|---|---|
ʿAbd Allāh | عبدالله | Diener Gottes | Ism | Abdallah und Abdullah |
Abū | ابو | Vater (des) | Kunya | Abu (mit nachfolgendem Personennamen) |
ʾAḥmad | أحمد | sehr lobenswert | Ism | Achmed, Ahmed, Ahmad |
ʿAlī | علي | hochstehend | Ism | Ali |
Beg, Bak, Bey | بك | Herr, Statthalter | Laqab | Bei, Bey |
Buruk | برك | sauer, herb | Ism | Abu Buruk |
Fāṭima | فاطمة | die Stillende | Ism | Fatima |
Fauzī | فوزي | mein Erfolg, Triumph | Ism | Ben Fawzi |
Fuʾād | فؤاد | Herz | Ism | Fuad |
Hārūn | هارون | Aaron | Ism | Harun al Raschid |
Ḥasan | حسن | schön, gut | Ism | Hassan, Hasan, al-Hasan |
Ḥusain | حسين | der kleine Schöne | Ism | Hussein Ben Sofuk |
Ḥāǧǧī | حاجّ | Mekkapilger | Laqab | Hadschi |
Ḥamīd | حميد | lobenswert | Ism | Hamid |
Ibrāhīm | ابراهيم | Abraham | Ism | Schiffsoffizier Ibrahim |
Karim | كريم | edel, großzügig | Nasab | Ibn Kerim |
Mīrzā | ميرزا | Prinz | Ism, Laqab | Fuad und Mirza |
Mūsā | موسى | Moses | Ism | Musa |
Muṣṭafā | مصطفى | der Auserwählte | Ism | Mustafa |
Mutawakkil | متوكّل | vertrauend | Laqab | Mutawakkel |
Nāfiʿ | نافع | nützlich | Ism | Nafi Ibn Asra |
Nūr ad-dīn | نور الدين | Licht der Religion | Laqab | Nureddin |
Saʿdī | سعدي | dem Saʿd zugehörig | Taḫalluṣ | Töpfer Sadi |
Saʿīd (gesprochen Saïd) | سعيد | glücklich | Ism | Musa und Said |
Salim | سليم | friedvoll | Ism | Selim |
Sulaymān | سليمان | Salomo, Frieden | Ism | Salome und Soliman |
ʿUṯmān | عثمان | Schlange | Ism | Osman |
Yūsuf | يوسف | Gott möge hinzufügen | Ism | Ben Jussuf |
Zulayḫa | زليخة | Strahlende, Schöne | Ism | Suleika |
Liste mehrteiliger arabischer Namen
Name | Namensbestandteile | Erläuterung | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Laqab | Kunya | Ism | Nasab | Nisba | |||
Ali Akbar Ben Jussuf Ibn Aladin | ✓ | ✓ | Hier stehen zwei Personennamen vor dem Vaters- und dem Großvatersnamen. | ||||
Ali Ben Jussuf Ibn Abner Bei | ✓ | ✓ | ✓ | Hier steht ein Personenname vor dem Vaters- und dem Großvatersnamen, am Ende folgt der Ehrentitel. | |||
Behaeddin Ajas Seifin | ✓ | ✓ | ✓ | Regelkonform gebildet folgt nach dem Ehrentitel Personenname, danach die Herkunft. | |||
Hadschi Muley Ben Hassan | ✓ | ✓ | ✓ | Hier steht zuerst der Ehrentitel, gefolgt von Personenname und Abstammung. Der Personenname ist eigentlich auch ein Titel. | |||
Scheich Abdul Ibrahim Ben Feisal Ibn Kassim Abu Simbel | ✓ | ✓ | ✓ | ✓ | Nach dem Titel folgen zwei Personennamen, zwei Abstammungsnamen und dann, sehr ungewöhnlich, die Kunya. |
Orientalische Phantasienamen
Name | Wortspiele und andere Anspielungen |
---|---|
Bakbak, Bekbek und Bukbuk | Figur aus der Oper Der Barbier von Bagdad |