Mosaik 11/86 - Am Bengalischen Meer
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
Bhur (Diskussion | Beiträge) (→Figuren) |
(→Weitere Besonderheiten: + eComic) |
||
(Der Versionsvergleich bezieht 19 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild''' | | bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild''' | ||
- | | '''Erschienen''' || November 1986 | + | | '''Erschienen''' || November [[1986]] |
|- | |- | ||
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" width="170" | [[bild:Tb_11-86.jpg|center]] | | bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" width="170" | [[bild:Tb_11-86.jpg|center]] | ||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
:[[Erzähler]]: [[Abrafaxe]] ([[Abrax]] und [[Brabax]]) | :[[Erzähler]]: [[Abrafaxe]] ([[Abrax]] und [[Brabax]]) | ||
- | : | + | :[[Krishna Ghaunar]]s Plan, sich die Erfindung des [[Brahmane]]n anzueignen, ging von Anfang an schief. Nicht unwesentlich schuld daran sind drei kleine Wichte. Nun hofft er, dass es seinen Schergen gelänge, sie endlich zu schnappen. Doch als [[Hamshar]] und [[Kandshar]] endlich in seinem [[Handelshaus des Krishna Ghaunar|Handelshaus]] auftauchen, müssen sie kleinlaut zugeben, dass es wieder nicht geklappt hat. Die Schuld geben sie dem Eingreifen der Leute des [[König der Armen|Bettlerkönigs]]. Diese Nachrichten bringen den Handelsherrn in Rage. Mit der Hilfe seines Freundes, des [[Oberster der Kriegerkaste|Obersten der Kriegerkaste]], will er dieses Gesindel zusammenknüppeln und von den Straßen fegen. Davon raten ihm seine Schergen aber ab, dies würde einen Aufruhr provozieren. Also plant er eine Falle auf dem [[Golf von Bengalen|Meer]], wo er sich als oberster Aufseher über die Perlenfischerei im Vorteil wähnt. |
+ | :[[Bild:Somaexplosion.jpg|left|frame|Das ätherische Destillat der Somapflanze wird unkontrolliert entfesselt]] | ||
+ | |||
+ | :Am nächsten Morgen hindern seine Schergen die [[Fischer in Orissa|Fischer]] mit fadenscheinigen Argumenten, an ihren gewohnten Fischgründen zu fischen. Sie berichten das sofort den Abrafaxen. Wie Krishna Ghaunar richtig einkalkuliert hat, widerspricht es deren Gerechtigkeitssinn, diese Sache auf sich beruhen zu lassen. Sie gehen zum König der Armen, um diesen um Unterstützung zu bitten. [[Palast des Königs der Armen|Dort]] erwartet sie schon der Brahmane, mit dem sie sich erst einmal bekanntmachen. Sie müssen ihm auch von den Abenteuern mit seinem [[Gewand des Brahmanen|Gewand]] erzählen, was naturgemäß etwas länger dauert. | ||
+ | |||
+ | :In der Nacht tobt ein starker Sturm, der fast alle Fischerboote beschädigt. Für die Abrafaxe und den Brahmanen, die sich den Bewachern der Fischgründe entgegenstellen wollen, bleiben nur noch zwei kleine Schaluppen und keinerlei weitere Unterstützung. Der Brahmane nimmt seine [[Somakugel]] mit. Sie ahnen nicht, dass Krishna Ghaunar mit großer Unterstützung hinter einer Insel auf der Lauer liegt und ihnen eine Falle stellt. Ehe sie es recht bemerken, sind sie schon eingeschlossen. Der Brahmane hofft zunächst, seinen alten Feind mit der in der Kugel gespeicherten Kraft des [[Soma]] zu einem friedlichen, guten Menschen machen zu können. Als dies scheitert und seine Erfindung in die Hände seines Gegners zu fallen droht, entschließt sich der Brahmane, das Ergebnis jahrelanger Forschungen lieber zu vernichten. | ||
+ | |||
+ | :Er wirft die Somakugel ins Meer. Als sie an einem Felsen am Meeresgrund zerschillt, entlädt sich die in ihr gespeicherte Kraft explosionsartig und bringt die Fische in hellen Aufruhr. Dabei wird das Boot des Vaischya zerstört und der Bösewicht versinkt mit einem schrecklichen Schrei im Meer. Den Abrafaxen und dem Brahmanen hingegen gelingt es, unbeschadet aus der Gefahrenzone zu entkommen. | ||
=== Figuren === | === Figuren === | ||
Zeile 39: | Zeile 46: | ||
:* '''Begleiter:''' [[Brahmane]] | :* '''Begleiter:''' [[Brahmane]] | ||
:* '''Krishna Ghaunar & Co:''' [[Krishna Ghaunar]], [[Verladearbeiter von Krishna Ghaunar|Verladearbeiter]], [[Ruderer von Krishna Ghaunar|Ruderer]], [[Hamshar]], [[Kandshar]] und [[Dschafar]] | :* '''Krishna Ghaunar & Co:''' [[Krishna Ghaunar]], [[Verladearbeiter von Krishna Ghaunar|Verladearbeiter]], [[Ruderer von Krishna Ghaunar|Ruderer]], [[Hamshar]], [[Kandshar]] und [[Dschafar]] | ||
- | :* '''Inder:''' [[König der Armen]], [[Fischer in Orissa]] | + | :* '''Inder:''' [[König der Armen]], [[Dienerin des Königs der Armen]], [[Fischer in Orissa]] |
+ | :* '''erwähnt:''' [[Oberster der Kriegerkaste]] | ||
:* '''Tiere:''' Katzen, Hühner, Hunde, Maus, Möwen, Fische, Erdhörnchen, Schwertfisch | :* '''Tiere:''' Katzen, Hühner, Hunde, Maus, Möwen, Fische, Erdhörnchen, Schwertfisch | ||
=== Bemerkungen === | === Bemerkungen === | ||
- | :* Während im Heft [[8/86]] [[Dschafar]] und [[Hamshar]] vergeblich versuchten Abrax und Brabax zu schnappen, sind es nun Hamshar und der zuvor eigentlich gar nicht beteiligte [[Kandshar]], die ihrem Chef von diesem Fehlschlag berichten. | + | :* Während im Heft [[8/86]] [[Dschafar]] und [[Hamshar]] vergeblich versuchten, Abrax und Brabax zu schnappen, sind es nun Hamshar und der zuvor eigentlich gar nicht beteiligte [[Kandshar]], die ihrem Chef von diesem Fehlschlag berichten. |
+ | :* Auch dem Brahmanen serviert der König der Armen [[Califax' Keksleidenschaft|Califax' Lieblingskekse]], als Abrax und Brabax vom Strand zurückkehren. Eine weitere verpasste Gelegenheit für den armen Califax... | ||
+ | :* Krishna Ghaunars Vorname wird in diesem Heft ausnahmslos mit ''sch'' statt ''sh'' geschrieben. | ||
+ | :* Auf den Bildern vom [[Golf von Bengalen|Bengalischen Meer]] wimmelt es manchmal nur so vor Seemöwen, an anderen Stellen ist dafür keine einzige zu sehen. Auf drei Bildern sind Möwen zu sehen, die einen Fisch im Schnabel tragen, einer davon wurde beim Colorieren übersehen. | ||
+ | :* Der Krishna Ghaunars Boot zerstörende Schwertfisch (eigentlich eine Art der Knochenfische) ist fälschlich mit drei Kiemenbögen statt nur einem gezeichnet. | ||
== Mitarbeiter == | == Mitarbeiter == | ||
:* '''Texte und künstlerische Leitung:''' [[Lothar Dräger]] | :* '''Texte und künstlerische Leitung:''' [[Lothar Dräger]] | ||
- | :* '''Zeichnungen:''' | + | :* '''Zeichnungen:''' [[Egon Reitzl]], [[Lona Rietschel]], [[Heidi Sott]], [[Irmtraut Winkler-Wittig]] |
- | :* ''' | + | :* '''Kolorierung:''' [[Jochen Arfert]], [[Ingrid Behm]], [[Brigitte Lehmann]], [[Ullrich Stephans]], [[Sieglinde Zahl]] |
+ | |||
+ | ==Weitere Besonderheiten== | ||
+ | :* Von diesem Heft erschien im Dezember 1986 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]] (Bild 1). | ||
+ | :* Im November 1986 wurde auch eine englische Ausgabe des Heftes für den [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Indien|Export nach Indien]] gedruckt (Bild 2). | ||
+ | :* [[2024]] erschien das Heft als [[Mosaik als Podcast und App|eComic]] (Bild 3). [[Newsletter 584]] informierte über die Kindle-Ausgabe. | ||
+ | |||
+ | <gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px"> | ||
+ | Datei:Abrafaxe_Ungarn_1986-12.jpg|Bild 1: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Ausgabe]] von Dezember 1986 | ||
+ | Datei:27_Indien.jpg|Bild 2: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Indien|indische Ausgabe]] von November 1986 | ||
+ | Datei:Mosaik_131_ebook.jpg|Bild 3: Cover eComic | ||
+ | </gallery> | ||
== Externe Links == | == Externe Links == | ||
- | :* | + | :*[http://www.tangentus.de/a131.htm Eintrag bei Tangentus] |
[[Kategorie: Alexander-Papatentos-Serie (Einzelheft)]] | [[Kategorie: Alexander-Papatentos-Serie (Einzelheft)]] |
Aktuelle Version vom 09:31, 23. Mär. 2024
Stammdaten | ||
Titelbild | Erschienen | November 1986 |
Nachdruck in | Sammelband 33 - Der kleine Wundermann | |
Umfang | 20 Seiten | |
Panel | 53 + Titelbild | |
Katalog | 1.01.131 | |
Serie | Liste aller Abrafaxe-Mosaiks | |
Hauptserie: Alexander-Papatentos-Serie | ||
Kapitel: Der kleine Wundermann | ||
Heft davor | Der König der Armen | |
Heft danach | Das letzte Wunder |
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Comic
[Bearbeiten] Inhalt
- Krishna Ghaunars Plan, sich die Erfindung des Brahmanen anzueignen, ging von Anfang an schief. Nicht unwesentlich schuld daran sind drei kleine Wichte. Nun hofft er, dass es seinen Schergen gelänge, sie endlich zu schnappen. Doch als Hamshar und Kandshar endlich in seinem Handelshaus auftauchen, müssen sie kleinlaut zugeben, dass es wieder nicht geklappt hat. Die Schuld geben sie dem Eingreifen der Leute des Bettlerkönigs. Diese Nachrichten bringen den Handelsherrn in Rage. Mit der Hilfe seines Freundes, des Obersten der Kriegerkaste, will er dieses Gesindel zusammenknüppeln und von den Straßen fegen. Davon raten ihm seine Schergen aber ab, dies würde einen Aufruhr provozieren. Also plant er eine Falle auf dem Meer, wo er sich als oberster Aufseher über die Perlenfischerei im Vorteil wähnt.
- Am nächsten Morgen hindern seine Schergen die Fischer mit fadenscheinigen Argumenten, an ihren gewohnten Fischgründen zu fischen. Sie berichten das sofort den Abrafaxen. Wie Krishna Ghaunar richtig einkalkuliert hat, widerspricht es deren Gerechtigkeitssinn, diese Sache auf sich beruhen zu lassen. Sie gehen zum König der Armen, um diesen um Unterstützung zu bitten. Dort erwartet sie schon der Brahmane, mit dem sie sich erst einmal bekanntmachen. Sie müssen ihm auch von den Abenteuern mit seinem Gewand erzählen, was naturgemäß etwas länger dauert.
- In der Nacht tobt ein starker Sturm, der fast alle Fischerboote beschädigt. Für die Abrafaxe und den Brahmanen, die sich den Bewachern der Fischgründe entgegenstellen wollen, bleiben nur noch zwei kleine Schaluppen und keinerlei weitere Unterstützung. Der Brahmane nimmt seine Somakugel mit. Sie ahnen nicht, dass Krishna Ghaunar mit großer Unterstützung hinter einer Insel auf der Lauer liegt und ihnen eine Falle stellt. Ehe sie es recht bemerken, sind sie schon eingeschlossen. Der Brahmane hofft zunächst, seinen alten Feind mit der in der Kugel gespeicherten Kraft des Soma zu einem friedlichen, guten Menschen machen zu können. Als dies scheitert und seine Erfindung in die Hände seines Gegners zu fallen droht, entschließt sich der Brahmane, das Ergebnis jahrelanger Forschungen lieber zu vernichten.
- Er wirft die Somakugel ins Meer. Als sie an einem Felsen am Meeresgrund zerschillt, entlädt sich die in ihr gespeicherte Kraft explosionsartig und bringt die Fische in hellen Aufruhr. Dabei wird das Boot des Vaischya zerstört und der Bösewicht versinkt mit einem schrecklichen Schrei im Meer. Den Abrafaxen und dem Brahmanen hingegen gelingt es, unbeschadet aus der Gefahrenzone zu entkommen.
[Bearbeiten] Figuren
- Abrafaxe: Abrax, Brabax
- Begleiter: Brahmane
- Krishna Ghaunar & Co: Krishna Ghaunar, Verladearbeiter, Ruderer, Hamshar, Kandshar und Dschafar
- Inder: König der Armen, Dienerin des Königs der Armen, Fischer in Orissa
- erwähnt: Oberster der Kriegerkaste
- Tiere: Katzen, Hühner, Hunde, Maus, Möwen, Fische, Erdhörnchen, Schwertfisch
[Bearbeiten] Bemerkungen
- Während im Heft 8/86 Dschafar und Hamshar vergeblich versuchten, Abrax und Brabax zu schnappen, sind es nun Hamshar und der zuvor eigentlich gar nicht beteiligte Kandshar, die ihrem Chef von diesem Fehlschlag berichten.
- Auch dem Brahmanen serviert der König der Armen Califax' Lieblingskekse, als Abrax und Brabax vom Strand zurückkehren. Eine weitere verpasste Gelegenheit für den armen Califax...
- Krishna Ghaunars Vorname wird in diesem Heft ausnahmslos mit sch statt sh geschrieben.
- Auf den Bildern vom Bengalischen Meer wimmelt es manchmal nur so vor Seemöwen, an anderen Stellen ist dafür keine einzige zu sehen. Auf drei Bildern sind Möwen zu sehen, die einen Fisch im Schnabel tragen, einer davon wurde beim Colorieren übersehen.
- Der Krishna Ghaunars Boot zerstörende Schwertfisch (eigentlich eine Art der Knochenfische) ist fälschlich mit drei Kiemenbögen statt nur einem gezeichnet.
[Bearbeiten] Mitarbeiter
- Texte und künstlerische Leitung: Lothar Dräger
- Zeichnungen: Egon Reitzl, Lona Rietschel, Heidi Sott, Irmtraut Winkler-Wittig
- Kolorierung: Jochen Arfert, Ingrid Behm, Brigitte Lehmann, Ullrich Stephans, Sieglinde Zahl
[Bearbeiten] Weitere Besonderheiten
- Von diesem Heft erschien im Dezember 1986 eine ungarische Export-Ausgabe (Bild 1).
- Im November 1986 wurde auch eine englische Ausgabe des Heftes für den Export nach Indien gedruckt (Bild 2).
- 2024 erschien das Heft als eComic (Bild 3). Newsletter 584 informierte über die Kindle-Ausgabe.
Bild 1: ungarische Ausgabe von Dezember 1986 |
Bild 2: indische Ausgabe von November 1986 |