Rodolfo Arturo Makkaronetti

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Sprechender Name)
(Sprechender Name)
Zeile 8: Zeile 8:
==Sprechender Name==
==Sprechender Name==
-
Der Name ''Makkaronetti'' ist ein [[sprechender Name|Wortspiel]] mit den Makkaroni, evtntuell sogar mit der [[italien]]ischen [[Spaßmacher|Hanswurstfigur]] [[Signor Makkaroni]].  
+
Der Name ''Makkaronetti'' ist ein [[sprechender Name|Wortspiel]] mit den Makkaroni, eventuell auch mit der [[italien]]ischen [[Spaßmacher|Hanswurstfigur]] [[Signor Makkaroni]].  
Die beiden Vornamen scheinen auf zwei berühmte Arien zu verweisen, die [[Arie des Rodolfo]] aus ''[[La Bohème]]'' von [[Giacomo Puccini|Puccini]] und die Arie des Arturo aus ''[https://de.wikipedia.org/wiki/I_puritani I Puritani]'' von Bellini. Der zweite Vorname ''[[Arturo]]'' (keltisch "Bär") könnte zudem eine Anspielung auf des Proviantmeisters Rolle als falscher Bär sein.
Die beiden Vornamen scheinen auf zwei berühmte Arien zu verweisen, die [[Arie des Rodolfo]] aus ''[[La Bohème]]'' von [[Giacomo Puccini|Puccini]] und die Arie des Arturo aus ''[https://de.wikipedia.org/wiki/I_puritani I Puritani]'' von Bellini. Der zweite Vorname ''[[Arturo]]'' (keltisch "Bär") könnte zudem eine Anspielung auf des Proviantmeisters Rolle als falscher Bär sein.

Version vom 21:25, 18. Mai 2020

Proviantmeister in Dienstuniform
Proviantmeister inkognito

Rodolfo Arturo Makkaronetti ist eine Figur in der Adria-Serie des Mosaik ab 1976.

Makkaronetti ist Proviantmeister im venezianischen Kastell oberhalb des dalmatinischen Dorfes.

Übel wird ihm mitgespielt, soll er doch Leutnant Fifficos Plan ausführen, als Bär verkleidet im Dorf Honig zu stehlen. Harlekin hat den Plan jedoch belauscht und kann die Dorfbevölkerung warnen. Durch eine Verwechslung mit einem echten Bären wird Makkaronetti beschossen und anschließend, ins Kastell geflüchtet, von seinen Spießgesellen an der Garderobe angeprangert. Danach wird es still um ihm; erst bei der zwangsweisen Evakuierung des Kastells durch die Abrafaxe (Heft 3/77) sieht man ihn wieder.

Sprechender Name

Der Name Makkaronetti ist ein Wortspiel mit den Makkaroni, eventuell auch mit der italienischen Hanswurstfigur Signor Makkaroni.

Die beiden Vornamen scheinen auf zwei berühmte Arien zu verweisen, die Arie des Rodolfo aus La Bohème von Puccini und die Arie des Arturo aus I Puritani von Bellini. Der zweite Vorname Arturo (keltisch "Bär") könnte zudem eine Anspielung auf des Proviantmeisters Rolle als falscher Bär sein.

Rodolfo Arturo Makkaronetti tritt in folgenden Mosaikheften auf

1/76, 2/76, 3/77
Persönliche Werkzeuge