Löwe Leo

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Der Löwe Leo tritt in folgenden Mosaikheften auf)
 
(Der Versionsvergleich bezieht 17 dazwischenliegende Versionen mit ein.)
Zeile 1: Zeile 1:
[[Bild:Löwe Leo.jpg|right|framed|Der Löwe in der Kiste]]
[[Bild:Löwe Leo.jpg|right|framed|Der Löwe in der Kiste]]
-
'''Löwe Leo''' ist eine Tierfigur in der Don-Ferrando-Serie. Er tritt wahrscheinlich sowohl im [[Don-Quixote-Kapitel]] als auch im [[Dschuha-Kapitel]] auf. Seinen ersten großen Auftritt hat er als der Trumpf des [[Scheich der Habikhjebikh|Scheichs der Habikhjebikh]].  
+
Der '''Löwe Leo''' ist eine Tierfigur in der Don-Ferrando-Serie. Er tritt wahrscheinlich sowohl im [[Don-Quixote-Kapitel]] als auch im [[Dschuha-Kapitel]] auf. Seinen ersten großen Auftritt hat er als der Trumpf des [[Scheich der Habikhjebikh|Scheichs der Habikhjebikh]]. Außerdem ist er auf dem [[Dr.-Quendt-Poster]] als ''LÖWE'' zu sehen.
 +
== Herdenschreck ==
-
== Löwe in der Kiste ==
+
Der Löwe lebte wild in der Nähe des [[Zeltlager der Habikhjebikh|Zeltlagers der Habikhjebikh]], wo er Eseltreiber erschreckt und Jagd auf die Ziegen des Stammes macht. Zum Schutz vor ihm ist ein [[Wächter des Berberlagers|Wächter]] vor dem Lager postiert. Als der Wächter den Löwen entdeckt und dadurch abgelenkt wird, nutzt das [[Don Ferrando]], um ein Gespräch im Zelt des Scheichs zu belauschen und sich dann auf [[Schirokko]], dem Reitdromedar des Scheichs aus dem Wüstenstaub zu machen. <br> Man sieht den Löwen dann später auch noch vor dem [[Wüstenschloss des Aga|Wüstenschloss]] des [[Aga Omar Abu Hakmi]] herumschleichen.
 +
Dass es sich bei diesem Löwen schon um Leo handelt, ist insofern logisch, da der Löwe für den Kistentrick des Scheichs aus Zeitgründen in der Nähe des Berberlagers gefangen werden musste. Er hat sein Revier dort.
-
Der Scheich, [[Don Quixote]] und [[Sancho Pansa]] benötigen eine List, um mit den [[Berber vom Stamm der Habikhjebikh|Kriegern]] des Berberstamms in die [[Verbotene Stadt]] zu gelangen und die [[Abrafaxe]], die [[Inka-Prinzessin]], [[Don Alfonso]] und [[Chico]] zu befreien. Diese stehen dort als entlaufene Sklaven vor Gericht. Ihnen droht die Todesstrafe.
+
== Löwe in der Kiste ==
-
Als die Verhandlung auf dem Marktplatz stattfindet, zieht unerwartet ein Pilgerzug durch die Stadt. Die Pilger möchten den letzten Wunsch eines frommen Einsiedlers erfüllen und seine Gebeine zur Moschee bringen. Die große Kiste, die die Pilger mitführen, erregt das Misstrauen des [[oberster Richter der Verbotenen Stadt|obersten Richters]] und er verlangt, dass sie geöffnet wird. Heraus springt ein Löwe. Bei den Pilgern handelt es sich um den [[Scheich der Habikhjebikh|Scheich]] und die [[Stammeskrieger der Habikhjebikh]], die in dem folgenden Tumult mit den Abrafaxen und ihren Freunden flüchten können.
+
Als der Scheich, [[Don Quixote]] und [[Sancho Pansa]] eine List benötigen, um mit den [[Berber vom Stamm der Habikhjebikh|Kriegern]] des Berberstamms in die [[Verbotene Stadt]] zu gelangen, wird der Löwe von ihnen eingefangen. Sie brauchen den Löwen, um die [[Abrafaxe]], die [[Inka-Prinzessin]], [[Don Alfonso]] und [[Chico]] zu befreien, denn diese stehen dort als entlaufene Sklaven vor Gericht. Ihnen droht die Todesstrafe.
 +
Als die Verhandlung auf dem Marktplatz stattfindet, zieht unerwartet ein Pilgerzug durch die Stadt. Die Pilger möchten den letzten Wunsch eines frommen Einsiedlers erfüllen und seine Gebeine zur Moschee bringen. Die große Kiste, die die Pilger mitführen, erregt das Misstrauen des [[oberster Richter der Verbotenen Stadt|obersten Richters]] und er verlangt, dass sie geöffnet wird. Heraus springt der Löwe. Bei den Pilgern handelt es sich um den [[Scheich der Habikhjebikh|Scheich]] und die [[Stammeskrieger der Habikhjebikh]], die in dem folgenden Tumult mit den Abrafaxen und ihren Freunden flüchten können.
== Ich bin auch ein Löwe, was das Sternbild betrifft ==
== Ich bin auch ein Löwe, was das Sternbild betrifft ==
Zeile 17: Zeile 20:
Der Löwe verklemmt sich mit seinem Kopf in dem Loch und so können die [[zwei Hundefänger der Verbotenen Stadt]] ihn fangen. Er soll an einen Wanderzirkus verkauft werden.
Der Löwe verklemmt sich mit seinem Kopf in dem Loch und so können die [[zwei Hundefänger der Verbotenen Stadt]] ihn fangen. Er soll an einen Wanderzirkus verkauft werden.
-
 
== Verbindung von zwei Kapiteln? ==
== Verbindung von zwei Kapiteln? ==
-
Wahrscheinlich ist, dass der Hundefänger den Löwen nach [[Tunis]] verkaufte, denn da gab es dank des größenwahnsinnigen [[Dei von Tunis|Dei]] einen guten Markt für Zirkustiere. Auf dem Transport flieht der Löwe. Eine gequetschte Pfote macht ihm zu schaffen. [[Califax]] trifft den Löwen, behandelt die Pfote mit [[Rosmarinextrakt]] und macht ihn so zahm. Wie ein Hund folgt er ihm nun nach Tunis.
+
Wahrscheinlich ist, dass der Hundefänger den Löwen nach [[Tunis]] verkaufte, denn da gab es dank des größenwahnsinnigen [[Dei von Tunis|Dei]] einen guten Markt für Zirkustiere. Auf dem Transport flieht der Löwe. Eine gequetschte Pfote macht ihm zu schaffen. [[Califax]] trifft den Löwen, behandelt die Pfote mit [[Rosmarinextrakt]] und macht ihn so zahm. Wie ein Hund folgt er ihm nun nach Tunis. Diese Episode erinnert an die Geschichte [[Androklos und der Löwe]].
Doch ist es wirklich der selbe Löwe? Im Text wird es nicht gesagt. Califax verbindet die rechte Vorderpfote, während der Don die Säule auf die linke rollte. So bleibt die Verknüpfung der beiden Löwen eine, wenn auch reizvolle, Vermutung.
Doch ist es wirklich der selbe Löwe? Im Text wird es nicht gesagt. Califax verbindet die rechte Vorderpfote, während der Don die Säule auf die linke rollte. So bleibt die Verknüpfung der beiden Löwen eine, wenn auch reizvolle, Vermutung.
-
 
-
Auch bei einem Löwen, der in Heft [[7/81]] auftritt, könnte es sich schon um Leo gehandelt haben. Als Don Ferrando hilfesuchend beim [[Berberdorf der Habikhjebikh]] ankommt, beschleicht ein Löwe die Ziegen und Esel des Stammes. Der [[Wächter des Berberlagers]] entdeckt den Löwen und wird von ihm abgelenkt. Das nutzt der Don, um ein Gespräch im Zelt des Scheichs zu belauschen und sich dann auf [[Schirokko]], dem Reitdromedar des Scheichs aus dem Wüstenstaub zu machen.
 
-
 
-
Dass es sich bei diesem Löwen schon um Leo handelt, ist insofern logisch, da der Löwe für den Kistentrick des Scheichs aus Zeitgründen in der Nähe des Berberlagers gefangen werden musste. Er hat sein Revier dort.
 
-
 
== Der Gladiatorenschreck ==
== Der Gladiatorenschreck ==
-
Auf ihrem Weg nach Tunis kommen die [[Abrafaxe]], [[Ali]], [[Hauptmann Markos]] und Leo an den Ruinen von Karthago vorbei. Staunend sehen sie in einem neu gebauten Zirkus zwei Gladiatorentruppen zum Kampf gegeneinander aufgestellt. Das Kampfgetümmel gefällt dem Löwen gar nicht und er geht brüllend dazwischen. "Das war überhaupt nicht ausgemacht!" maulen die [[Gladiatorendarsteller]] (denn es handelt sich hier nur um eine Theaterprobe) und nehmen schreiend Reißaus. Das gefällt dem [[Drehbuchschreiber in Tunis|Drehbuchschreiber]] so gut, dass er den Löwen umgehend in sein Drehbuch einarbeitet. Califax ist davon gar nicht begeistert, er will den Löwen nicht hergeben. Erst als Markos und Ali, die als Gladiatorenausbilder und Gaukler beim Zirkus bleiben, versprechen, sich um Leo zu kümmern und der Schreiberling beteuert, dass Tierhetzen und solche Sachen gar nicht in seinem Drehbuch stehen, verabschiedet sich Califax von seinem Schützling.
+
Auf ihrem Weg nach Tunis kommen die [[Abrafaxe]], [[Ali]], [[Hauptmann Markos]] und Leo an den Ruinen von [[Karthago]] vorbei. Staunend sehen sie in einem neu gebauten [[Zirkus des Dei|Zirkus]] zwei Gladiatorentruppen zum Kampf gegeneinander aufgestellt. Das Kampfgetümmel gefällt dem Löwen gar nicht und er geht brüllend dazwischen. "Das war überhaupt nicht ausgemacht!" maulen die [[Gladiatorendarsteller]] (denn es handelt sich hier nur um eine Theaterprobe) und nehmen schreiend Reißaus. Der [[Drehbuchschreiber in Tunis|Drehbuchschreiber]] ist davon so beeindruckt, dass er den Löwen umgehend in sein Drehbuch einarbeitet. Califax ist davon gar nicht begeistert, er will den Löwen nicht hergeben. Erst als Markos und Ali, die als Gladiatorenausbilder und Gaukler beim Zirkus bleiben, versprechen, sich um Leo zu kümmern und der Schreiberling beteuert, dass Tierhetzen und solche Sachen gar nicht in seinem Drehbuch stehen, verabschiedet sich Califax von seinem Schützling.
-
 
+
== Löwe vs. Elefantenbulle ==
== Löwe vs. Elefantenbulle ==
 +
Nun beginnt für Leo der Probenalltag. Betreut von Ali lässt er die Regieanweisungen des Drehbuchschreibers (u. a. laut brüllen auf das Stichwort: "Die Römer kommen!") über sich ergehen. Der nervt ihn aber dermaßen, dass er ihn in die Flucht schlägt. Leo verfolgt den armen Dichter in die Zirkusarena, wo der [[Elefant Hasdrubal]] den Löwen sieht. Ein Löwe ist zwar für ihn nur ein "kleiner Schäker", aber bei seiner [[Kriegselefanten des Dei|Herde]] hat der trotzdem nichts verloren. Trompetend geht der Bulle zum Angriff über und vergisst den Dei auf seinem Rücken. Leos Rachedurst ist gestillt, als er den Dichter auf ein Dei-Denkmal gejagt hat, Hasdrubal haut auch das Denkmal noch um.
-
...
+
Der sichtlich geschockte Dichter beschließt, den Löwen aus dem Drehbuch zu streichen. Leo nimmt ihm diese Entscheidung ab und reißt aus dem Zirkus aus. Das erfahren die Abrafaxe bei ihrem Wiedersehen mit Hauptmann Markos.
-
 
+
 +
Über das weitere Schicksal Leos ist nichts bekannt.
<br clear=both>
<br clear=both>
 +
 +
== Zoologische Einordnung ==
 +
Dem Verbreitungsgebiet und der Darstellung im Mosaik nach ist Leo ein Berberlöwe (''Panthera leo leo'').
 +
== Der Löwe Leo tritt in folgenden Mosaikheften auf ==
== Der Löwe Leo tritt in folgenden Mosaikheften auf ==
-
  [[7/81]], [[11/81]], [[12/81]], [[4/82]], [[5/82]], [[6/82]]
+
  [[7/81]], [[8/81]], [[11/81]], [[12/81]], [[4/82]], [[5/82]], [[6/82]]
 +
 +
erwähnt: [[1/82]], [[7/82]], [[8/82]]
-
[[Kategorie:Comicfigur (Fiktiv)]]
+
[[Kategorie:Don-Ferrando-Serie (Tier)|Lowe Leo]]
-
[[Kategorie:Don-Ferrando-Serie (Figur)]]
+
[[Kategorie:Löwen|Lowe Leo]]
-
[[Kategorie:Tier (Abrafaxe)]]
+
[[Kategorie:Schauspieler|Lowe Leo]]
-
[[Kategorie:Schauspieler und Co.]]
+

Aktuelle Version vom 17:31, 6. Nov. 2024

Der Löwe in der Kiste

Der Löwe Leo ist eine Tierfigur in der Don-Ferrando-Serie. Er tritt wahrscheinlich sowohl im Don-Quixote-Kapitel als auch im Dschuha-Kapitel auf. Seinen ersten großen Auftritt hat er als der Trumpf des Scheichs der Habikhjebikh. Außerdem ist er auf dem Dr.-Quendt-Poster als LÖWE zu sehen.

Inhaltsverzeichnis

[Bearbeiten] Herdenschreck

Der Löwe lebte wild in der Nähe des Zeltlagers der Habikhjebikh, wo er Eseltreiber erschreckt und Jagd auf die Ziegen des Stammes macht. Zum Schutz vor ihm ist ein Wächter vor dem Lager postiert. Als der Wächter den Löwen entdeckt und dadurch abgelenkt wird, nutzt das Don Ferrando, um ein Gespräch im Zelt des Scheichs zu belauschen und sich dann auf Schirokko, dem Reitdromedar des Scheichs aus dem Wüstenstaub zu machen.
Man sieht den Löwen dann später auch noch vor dem Wüstenschloss des Aga Omar Abu Hakmi herumschleichen.

Dass es sich bei diesem Löwen schon um Leo handelt, ist insofern logisch, da der Löwe für den Kistentrick des Scheichs aus Zeitgründen in der Nähe des Berberlagers gefangen werden musste. Er hat sein Revier dort.

[Bearbeiten] Löwe in der Kiste

Als der Scheich, Don Quixote und Sancho Pansa eine List benötigen, um mit den Kriegern des Berberstamms in die Verbotene Stadt zu gelangen, wird der Löwe von ihnen eingefangen. Sie brauchen den Löwen, um die Abrafaxe, die Inka-Prinzessin, Don Alfonso und Chico zu befreien, denn diese stehen dort als entlaufene Sklaven vor Gericht. Ihnen droht die Todesstrafe.

Als die Verhandlung auf dem Marktplatz stattfindet, zieht unerwartet ein Pilgerzug durch die Stadt. Die Pilger möchten den letzten Wunsch eines frommen Einsiedlers erfüllen und seine Gebeine zur Moschee bringen. Die große Kiste, die die Pilger mitführen, erregt das Misstrauen des obersten Richters und er verlangt, dass sie geöffnet wird. Heraus springt der Löwe. Bei den Pilgern handelt es sich um den Scheich und die Stammeskrieger der Habikhjebikh, die in dem folgenden Tumult mit den Abrafaxen und ihren Freunden flüchten können.

[Bearbeiten] Ich bin auch ein Löwe, was das Sternbild betrifft

Der Löwe macht nun die Verbotene Stadt unsicher und hat dabei eine Begegnung mit Don Ferrando. Der ist gerade dabei, der Gastfreundschaft des Aga Omar Abu Hakmi zu entfliehen. Er rollt ein Säulenteil auf die Pfote des Löwen und der will sich an dem Zweibeiner rächen. Die Flucht in einen großen Krug bringt dem Don genausowenig Rettung wie seine Anbiederungsversuche. So erzählt er dem staunenden Löwen, er sei sogar ein Artgenosse, jedenfalls vom Sternbild her. Ist das nun eine der tausend Notlügen des Don oder ein Hinweis auf den Geburtstag des Hobby-Sterndeuters? Letztendlich bleibt dem Don nur die Flucht durch ein Loch in der Wand, welches sich als das berüchtigte Skorpionenloch erweist. Aber keine Angst, ihm geschieht nichts.

Der Löwe verklemmt sich mit seinem Kopf in dem Loch und so können die zwei Hundefänger der Verbotenen Stadt ihn fangen. Er soll an einen Wanderzirkus verkauft werden.

[Bearbeiten] Verbindung von zwei Kapiteln?

Wahrscheinlich ist, dass der Hundefänger den Löwen nach Tunis verkaufte, denn da gab es dank des größenwahnsinnigen Dei einen guten Markt für Zirkustiere. Auf dem Transport flieht der Löwe. Eine gequetschte Pfote macht ihm zu schaffen. Califax trifft den Löwen, behandelt die Pfote mit Rosmarinextrakt und macht ihn so zahm. Wie ein Hund folgt er ihm nun nach Tunis. Diese Episode erinnert an die Geschichte Androklos und der Löwe.

Doch ist es wirklich der selbe Löwe? Im Text wird es nicht gesagt. Califax verbindet die rechte Vorderpfote, während der Don die Säule auf die linke rollte. So bleibt die Verknüpfung der beiden Löwen eine, wenn auch reizvolle, Vermutung.

[Bearbeiten] Der Gladiatorenschreck

Auf ihrem Weg nach Tunis kommen die Abrafaxe, Ali, Hauptmann Markos und Leo an den Ruinen von Karthago vorbei. Staunend sehen sie in einem neu gebauten Zirkus zwei Gladiatorentruppen zum Kampf gegeneinander aufgestellt. Das Kampfgetümmel gefällt dem Löwen gar nicht und er geht brüllend dazwischen. "Das war überhaupt nicht ausgemacht!" maulen die Gladiatorendarsteller (denn es handelt sich hier nur um eine Theaterprobe) und nehmen schreiend Reißaus. Der Drehbuchschreiber ist davon so beeindruckt, dass er den Löwen umgehend in sein Drehbuch einarbeitet. Califax ist davon gar nicht begeistert, er will den Löwen nicht hergeben. Erst als Markos und Ali, die als Gladiatorenausbilder und Gaukler beim Zirkus bleiben, versprechen, sich um Leo zu kümmern und der Schreiberling beteuert, dass Tierhetzen und solche Sachen gar nicht in seinem Drehbuch stehen, verabschiedet sich Califax von seinem Schützling.

[Bearbeiten] Löwe vs. Elefantenbulle

Nun beginnt für Leo der Probenalltag. Betreut von Ali lässt er die Regieanweisungen des Drehbuchschreibers (u. a. laut brüllen auf das Stichwort: "Die Römer kommen!") über sich ergehen. Der nervt ihn aber dermaßen, dass er ihn in die Flucht schlägt. Leo verfolgt den armen Dichter in die Zirkusarena, wo der Elefant Hasdrubal den Löwen sieht. Ein Löwe ist zwar für ihn nur ein "kleiner Schäker", aber bei seiner Herde hat der trotzdem nichts verloren. Trompetend geht der Bulle zum Angriff über und vergisst den Dei auf seinem Rücken. Leos Rachedurst ist gestillt, als er den Dichter auf ein Dei-Denkmal gejagt hat, Hasdrubal haut auch das Denkmal noch um.

Der sichtlich geschockte Dichter beschließt, den Löwen aus dem Drehbuch zu streichen. Leo nimmt ihm diese Entscheidung ab und reißt aus dem Zirkus aus. Das erfahren die Abrafaxe bei ihrem Wiedersehen mit Hauptmann Markos.

Über das weitere Schicksal Leos ist nichts bekannt.

[Bearbeiten] Zoologische Einordnung

Dem Verbreitungsgebiet und der Darstellung im Mosaik nach ist Leo ein Berberlöwe (Panthera leo leo).

[Bearbeiten] Der Löwe Leo tritt in folgenden Mosaikheften auf

7/81, 8/81, 11/81, 12/81, 4/82, 5/82, 6/82

erwähnt: 1/82, 7/82, 8/82
Persönliche Werkzeuge