Wunderwelt
Aus MosaPedia
(bilder) |
(→Literatur: + 1) |
||
(Der Versionsvergleich bezieht 23 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
[[Bild:WW720301.jpg||right|frame|Titelbild von Heft 3/1972 mit der Ankündigung der Digedags]] | [[Bild:WW720301.jpg||right|frame|Titelbild von Heft 3/1972 mit der Ankündigung der Digedags]] | ||
- | Die '''Wunderwelt''' war eine österreichische Kinderzeitschrift. Sie erschien von 1948 bis 1986 und enthielt regelmäßig Comics und Bildergeschichten; beliebteste und langlebigste Figur war der Zwerg Bumsti. | + | Die '''Wunderwelt''' war eine [[Auslandsausgaben Digedags - Österreich|österreichische]] Kinderzeitschrift. Sie erschien von 1948 bis 1986 und enthielt regelmäßig Comics und Bildergeschichten; beliebteste und langlebigste Figur war der Zwerg Bumsti. |
- | In den Heften 3 bis 6 des Jahrgangs 1972 erschien das [[Mosaik von Hannes Hegen 152 - Karneval in New Orleans]] in bearbeiteter Form. Die Bilder wurden ummontiert | + | In den Heften 3 bis 6 des Jahrgangs [[1972]] erschien das [[Mosaik von Hannes Hegen 152 - Karneval in New Orleans]] in bearbeiteter Form. Die Bilder wurden ummontiert (aber nicht beschnitten) und teilweise weggelassen, einige Texte wurden gekürzt, umformuliert oder erweitert; einige neue Texte kamen hinzu. Die genauen Änderungen kann man der untenstehenden Übersicht entnehmen. |
+ | |||
+ | Zweimal - zu Beginn der dritten und der vierten Folge - wird [[Hannes Hegen]] als Urheber genannt. | ||
In Heft 4/72 wurde zudem ein Ausschnitt aus dem großen Panel von S. 3 des Mosaikheftes als Werbung für die ''Wunderwelt'' genutzt. | In Heft 4/72 wurde zudem ein Ausschnitt aus dem großen Panel von S. 3 des Mosaikheftes als Werbung für die ''Wunderwelt'' genutzt. | ||
Zeile 28: | Zeile 30: | ||
== Änderungen in der Wunderwelt-Ausgabe == | == Änderungen in der Wunderwelt-Ausgabe == | ||
- | { | + | Über die Bildauslassungen kann man wenig sagen; sie dürften rein aus Platz- und Formatgründen erfolgt sein. Die Textänderungen hingegen sind teilweise recht interessant. |
+ | |||
+ | *Zum einen wurde in ihnen die Rolle von [[William Potter]] als Chef der [[Digedags]] stärker betont, als im [[MOSAIK]] (zum Beispiel im zweiten Text von Heft 3, Seite 29). Außerdem wurde Wert darauf gelegt, dass die Digedags eine "gut verkaufbare" Zeitung gestalten wollen. | ||
+ | *Zum zweiten wurden manche Texte über Gebühr verlängert und mit Füllsätzen angereichert, um den durch die Bildumstellung freigewordenen Platz zu füllen (z.B. der zweite Text von Heft 4, Seite 25). | ||
+ | *Zum dritten wurden umfangreiche Zusammenfassungen für den Beginn der zweiten, dritten und vierten Folge sowie kurze Cliffhanger für das Ende der ersten, zweiten und dritten Folge formuliert. | ||
+ | *Zum vierten wurde das "Sklavenidiom" des [[Maschinist Jack|Maschinisten Jack]] ("Ich euch schmuggeln!" etc.) erfreulicherweise in korrektes Deutsch geändert ("Ich schmuggle euch ein!"). Dafür wurden sämtliche wortwörtlichen Hinweise auf die Sklaverei in den [[Südstaaten]] getilgt - lediglich die Artikelüberschrift "Anti-Slavery in Action" von der Titelseite des ''[[New Orleans Magazine]]'' ist geblieben. | ||
+ | *Zum fünften wurden kleinere Rechtschreibfehler korrigiert und manche Formulierungen offenbar dem österreichischen Sprachgebrauch angepasst. | ||
+ | |||
+ | Insgesamt nehmen die Textänderungen zum Ende der Ausgabe hin ab. | ||
+ | {| {{prettytable}} | ||
+ | |- bgcolor="#EEEED1" | ||
+ | ! colspan="2" width="50%" | Mosaik [[152]] | ||
+ | ! colspan="3" width="50%" | ''Wunderwelt'' | ||
+ | |- bgcolor="#EEEED1" | ||
+ | ! Seite | ||
+ | ! colspan="2" | Text- und Bildänderungen | ||
+ | ! Seite | ||
+ | ! Heft | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="5" bgcolor="#FFFACD" | 2 | ||
+ | | colspan="2" | [[Kartusche]] originalgetreu | ||
+ | | rowspan="13" bgcolor="#FFFACD" | 29 | ||
+ | | rowspan="31" bgcolor="#FFFACD" | 1972/3 | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Einführungstext gekürzt (Satz "Der Norden [...] herrschte." fehlt) | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Panel 1 originalgetreu | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 1 umformuliert und erweitert: | ||
+ | |- | ||
+ | | valign="top" | Vor uns liegt die denkwürdige Nummer des [[New Orleans Magazine]], in welcher das erste Kapitel eines Berichtes erschien, den die Digedags aufgrund ihrer Erlebnisse auf dem Old Man River, dem [[Mississippi]], verfaßt hatten. Als sie diese Artikelserie begannen, ahnten sie noch nicht, welche Fülle von Abenteuern ihnen wieder bevorstand. Und nicht nur ein Bild vom Old Man River wurde es dann, sondern ein ganzes Bilderbuch von den weiten [[Prärie]]n westlich des Stromes bis zu den [[Rocky Mountains]], von der großen Zeit der Mississippi-Dampfer und des Wilden Westens. | ||
+ | | Vor uns liegt ein Exemplar des „[[New Orleans Magazine]]“. Es ist jene denkwürdige Nummer, in welcher das erste Kapitel eines Berichtes der Digedags erschien, eines Berichtes, in dem sie ihre Erlebnisse auf dem Old Man River, dem [[Mississippi]], zu schildern beabsichtigten. Als sie sich an diese Arbeit machten, konnten sie noch nicht im entferntesten ahnen, welche Fülle von Abenteuern sie zu bestehen haben würden. Schließlich blieb es nicht bei einer Artikelserie und ein paar Bildern vom Old Man River, sondern es entstand ein ganzes Bilderbuch, das von den weiten [[Prärie]]n handelte, die sich westlich des Stromes bis hin zu den [[Rocky Mountains]] erstreckten, von der großen Zeit der Mississippidampfer und des Wilden Westens. - | ||
+ | |||
+ | Vorerst aber hatten die Digedags noch ganz andere Sorgen. Natürlich wollten sie ihre Leser und vor allem ihren Chef zufriedenstellen und deshalb möglichst viele spannende Geschichten in ihrer Zeitung bringen. Aber nicht immer ereignet sich genug, um damit die Zeitung zu füllen und gut verkaufen zu können. | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="5" bgcolor="#FFFACD" | 3 | ||
+ | | colspan="2" | Bild 1 und Text 1 weggelassen | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Bilder 2 und 3 originalgetreu | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 2 erweitert und mit Text 3 zusammengefasst: | ||
+ | |- | ||
+ | | valign="top" | „Wenn wir nicht ab und zu ein belangloses Ereignis etwas ausschmückten, hätten unsere Leser überhaupt nichts mehr zu lachen. Denkt nur mal an [[Colonel Springfield]]s verunglückten Ritt!“ | ||
+ | | rowspan="2" | Eben saßen sie wieder in ihrer [[Redaktion des New Orleans Magazine|Redaktion]] und überlegten, womit man die Leser unterhalten könnte; und ob es überhaupt erlaubt sei, die Tatsachen ein bißchen auszuschmücken. „Wenn wir nicht ab und zu ein belangloses Ereignis etwas ausschmücken, hätten unsere Leser überhaupt nichts mehr zu lachen. Denkt nur mal an [[Colonel Springfield]]s verunglückten Ritt!“ - | ||
+ | |||
+ | „Das war gute Arbeit!“ lobte [[William Potter|Mister Potter]], der Chef. „Wir Zeitungsleute haben nun mal das Recht, aus einer Mücke einen Elefanten zu machen.“ | ||
+ | |- | ||
+ | | valign="top" | „Das war gute Arbeit!“ lobte [[William Potter|Mister Potter]], der Chef. „Wir Zeitungsleute haben nun mal das Recht, aus einer Mücke einen Elefanten zu machen.“ | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="9" bgcolor="#FFFACD" | 4 | ||
+ | | colspan="2" | Bild 1 originalgetreu | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 1 umformuliert: | ||
+ | |- | ||
+ | | valign="top" | „Das wird uns nicht schwerfallen, Mister Potter. Wir haben ja schon viel von Ihnen gelernt. Sehen Sie mal, Chef, da sendet uns jemand Blumen! Es ist immer wieder erstaunlich, mit welchem Zartgefühl sich die Besucher bei uns anmelden.“ | ||
+ | | - „Das wird uns keine allzugroße Mühe bereiten, Mister Potter. Immerhin haben wir ja schon viel von Ihnen gelernt, und als gelehrige Schüler werden wir Ihnen auch weiterhin nacheifern. Aber schauen Sie doch, Chef, was da geflogen kommt. Mir scheint, da sendet uns jemand Blumen! Es ist immer wieder erstaunlich, mit welchem Zartgefühl sich die Besucher bei uns anmelden.“ | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Bilder 2-4 übernommen | ||
+ | | rowspan="8" bgcolor="#FFFACD" | 30 | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 2 umformuliert und erweitert: | ||
+ | |- | ||
+ | | valign="top" | „Wer kann das nur sein? Smith war schon gestern da; er warf ein Hufeisen. Heute vormittag kam Thompson mit einer Whiskyflasche...“ | ||
+ | | „Wer kann das nur sein? Wir haben ja einige so liebenswürdige Freunde. Smith war schon gestern da; er warf ein Hufeisen. Und heute vormittag kam Thompson mit einer Whiskyflasche als Einführungsgeschenk...“ | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 3 fortgelassen | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 4 erweitert: | ||
+ | |- | ||
+ | | valign="top" | „Ah, Sie sind's, [[Colonel Springfield]]! Nett, daß Sie auch mal bei uns vorbeischauen!“ - „Rasple dein Süßholz ein andermal, Potter! Du bist der elendeste tintenbekleckste Federfuchser, der mir jemals begegnet ist!“ | ||
+ | | „Ah, Sie sind's, [[Colonel Springfield]]! Nett, daß Sie sich auch einmal herablassen, ein wenig Glanz in unsere bescheidene Hütte zu bringen!“ - „Rasple dein Süßholz ein andermal, Potter! Nicht bei mir. Ich werde dir gleich erzählen, was ich von dir halte: Du bist der elendeste tintenbekleckste Federfuchser, der mir jemals begegnet ist! Und jetzt werden wir einmal miteinander abrechnen!“ | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="2" bgcolor="#FFFACD" | 5 | ||
+ | | colspan="2" | Bilder 1-3 übernommen, Bild 4 weggelassen | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Texte 1 und 2 zusammengefasst, Texte 3 und 4 vertauscht | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="2" bgcolor="#FFFACD" | 6 | ||
+ | | colspan="2" | Bilder 1-3 original | ||
+ | | rowspan="4" bgcolor="#FFFACD" | 31 | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Texte 1 und 2 zusammengefasst, Text 3 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="4" bgcolor="#FFFACD" | 7 | ||
+ | | colspan="2" | Bilder 2 und 3 vertauscht | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Texte 1 und 2 zusammengefasst, Text 3 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Bilder 1 und 4 auf nächste Seite verschoben | ||
+ | | rowspan="6" bgcolor="#FFFACD" | 32 | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 4 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="4" bgcolor="#FFFACD" | 8 | ||
+ | | colspan="2" | Bilder 1-3 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Texte 1-3 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Cliffhanger-Text hinzugefügt: | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | Im nächsten Heft besuchen die Digedags ein tolles Bordfest auf der „[[Dampfer Louisiana|Louisana]]“ [sic!]. Als Presseleute sollen sie darüber dem „[[New Orleans Magazine]]“ berichten. | ||
+ | |- bgcolor="#EEEED1" | ||
+ | ! colspan="2" | Mosaik [[152]] | ||
+ | ! colspan="3" | ''Wunderwelt'' | ||
+ | |- bgcolor="#EEEED1" | ||
+ | ! Seite | ||
+ | ! colspan="2" | Text- und Bildänderungen | ||
+ | ! Seite | ||
+ | ! Heft | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="5" bgcolor="#FFFACD" | 9 | ||
+ | | colspan="2" | Kartusche und Einführungstext hinzugefügt: | ||
+ | | rowspan="5" bgcolor="#FFFACD" | 25 | ||
+ | | rowspan="25" bgcolor="#FFFACD" | 1972/4 | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | [[Dig]], [[Dag]] und [[Digedag]] sollen als Reporter für das „[[New Orleans Magazine]]“ arbeiten. Ihr Chef, [[William Potter|Mister Potter]], verlangt von ihnen spannende Berichte, aber oftmals ereignet sich nicht genug, um damit die Zeitung zu füllen und die Leser zufriedenzustellen. Mister Potter vertritt darum die Ansicht, man habe als Journalist das Recht, aus einer Mücke einen Elefanten zu machen. Für einen Bericht über den mißglückten Ritt des [[Colonel Springfield|Colonels Springfield]] werden die Digedags von ihrem Chef gelobt, doch der Colonel ist mit der Darstellung des Vorfalles durchaus nicht einverstanden. Wutschnaubend stürmt er die [[Redaktion des New Orleans Magazine|Redaktion]] und sagt den Zeitungsleuten auf sehr drastische Weise seine Meinung. Die Digedags machen aus diesem Vorfall gleich eine neue Geschichte. Aber diesmal ist Mister Potter damit keineswegs zufrieden, weil er selber dabei gar nicht gut wegkommt. Nun will er den drei Reportern eine Aufgabe stellen, bei der aller Voraussicht nach nichts schiefgehen kann. | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Bild original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text deutlich erweitert: | ||
+ | |- | ||
+ | | valign="top" | „Heute beginnt doch unser berühmter [[Mardi Gras|Karneval]]. Seht, da kommen schon die ersten Masken. Sie ziehen alle zum Hafen, wo sie sich auf dem breiten Kai austoben wollen. Folgt ihnen und zeichnet ein paar Stimmungsbilder. Übrigens, auf der ‚[[Dampfer Louisiana|Louisiana]]’ ist ein großer Ball. Berichtet auch davon. Als Presseleute habt ihr ohne weiteres Zutritt.“ | ||
+ | | „Kommt einmal her und schaut euch das an, ihr drei Reporterkanonen. Heute beginnt doch unser [[Mardi Gras|Karneval]], der weithin berühmt ist. Da, schaut einmal, hier kommen schon die ersten Masken. Sie ziehen alle zum Hafen, wo sie sich auf dem breiten Kai einmal richtig austoben wollen. Schließt euch gleich dem Zug an und zeichnet ein paar Stimmungsbilder. Übrigens fällt mir gerade ein, daß auf der ‚[[Dampfer Louisiana|Louisiana]]’ heute ein großer Ball stattfinden soll. Darüber könnt ihr auch einen ausführlichen Bericht verfassen. So etwas lesen die Leute gerne. Geht hin und schaut euch die Festivität an. Als Presseleute habt ihr ohne weiteres Zutritt, die Veranstalter werden froh und geschmeichelt sein, wenn sie in die Zeitung kommen. Also los, macht euch an die Arbeit, ich erwarte von euch einen hinreißenden Bericht. Morgen müssen die Leute unseren [[Zeitungsjungen in New Orleans|Kolporteuren]] die Zeitung einfach aus der Hand reißen.“ - „Aber wir haben weder Abendanzüge noch Kostüme. Wird man uns wirklich so, wie wir sind, an Bord lassen?“ - „Und ob. Aber jetzt mal los, macht euch auf die Socken. Und vergeßt nicht: Ihr geht nicht zum Vergnügen auf den Ball, sondern um zu arbeiten. Klar?“ - „Klar, Chef!“ | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="2" bgcolor="#FFFACD" | 10/11 | ||
+ | | colspan="2" | Bild original | ||
+ | | rowspan="20" bgcolor="#FFFACD" | 26/27 | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text weggelassen | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="5" bgcolor="#FFFACD" | 12 | ||
+ | | colspan="2" | Bilder 1-4 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Texte 1 und 4 weggelassen | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Texte 2 und 3 zusammengefasst und gekürzt: | ||
+ | |- | ||
+ | | „Nanu, wer kommt denn da so steif und würdevoll daher? So was paßt doch nicht in unseren Karnevalsbericht. Oh, das ist ja Mister [[Calico]], der Baumwollkönig, und hinter ihm geht Mister [[Syrup]], der Zuckerbaron, beides Millionäre.“ | ||
+ | | rowspan="2" valign="top" | „Nanu, lauter stinkvornehme Millionäre? Was wollen die denn hier beim Karnevalszug? Die passen doch gar nicht dazu!“ - | ||
+ | |||
+ | „Na was denn, Dig! Hast du denn ganz vergessen, daß heute der große Ball auf der ‚[[Dampfer Louisiana|Louisiana]]’ ist?“ | ||
+ | |- | ||
+ | | „Was wollen die hier?“ - „Na was wohl, Dig! Hast du vergessen, daß heute großer Ball auf der ‚[[Dampfer Louisiana|Louisiana]]’ ist?“ | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="1" bgcolor="#FFFACD" | 13 | ||
+ | | colspan="2" | Bild und Text weggelassen | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="4" bgcolor="#FFFACD" | 14 | ||
+ | | colspan="2" | Bilder 1 und 3 weggelassen, Bild 2 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Texte 1 und 3 weggelassen | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 2 umformuliert: | ||
+ | |- | ||
+ | | valign="top" | „Was, diese Kerle wollen Sie einlassen, [[Portier Miller|Miller]]? Die arbeiten für das übelste Revolverblatt, das ich kenne! Außerdem sind sie noch nicht einmal im Abendanzug. Jagen Sie sie weg!“ - „Auf der Stelle, [[Colonel Springfield|Colonel]]!“ | ||
+ | | „Diese Kerle dürfen Sie auf gar keinen Fall einlassen, [[Portier Miller|Miller]]! Die arbeiten für das übelste Revolverblatt, das ich kenne! Außerdem sind sie ja nicht einmal im Abendanzug. Auf der Stelle jagen Sie sie weg!“ - „Selbstverständlich, [[Colonel Springfield]]!“ | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="8" bgcolor="#FFFACD" | 15 | ||
+ | | colspan="2" | Bilder 1 und 4 weggelassen, Bilder 2 und 3 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 1 weggelassen | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Texte 2 bis 4 zusammengefasst, gekürzt und umformuliert: | ||
+ | |- | ||
+ | | „Ich bin Maschinist auf der ‚[[Dampfer Louisiana|Louisiana]]’. Ich euch schmuggeln.“ - „Danke schön. Das ist wirklich nett von dir.“ | ||
+ | | rowspan="3" | „Ich bin Maschinist auf der ‚[[Dampfer Louisiana|Louisiana]]’. Ich schmuggle euch ein.“ - „Danke schön, das ist wirklich nett von dir. Der Colonel wird Augen machen!“ - „Sagt keinem, daß ich geholfen habe!“ - „Keine Sorge, wir verraten nichts.“ | ||
+ | |- | ||
+ | | „Na also, nun brauchen wir [[William Potter|Mister Potter]] nicht zu enttäuschen. Colonel Springfield wird sich wieder schön ärgern.“ | ||
+ | |- | ||
+ | | „Ihr wißt bescheid, Treppe führt an Hauptdeck. Aber keinem sagen, daß [[Maschinist Jack|Jack]] euch geholfen hat. Sonst sagt [[Samuel Baxter|Mister Baxter]], auf Jack ist kein Verlaß und schickt ihn auf Plantage.“ - „Keine Sorge, Jack, wir verraten dich nicht.“ | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Cliffhangertext hinzugefügt: | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | Im nächsten Heft gibt's wieder ein Abenteuer der drei Digedags! | ||
+ | |- bgcolor="#EEEED1" | ||
+ | ! colspan="2" | Mosaik [[152]] | ||
+ | ! colspan="3" | ''Wunderwelt'' | ||
+ | |- bgcolor="#EEEED1" | ||
+ | ! Seite | ||
+ | ! colspan="2" | Text- und Bildänderungen | ||
+ | ! Seite | ||
+ | ! Heft | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="6" bgcolor="#FFFACD" | 16 | ||
+ | | colspan="2" | Kartusche, Einführungstext und Autorname hinzugefügt: | ||
+ | | rowspan="6" bgcolor="#FFFACD" | 25 | ||
+ | | rowspan="23" bgcolor="#FFFACD" | 1972/5 | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | Die Digedags sollen über einen Ball an Bord der „[[Dampfer Louisiana|Louisiana]]“ berichten. Das hat ihnen ihr Chef, [[William Potter|Mister Potter]], aufgetragen. Schon am Anfang gibt es Schwierigkeiten. [[Colonel Springfield]], der auf die Reporter des „[[New Orleans Magazine]]“ nicht gut zu sprechen ist, will sie nicht auf das Schiff lassen. Als sie schon aufgeben wollen, treffen sie [[Maschinist Jack|Jack]], der Maschinist auf der „Louisiana“ ist. Er zeigt ihnen einen Weg, auf das Schiff zu gelangen. | ||
+ | |||
+ | Von [[Hannes Hegen]] | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Bilder 1 und 2 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Texte 1 und 2 neu aufgeteilt und erweitert: | ||
+ | |- | ||
+ | | valign="top" | Dieses Bild bot sich den Digedags beim Betreten des Schiffssalons. „Mister Potter würde dazu schreiben: Der Höhepunkt der diesjährigen Karnevalssaison war die rauschende Ballnacht auf der ‚Louisiana’. Für Stunden waren Baumwolle und Zucker entthront und nur Fröhlichkeit regierte.“ | ||
+ | | Dieses Bild bot sich den Digedags beim Betreten des Schiffssalons. „Mister Potter würde dazu schreiben: Der Höhepunkt der diesjährigen Karnevalssaison war die rauschende Ballnacht auf der ‚Louisiana’. Für Stunden waren Baumwolle und Zucker entthront, und nur die Fröhlichkeit regierte.“ - „Aber die Wirklichkeit sieht anders aus. Ist das hier langweilig. Was war dagegen auf dem Kai für eine Stimmung!“ - „Hier belauert ja auch ein Konkurrent den anderen. Auf dem Kai sind alle gut Freund miteinander.“ | ||
+ | |- | ||
+ | | „Aber die Wirklichkeit sieht anders aus. Ist das hier langweilig! Selbst die [[Kapelle auf der Louisiana|Kapelle]] schläft beinahe ein. Was war dagegen auf dem Kai für eine Stimmung!“ - „Hier belauert ja auch ein Konkurrent den anderen. Auf dem Kai sind alle gut Freund miteinander.“ | ||
+ | | valign="top" | „Es ist einfach nicht zu fassen. Das soll ein Fest sein? Da, schaut einmal: Nicht nur die Gäste, auch die [[Kapelle auf der Louisiana|Musiker]] schauen aus, als würden sie im nächsten Augenblick einschlafen!“ | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="3" bgcolor="#FFFACD" | 17 | ||
+ | | colspan="2" | Bild 1 original, Bild 2 weggelassen | ||
+ | | rowspan="13" bgcolor="#FFFACD" | 26/27 | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text fast original: | ||
+ | |- | ||
+ | | [...] [[Miss Hopkins|Miß Hopkins]], die Erbin von [[Jonas Hopkins]] Alligatorenlederfabrik [...] | ||
+ | | [...] [[Miss Hopkins|Miß Hopkins]], Erbin von [[Jonas Hopkins]]' Alligatorenlederfabrik [...] | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="6" bgcolor="#FFFACD" | 18/19 | ||
+ | | colspan="2" | alle drei Bilder original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 1 gekürzt und leicht geändert: | ||
+ | |- | ||
+ | | [...] Alles starrte zur ‚[[Dampfer Louisiana|Louisiana]]’ hinüber, die von schweren Rauchschwaden eingehüllt kaum noch zu sehen war. „Sie brennt, seht nur, sie brennt!“ Dieser Ruf durcheilte die Menge wie ein Blitz. Feuer im Hafen! Eine Katastrophe! | ||
+ | | [...] Alles starrte zur „[[Dampfer Louisiana|Louisiana]]“ hinüber, die, von schweren Rauchschwaden eingehüllt, kaum noch zu sehen war. | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 2 leicht gekürzt: | ||
+ | |- | ||
+ | | [...] Die Menge geriet wieder in Bewegung. [...] | ||
+ | | [...] Die Menge geriet in Bewegung. [...] | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 3 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="8" bgcolor="#FFFACD" | 20 | ||
+ | | colspan="2" | Bild 1 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 1 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 2 auf zwei Seiten verteilt, geändert und gekürzt: | ||
+ | |- | ||
+ | | rowspan="2" | Die Kavaliere büßten dadurch ihre Eleganz ein. Verzweifelt flüchteten sie sich in die unmöglichsten Verstecke. Zischend erlosch die Festbeleuchtung. Die Zeichenstifte der Digedags rasten über das Papier. „Das wird eine Sensationsreportage!“ keuchte Dig. „Diesmal brauchen wir nicht zu übertreiben. Da wird sich Mister Potter freuen.“ | ||
+ | | Die Zeichenstifte der Digedags rasten über das Papier. „Das wird eine Sensationsreportage!“ keuchte Dig. „Diesmal brauchen wir nicht zu übertreiben. Da wird sich Mister Potter freuen.“ | ||
+ | |- | ||
+ | | Im allgemeinen Trubel und durch die unfreiwillige „Dusche“ büßten die Kavaliere ihre ganze Eleganz ein. Verzweifelt flüchteten sie sich in die unmöglichsten Verstecke. | ||
+ | | rowspan="4" bgcolor="#FFFACD" | 28 | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Bild 2 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Cliffhangertext hinzugefügt: | ||
+ | |- | ||
+ | | | ||
+ | | Wird das Schiff mit Mann und Maus sinken? Im Juniheft erfahren wir es! | ||
+ | |- bgcolor="#EEEED1" | ||
+ | ! colspan="2" | Mosaik [[152]] | ||
+ | ! colspan="3" | ''Wunderwelt'' | ||
+ | |- bgcolor="#EEEED1" | ||
+ | ! Seite | ||
+ | ! colspan="2" | Text- und Bildänderungen | ||
+ | ! Seite | ||
+ | ! Heft | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="5" bgcolor="#FFFACD" | 21 | ||
+ | | colspan="2" | Kartusche und Autorname hinzugefügt, Text 1 zum Einführungstext ausgebaut: | ||
+ | | rowspan="7" bgcolor="#FFFACD" | 30 | ||
+ | | rowspan="16" bgcolor="#FFFACD" | 1972/6 | ||
+ | |- | ||
+ | | valign="top" | Als die Verwirrung ihren Höhepunkt erreicht hatte, stürzte auf einmal [[Lotse Turner|Mister Turner]], der Lotse, herein und rief: „So hört doch endlich auf zu spritzen! Es brennt ja gar nicht!“ - „Was verstehen Sie davon!“ rief der Hauptmann. | ||
+ | | Mit ihrem ersten Bericht für das „[[New Orleans Magazine]]“ hatten die Digedags wenig Glück gehabt. Nun waren die drei Reporter-Kanonen zum Ball auf dem [[Mississippi]]-Dampfer „[[Dampfer Louisiana|Louisiana]]“ beordert. Es war ein höchst vornehmes, furchtbar fades Fest, an dem alles teilnahm, was Rang und Namen hat. Während sich die Digedags noch fragten, was es da wohl zu berichten gebe, wurde die ganze langweilige Gesellschaft plötzlich durch den Ruf „Feuer!“ aufgeschreckt. Auf einmal herrschte der wildeste Trubel an Bord der „Louisiana“. Die [[Feuerwehr von New Orleans|Feuerwehr]] kam angebraust und setzte alles unter Wasser. Als die Verwirrung ihren Höhepunkt erreicht hatte, stürzte auf einmal [[Lotse Turner|Mister Turner]], der Lotse, herein und rief: „So hört doch endlich auf zu spritzen! Es brennt ja gar nicht!“ - „Was verstehen Sie davon!“ rief der Hauptmann. | ||
+ | |||
+ | von [[Hannes Hegen]] | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Bild 1 weggelassen, Bild 2 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 2 fast original: | ||
+ | |- | ||
+ | | „Na, dann kommen Sie mal mit aufs Oberdeck [...]“ [...] | ||
+ | | „Na, dann kommen Sie einmal aufs Oberdeck [...]“ [...] | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="6" bgcolor="#FFFACD" | 22 | ||
+ | | colspan="2" | Bild 1 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 1 fast original (ein Bindestrich weggelassen) | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Bilder 2 und 3 original | ||
+ | | rowspan="8" bgcolor="#FFFACD" | 31 | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 2 leicht geändert: | ||
+ | |- | ||
+ | | „Seit Jahren ist das hier mein Platz! Und ich heize, womit ich will! Was heißt denn überhaupt Museumsstück? Mit eurer geschniegelten Gondel da nimmt es meine gute ‚[[Mississippi-Queen]]’ noch allemal auf!“ | ||
+ | | „Seit Jahren ist hier mein Platz! Und ich heize, womit ich will! Was heißt denn überhaupt Museumsstück? Mit eurer geschniegelten Gondel, da nimmt es meine gute ‚[[Mississippi-Queen]]’ noch immer auf!“ | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 3 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="4" bgcolor="#FFFACD" | 23 | ||
+ | | colspan="2" | alle Bilder original übernommen | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Text 1 leicht geändert: | ||
+ | |- | ||
+ | | Mit einer reichen Ausbeute [...] Ausgabe des [[New Orleans Magazine]] [...] | ||
+ | | Mit reicher Ausbeute [...] Ausgabe des ‚[[New Orleans Magazine]]’ [...] | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | colspan="2" | Texte 2 und 3 original | ||
+ | |- align="center" | ||
+ | | rowspan="1" bgcolor="#FFFACD" | 24 | ||
+ | | colspan="2" | Bild und Text original | ||
+ | | rowspan="1" bgcolor="#FFFACD" | 32 | ||
+ | |- bgcolor="#EEEED1" | ||
+ | ! Seite | ||
+ | ! colspan="2" | Text- und Bildänderungen | ||
+ | ! Seite | ||
+ | ! Heft | ||
+ | |- bgcolor="#EEEED1" | ||
+ | ! colspan="2" width="50%" | Mosaik [[152]] | ||
+ | ! colspan="3" width="50%" | ''Wunderwelt'' | ||
+ | |} | ||
+ | |||
+ | ==Literatur== | ||
+ | *''Comics in Zeitungen und Zeitschriften - Wunderwelt''; im [[Mosaik-Handbuch]], 1. Auflage [[2012]], S. 136f. | ||
+ | *''Die Digedags in der Wunderwelt''; im [[Digedon-Sonderheft 1]], Mai [[2019]] | ||
== Externe Links == | == Externe Links == | ||
Zeile 34: | Zeile 351: | ||
*[http://de.wikipedia.org/wiki/Wunderwelt Wikipedia-Artikel] | *[http://de.wikipedia.org/wiki/Wunderwelt Wikipedia-Artikel] | ||
*[http://www.comicforum.de/showthread.php?t=87894 Diskussion im Comicforum] | *[http://www.comicforum.de/showthread.php?t=87894 Diskussion im Comicforum] | ||
+ | *[http://www.tangentus.de/wunderw.htm Eintrag bei Tangentus] (mit den restlichen drei Titelbildern) | ||
- | [[Kategorie: | + | [[Kategorie:Zeitungen und Zeitschriften]] |
[[Kategorie:Mosaik International]] | [[Kategorie:Mosaik International]] |
Aktuelle Version vom 16:56, 1. Jun. 2019
Die Wunderwelt war eine österreichische Kinderzeitschrift. Sie erschien von 1948 bis 1986 und enthielt regelmäßig Comics und Bildergeschichten; beliebteste und langlebigste Figur war der Zwerg Bumsti.
In den Heften 3 bis 6 des Jahrgangs 1972 erschien das Mosaik von Hannes Hegen 152 - Karneval in New Orleans in bearbeiteter Form. Die Bilder wurden ummontiert (aber nicht beschnitten) und teilweise weggelassen, einige Texte wurden gekürzt, umformuliert oder erweitert; einige neue Texte kamen hinzu. Die genauen Änderungen kann man der untenstehenden Übersicht entnehmen.
Zweimal - zu Beginn der dritten und der vierten Folge - wird Hannes Hegen als Urheber genannt.
In Heft 4/72 wurde zudem ein Ausschnitt aus dem großen Panel von S. 3 des Mosaikheftes als Werbung für die Wunderwelt genutzt.
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Überblick über die Seitenaufteilung in der Wunderwelt
[Bearbeiten] Änderungen in der Wunderwelt-Ausgabe
Über die Bildauslassungen kann man wenig sagen; sie dürften rein aus Platz- und Formatgründen erfolgt sein. Die Textänderungen hingegen sind teilweise recht interessant.
- Zum einen wurde in ihnen die Rolle von William Potter als Chef der Digedags stärker betont, als im MOSAIK (zum Beispiel im zweiten Text von Heft 3, Seite 29). Außerdem wurde Wert darauf gelegt, dass die Digedags eine "gut verkaufbare" Zeitung gestalten wollen.
- Zum zweiten wurden manche Texte über Gebühr verlängert und mit Füllsätzen angereichert, um den durch die Bildumstellung freigewordenen Platz zu füllen (z.B. der zweite Text von Heft 4, Seite 25).
- Zum dritten wurden umfangreiche Zusammenfassungen für den Beginn der zweiten, dritten und vierten Folge sowie kurze Cliffhanger für das Ende der ersten, zweiten und dritten Folge formuliert.
- Zum vierten wurde das "Sklavenidiom" des Maschinisten Jack ("Ich euch schmuggeln!" etc.) erfreulicherweise in korrektes Deutsch geändert ("Ich schmuggle euch ein!"). Dafür wurden sämtliche wortwörtlichen Hinweise auf die Sklaverei in den Südstaaten getilgt - lediglich die Artikelüberschrift "Anti-Slavery in Action" von der Titelseite des New Orleans Magazine ist geblieben.
- Zum fünften wurden kleinere Rechtschreibfehler korrigiert und manche Formulierungen offenbar dem österreichischen Sprachgebrauch angepasst.
Insgesamt nehmen die Textänderungen zum Ende der Ausgabe hin ab.
Mosaik 152 | Wunderwelt | |||
---|---|---|---|---|
Seite | Text- und Bildänderungen | Seite | Heft | |
2 | Kartusche originalgetreu | 29 | 1972/3 | |
Einführungstext gekürzt (Satz "Der Norden [...] herrschte." fehlt) | ||||
Panel 1 originalgetreu | ||||
Text 1 umformuliert und erweitert: | ||||
Vor uns liegt die denkwürdige Nummer des New Orleans Magazine, in welcher das erste Kapitel eines Berichtes erschien, den die Digedags aufgrund ihrer Erlebnisse auf dem Old Man River, dem Mississippi, verfaßt hatten. Als sie diese Artikelserie begannen, ahnten sie noch nicht, welche Fülle von Abenteuern ihnen wieder bevorstand. Und nicht nur ein Bild vom Old Man River wurde es dann, sondern ein ganzes Bilderbuch von den weiten Prärien westlich des Stromes bis zu den Rocky Mountains, von der großen Zeit der Mississippi-Dampfer und des Wilden Westens. | Vor uns liegt ein Exemplar des „New Orleans Magazine“. Es ist jene denkwürdige Nummer, in welcher das erste Kapitel eines Berichtes der Digedags erschien, eines Berichtes, in dem sie ihre Erlebnisse auf dem Old Man River, dem Mississippi, zu schildern beabsichtigten. Als sie sich an diese Arbeit machten, konnten sie noch nicht im entferntesten ahnen, welche Fülle von Abenteuern sie zu bestehen haben würden. Schließlich blieb es nicht bei einer Artikelserie und ein paar Bildern vom Old Man River, sondern es entstand ein ganzes Bilderbuch, das von den weiten Prärien handelte, die sich westlich des Stromes bis hin zu den Rocky Mountains erstreckten, von der großen Zeit der Mississippidampfer und des Wilden Westens. -
Vorerst aber hatten die Digedags noch ganz andere Sorgen. Natürlich wollten sie ihre Leser und vor allem ihren Chef zufriedenstellen und deshalb möglichst viele spannende Geschichten in ihrer Zeitung bringen. Aber nicht immer ereignet sich genug, um damit die Zeitung zu füllen und gut verkaufen zu können. | |||
3 | Bild 1 und Text 1 weggelassen | |||
Bilder 2 und 3 originalgetreu | ||||
Text 2 erweitert und mit Text 3 zusammengefasst: | ||||
„Wenn wir nicht ab und zu ein belangloses Ereignis etwas ausschmückten, hätten unsere Leser überhaupt nichts mehr zu lachen. Denkt nur mal an Colonel Springfields verunglückten Ritt!“ | Eben saßen sie wieder in ihrer Redaktion und überlegten, womit man die Leser unterhalten könnte; und ob es überhaupt erlaubt sei, die Tatsachen ein bißchen auszuschmücken. „Wenn wir nicht ab und zu ein belangloses Ereignis etwas ausschmücken, hätten unsere Leser überhaupt nichts mehr zu lachen. Denkt nur mal an Colonel Springfields verunglückten Ritt!“ -
„Das war gute Arbeit!“ lobte Mister Potter, der Chef. „Wir Zeitungsleute haben nun mal das Recht, aus einer Mücke einen Elefanten zu machen.“ | |||
„Das war gute Arbeit!“ lobte Mister Potter, der Chef. „Wir Zeitungsleute haben nun mal das Recht, aus einer Mücke einen Elefanten zu machen.“ | ||||
4 | Bild 1 originalgetreu | |||
Text 1 umformuliert: | ||||
„Das wird uns nicht schwerfallen, Mister Potter. Wir haben ja schon viel von Ihnen gelernt. Sehen Sie mal, Chef, da sendet uns jemand Blumen! Es ist immer wieder erstaunlich, mit welchem Zartgefühl sich die Besucher bei uns anmelden.“ | - „Das wird uns keine allzugroße Mühe bereiten, Mister Potter. Immerhin haben wir ja schon viel von Ihnen gelernt, und als gelehrige Schüler werden wir Ihnen auch weiterhin nacheifern. Aber schauen Sie doch, Chef, was da geflogen kommt. Mir scheint, da sendet uns jemand Blumen! Es ist immer wieder erstaunlich, mit welchem Zartgefühl sich die Besucher bei uns anmelden.“ | |||
Bilder 2-4 übernommen | 30 | |||
Text 2 umformuliert und erweitert: | ||||
„Wer kann das nur sein? Smith war schon gestern da; er warf ein Hufeisen. Heute vormittag kam Thompson mit einer Whiskyflasche...“ | „Wer kann das nur sein? Wir haben ja einige so liebenswürdige Freunde. Smith war schon gestern da; er warf ein Hufeisen. Und heute vormittag kam Thompson mit einer Whiskyflasche als Einführungsgeschenk...“ | |||
Text 3 fortgelassen | ||||
Text 4 erweitert: | ||||
„Ah, Sie sind's, Colonel Springfield! Nett, daß Sie auch mal bei uns vorbeischauen!“ - „Rasple dein Süßholz ein andermal, Potter! Du bist der elendeste tintenbekleckste Federfuchser, der mir jemals begegnet ist!“ | „Ah, Sie sind's, Colonel Springfield! Nett, daß Sie sich auch einmal herablassen, ein wenig Glanz in unsere bescheidene Hütte zu bringen!“ - „Rasple dein Süßholz ein andermal, Potter! Nicht bei mir. Ich werde dir gleich erzählen, was ich von dir halte: Du bist der elendeste tintenbekleckste Federfuchser, der mir jemals begegnet ist! Und jetzt werden wir einmal miteinander abrechnen!“ | |||
5 | Bilder 1-3 übernommen, Bild 4 weggelassen | |||
Texte 1 und 2 zusammengefasst, Texte 3 und 4 vertauscht | ||||
6 | Bilder 1-3 original | 31 | ||
Texte 1 und 2 zusammengefasst, Text 3 original | ||||
7 | Bilder 2 und 3 vertauscht | |||
Texte 1 und 2 zusammengefasst, Text 3 original | ||||
Bilder 1 und 4 auf nächste Seite verschoben | 32 | |||
Text 4 original | ||||
8 | Bilder 1-3 original | |||
Texte 1-3 original | ||||
Cliffhanger-Text hinzugefügt: | ||||
Im nächsten Heft besuchen die Digedags ein tolles Bordfest auf der „Louisana“ [sic!]. Als Presseleute sollen sie darüber dem „New Orleans Magazine“ berichten. | ||||
Mosaik 152 | Wunderwelt | |||
Seite | Text- und Bildänderungen | Seite | Heft | |
9 | Kartusche und Einführungstext hinzugefügt: | 25 | 1972/4 | |
Dig, Dag und Digedag sollen als Reporter für das „New Orleans Magazine“ arbeiten. Ihr Chef, Mister Potter, verlangt von ihnen spannende Berichte, aber oftmals ereignet sich nicht genug, um damit die Zeitung zu füllen und die Leser zufriedenzustellen. Mister Potter vertritt darum die Ansicht, man habe als Journalist das Recht, aus einer Mücke einen Elefanten zu machen. Für einen Bericht über den mißglückten Ritt des Colonels Springfield werden die Digedags von ihrem Chef gelobt, doch der Colonel ist mit der Darstellung des Vorfalles durchaus nicht einverstanden. Wutschnaubend stürmt er die Redaktion und sagt den Zeitungsleuten auf sehr drastische Weise seine Meinung. Die Digedags machen aus diesem Vorfall gleich eine neue Geschichte. Aber diesmal ist Mister Potter damit keineswegs zufrieden, weil er selber dabei gar nicht gut wegkommt. Nun will er den drei Reportern eine Aufgabe stellen, bei der aller Voraussicht nach nichts schiefgehen kann. | ||||
Bild original | ||||
Text deutlich erweitert: | ||||
„Heute beginnt doch unser berühmter Karneval. Seht, da kommen schon die ersten Masken. Sie ziehen alle zum Hafen, wo sie sich auf dem breiten Kai austoben wollen. Folgt ihnen und zeichnet ein paar Stimmungsbilder. Übrigens, auf der ‚Louisiana’ ist ein großer Ball. Berichtet auch davon. Als Presseleute habt ihr ohne weiteres Zutritt.“ | „Kommt einmal her und schaut euch das an, ihr drei Reporterkanonen. Heute beginnt doch unser Karneval, der weithin berühmt ist. Da, schaut einmal, hier kommen schon die ersten Masken. Sie ziehen alle zum Hafen, wo sie sich auf dem breiten Kai einmal richtig austoben wollen. Schließt euch gleich dem Zug an und zeichnet ein paar Stimmungsbilder. Übrigens fällt mir gerade ein, daß auf der ‚Louisiana’ heute ein großer Ball stattfinden soll. Darüber könnt ihr auch einen ausführlichen Bericht verfassen. So etwas lesen die Leute gerne. Geht hin und schaut euch die Festivität an. Als Presseleute habt ihr ohne weiteres Zutritt, die Veranstalter werden froh und geschmeichelt sein, wenn sie in die Zeitung kommen. Also los, macht euch an die Arbeit, ich erwarte von euch einen hinreißenden Bericht. Morgen müssen die Leute unseren Kolporteuren die Zeitung einfach aus der Hand reißen.“ - „Aber wir haben weder Abendanzüge noch Kostüme. Wird man uns wirklich so, wie wir sind, an Bord lassen?“ - „Und ob. Aber jetzt mal los, macht euch auf die Socken. Und vergeßt nicht: Ihr geht nicht zum Vergnügen auf den Ball, sondern um zu arbeiten. Klar?“ - „Klar, Chef!“ | |||
10/11 | Bild original | 26/27 | ||
Text weggelassen | ||||
12 | Bilder 1-4 original | |||
Texte 1 und 4 weggelassen | ||||
Texte 2 und 3 zusammengefasst und gekürzt: | ||||
„Nanu, wer kommt denn da so steif und würdevoll daher? So was paßt doch nicht in unseren Karnevalsbericht. Oh, das ist ja Mister Calico, der Baumwollkönig, und hinter ihm geht Mister Syrup, der Zuckerbaron, beides Millionäre.“ | „Nanu, lauter stinkvornehme Millionäre? Was wollen die denn hier beim Karnevalszug? Die passen doch gar nicht dazu!“ -
„Na was denn, Dig! Hast du denn ganz vergessen, daß heute der große Ball auf der ‚Louisiana’ ist?“ | |||
„Was wollen die hier?“ - „Na was wohl, Dig! Hast du vergessen, daß heute großer Ball auf der ‚Louisiana’ ist?“ | ||||
13 | Bild und Text weggelassen | |||
14 | Bilder 1 und 3 weggelassen, Bild 2 original | |||
Texte 1 und 3 weggelassen | ||||
Text 2 umformuliert: | ||||
„Was, diese Kerle wollen Sie einlassen, Miller? Die arbeiten für das übelste Revolverblatt, das ich kenne! Außerdem sind sie noch nicht einmal im Abendanzug. Jagen Sie sie weg!“ - „Auf der Stelle, Colonel!“ | „Diese Kerle dürfen Sie auf gar keinen Fall einlassen, Miller! Die arbeiten für das übelste Revolverblatt, das ich kenne! Außerdem sind sie ja nicht einmal im Abendanzug. Auf der Stelle jagen Sie sie weg!“ - „Selbstverständlich, Colonel Springfield!“ | |||
15 | Bilder 1 und 4 weggelassen, Bilder 2 und 3 original | |||
Text 1 weggelassen | ||||
Texte 2 bis 4 zusammengefasst, gekürzt und umformuliert: | ||||
„Ich bin Maschinist auf der ‚Louisiana’. Ich euch schmuggeln.“ - „Danke schön. Das ist wirklich nett von dir.“ | „Ich bin Maschinist auf der ‚Louisiana’. Ich schmuggle euch ein.“ - „Danke schön, das ist wirklich nett von dir. Der Colonel wird Augen machen!“ - „Sagt keinem, daß ich geholfen habe!“ - „Keine Sorge, wir verraten nichts.“ | |||
„Na also, nun brauchen wir Mister Potter nicht zu enttäuschen. Colonel Springfield wird sich wieder schön ärgern.“ | ||||
„Ihr wißt bescheid, Treppe führt an Hauptdeck. Aber keinem sagen, daß Jack euch geholfen hat. Sonst sagt Mister Baxter, auf Jack ist kein Verlaß und schickt ihn auf Plantage.“ - „Keine Sorge, Jack, wir verraten dich nicht.“ | ||||
Cliffhangertext hinzugefügt: | ||||
Im nächsten Heft gibt's wieder ein Abenteuer der drei Digedags! | ||||
Mosaik 152 | Wunderwelt | |||
Seite | Text- und Bildänderungen | Seite | Heft | |
16 | Kartusche, Einführungstext und Autorname hinzugefügt: | 25 | 1972/5 | |
Die Digedags sollen über einen Ball an Bord der „Louisiana“ berichten. Das hat ihnen ihr Chef, Mister Potter, aufgetragen. Schon am Anfang gibt es Schwierigkeiten. Colonel Springfield, der auf die Reporter des „New Orleans Magazine“ nicht gut zu sprechen ist, will sie nicht auf das Schiff lassen. Als sie schon aufgeben wollen, treffen sie Jack, der Maschinist auf der „Louisiana“ ist. Er zeigt ihnen einen Weg, auf das Schiff zu gelangen.
Von Hannes Hegen | ||||
Bilder 1 und 2 original | ||||
Texte 1 und 2 neu aufgeteilt und erweitert: | ||||
Dieses Bild bot sich den Digedags beim Betreten des Schiffssalons. „Mister Potter würde dazu schreiben: Der Höhepunkt der diesjährigen Karnevalssaison war die rauschende Ballnacht auf der ‚Louisiana’. Für Stunden waren Baumwolle und Zucker entthront und nur Fröhlichkeit regierte.“ | Dieses Bild bot sich den Digedags beim Betreten des Schiffssalons. „Mister Potter würde dazu schreiben: Der Höhepunkt der diesjährigen Karnevalssaison war die rauschende Ballnacht auf der ‚Louisiana’. Für Stunden waren Baumwolle und Zucker entthront, und nur die Fröhlichkeit regierte.“ - „Aber die Wirklichkeit sieht anders aus. Ist das hier langweilig. Was war dagegen auf dem Kai für eine Stimmung!“ - „Hier belauert ja auch ein Konkurrent den anderen. Auf dem Kai sind alle gut Freund miteinander.“ | |||
„Aber die Wirklichkeit sieht anders aus. Ist das hier langweilig! Selbst die Kapelle schläft beinahe ein. Was war dagegen auf dem Kai für eine Stimmung!“ - „Hier belauert ja auch ein Konkurrent den anderen. Auf dem Kai sind alle gut Freund miteinander.“ | „Es ist einfach nicht zu fassen. Das soll ein Fest sein? Da, schaut einmal: Nicht nur die Gäste, auch die Musiker schauen aus, als würden sie im nächsten Augenblick einschlafen!“ | |||
17 | Bild 1 original, Bild 2 weggelassen | 26/27 | ||
Text fast original: | ||||
[...] Miß Hopkins, die Erbin von Jonas Hopkins Alligatorenlederfabrik [...] | [...] Miß Hopkins, Erbin von Jonas Hopkins' Alligatorenlederfabrik [...] | |||
18/19 | alle drei Bilder original | |||
Text 1 gekürzt und leicht geändert: | ||||
[...] Alles starrte zur ‚Louisiana’ hinüber, die von schweren Rauchschwaden eingehüllt kaum noch zu sehen war. „Sie brennt, seht nur, sie brennt!“ Dieser Ruf durcheilte die Menge wie ein Blitz. Feuer im Hafen! Eine Katastrophe! | [...] Alles starrte zur „Louisiana“ hinüber, die, von schweren Rauchschwaden eingehüllt, kaum noch zu sehen war. | |||
Text 2 leicht gekürzt: | ||||
[...] Die Menge geriet wieder in Bewegung. [...] | [...] Die Menge geriet in Bewegung. [...] | |||
Text 3 original | ||||
20 | Bild 1 original | |||
Text 1 original | ||||
Text 2 auf zwei Seiten verteilt, geändert und gekürzt: | ||||
Die Kavaliere büßten dadurch ihre Eleganz ein. Verzweifelt flüchteten sie sich in die unmöglichsten Verstecke. Zischend erlosch die Festbeleuchtung. Die Zeichenstifte der Digedags rasten über das Papier. „Das wird eine Sensationsreportage!“ keuchte Dig. „Diesmal brauchen wir nicht zu übertreiben. Da wird sich Mister Potter freuen.“ | Die Zeichenstifte der Digedags rasten über das Papier. „Das wird eine Sensationsreportage!“ keuchte Dig. „Diesmal brauchen wir nicht zu übertreiben. Da wird sich Mister Potter freuen.“ | |||
Im allgemeinen Trubel und durch die unfreiwillige „Dusche“ büßten die Kavaliere ihre ganze Eleganz ein. Verzweifelt flüchteten sie sich in die unmöglichsten Verstecke. | 28 | |||
Bild 2 original | ||||
Cliffhangertext hinzugefügt: | ||||
Wird das Schiff mit Mann und Maus sinken? Im Juniheft erfahren wir es! | ||||
Mosaik 152 | Wunderwelt | |||
Seite | Text- und Bildänderungen | Seite | Heft | |
21 | Kartusche und Autorname hinzugefügt, Text 1 zum Einführungstext ausgebaut: | 30 | 1972/6 | |
Als die Verwirrung ihren Höhepunkt erreicht hatte, stürzte auf einmal Mister Turner, der Lotse, herein und rief: „So hört doch endlich auf zu spritzen! Es brennt ja gar nicht!“ - „Was verstehen Sie davon!“ rief der Hauptmann. | Mit ihrem ersten Bericht für das „New Orleans Magazine“ hatten die Digedags wenig Glück gehabt. Nun waren die drei Reporter-Kanonen zum Ball auf dem Mississippi-Dampfer „Louisiana“ beordert. Es war ein höchst vornehmes, furchtbar fades Fest, an dem alles teilnahm, was Rang und Namen hat. Während sich die Digedags noch fragten, was es da wohl zu berichten gebe, wurde die ganze langweilige Gesellschaft plötzlich durch den Ruf „Feuer!“ aufgeschreckt. Auf einmal herrschte der wildeste Trubel an Bord der „Louisiana“. Die Feuerwehr kam angebraust und setzte alles unter Wasser. Als die Verwirrung ihren Höhepunkt erreicht hatte, stürzte auf einmal Mister Turner, der Lotse, herein und rief: „So hört doch endlich auf zu spritzen! Es brennt ja gar nicht!“ - „Was verstehen Sie davon!“ rief der Hauptmann.
von Hannes Hegen | |||
Bild 1 weggelassen, Bild 2 original | ||||
Text 2 fast original: | ||||
„Na, dann kommen Sie mal mit aufs Oberdeck [...]“ [...] | „Na, dann kommen Sie einmal aufs Oberdeck [...]“ [...] | |||
22 | Bild 1 original | |||
Text 1 fast original (ein Bindestrich weggelassen) | ||||
Bilder 2 und 3 original | 31 | |||
Text 2 leicht geändert: | ||||
„Seit Jahren ist das hier mein Platz! Und ich heize, womit ich will! Was heißt denn überhaupt Museumsstück? Mit eurer geschniegelten Gondel da nimmt es meine gute ‚Mississippi-Queen’ noch allemal auf!“ | „Seit Jahren ist hier mein Platz! Und ich heize, womit ich will! Was heißt denn überhaupt Museumsstück? Mit eurer geschniegelten Gondel, da nimmt es meine gute ‚Mississippi-Queen’ noch immer auf!“ | |||
Text 3 original | ||||
23 | alle Bilder original übernommen | |||
Text 1 leicht geändert: | ||||
Mit einer reichen Ausbeute [...] Ausgabe des New Orleans Magazine [...] | Mit reicher Ausbeute [...] Ausgabe des ‚New Orleans Magazine’ [...] | |||
Texte 2 und 3 original | ||||
24 | Bild und Text original | 32 | ||
Seite | Text- und Bildänderungen | Seite | Heft | |
Mosaik 152 | Wunderwelt |
[Bearbeiten] Literatur
- Comics in Zeitungen und Zeitschriften - Wunderwelt; im Mosaik-Handbuch, 1. Auflage 2012, S. 136f.
- Die Digedags in der Wunderwelt; im Digedon-Sonderheft 1, Mai 2019
[Bearbeiten] Externe Links
- Informative Seite zur Wunderwelt
- Wikipedia-Artikel
- Diskussion im Comicforum
- Eintrag bei Tangentus (mit den restlichen drei Titelbildern)