Benutzer Diskussion:Nafi

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Schreibweise Türkisch)
Zeile 13: Zeile 13:
:Hallo Fellgerd. Ja, du hast wohl recht. Ich kenne es auch eher als 'yeni çeri', aber da ich selbst nicht turkophon bin, habe ich mich dann an der Wikipediaschreibweise orientiert. Allerdings stammt yeni çeri ja aus dem Osmanischen, das zum modernen Türkisch einige Unterschiede [http://de.wikipedia.org/wiki/Osmanische_Sprache#Osmanisch_und_modernes_T.C3.BCrkisch|Unterschiede] aufweist. [[Benutzer:Nafi|Nafi]] 14:50, 8. Aug. 2011 (CEST)
:Hallo Fellgerd. Ja, du hast wohl recht. Ich kenne es auch eher als 'yeni çeri', aber da ich selbst nicht turkophon bin, habe ich mich dann an der Wikipediaschreibweise orientiert. Allerdings stammt yeni çeri ja aus dem Osmanischen, das zum modernen Türkisch einige Unterschiede [http://de.wikipedia.org/wiki/Osmanische_Sprache#Osmanisch_und_modernes_T.C3.BCrkisch|Unterschiede] aufweist. [[Benutzer:Nafi|Nafi]] 14:50, 8. Aug. 2011 (CEST)
::Aber hat man im osmanischen Reich nicht noch das arabische Alphabet benutzt. Soviel ich weiß, hat erst Kemal Atatürk das lateinische Alphabet eingeführt. Und schau doch mal in der [http://en.wikipedia.org/wiki/Janissary englischen Wikipedia] oder in der [http://tr.wikipedia.org/wiki/Yeni%C3%A7eri_Oca%C4%9F%C4%B1 türkischen] unter Janitscharen nach. Dort findet man auch keine Tilde. Nur mal so eine Idee. --[[Benutzer:Fellgerd|Fellgerd]] 17:37, 8. Aug. 2011 (CEST)
::Aber hat man im osmanischen Reich nicht noch das arabische Alphabet benutzt. Soviel ich weiß, hat erst Kemal Atatürk das lateinische Alphabet eingeführt. Und schau doch mal in der [http://en.wikipedia.org/wiki/Janissary englischen Wikipedia] oder in der [http://tr.wikipedia.org/wiki/Yeni%C3%A7eri_Oca%C4%9F%C4%B1 türkischen] unter Janitscharen nach. Dort findet man auch keine Tilde. Nur mal so eine Idee. --[[Benutzer:Fellgerd|Fellgerd]] 17:37, 8. Aug. 2011 (CEST)
 +
:::Das ñ ist ja auch nur die Umschrift. Aber man kann im Artikel ja auch schreiben "Die Janischaren (osmanisch: ''Yeñiçeri'' = "neue Truppe") ...", um ganz korrekt zu sein. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 17:48, 8. Aug. 2011 (CEST)

Version vom 17:48, 8. Aug. 2011

Hallo Nafi, herzlich willkommen in der MosaPedia! --Heinrich 18:59, 24. Apr. 2010 (CEST)

Vielen Dank für die herzliche Begrüßung! Nafi 19:05, 24. Apr. 1976 (CEST)
Auch von mir einen Willkommensgruß! :-) Tilberg 20:30, 24. Apr. 2010 (CEST)
Danke für die Verbesserung beim Duschmann. Ich finde mich erst langsam rein, meist durch Abschauen der Edierungsmethoden auf anderen Seiten. Apropos Papatentosserie - weisst du, ob das Mosaikkollektiv auf die Nebenfiguren wie den Alim ein Urheberrecht hat? Nafi 20:42, 24. Apr. 2010 (CEST)
Ist stark anzunehmen. Tilberg 21:36, 24. Apr. 2010 (CEST)
Von mir ebenfalls ein herzliches Hallo! --Papatentos 17:22, 25. Apr. 2010 (CEST)
Danke an Tilberg und Papatentos!

Schreibweise Türkisch

Hallo Nafi. Im Artikel zu den Janitscharen hast Du als türkische Schreibweise Yeñiçeri ergänzt. Mit ist aber ein N mit Tilde aus dem "türkischen" Türkisch nicht bekannt. Dieser Buchstabe existiert meines Wissens in anderen Turksprachen wie z.B. dem Krimtürkisch. Oder habe ich als Laie etwas übersehen? --Fellgerd 14:34, 8. Aug. 2011 (CEST)

Hallo Fellgerd. Ja, du hast wohl recht. Ich kenne es auch eher als 'yeni çeri', aber da ich selbst nicht turkophon bin, habe ich mich dann an der Wikipediaschreibweise orientiert. Allerdings stammt yeni çeri ja aus dem Osmanischen, das zum modernen Türkisch einige Unterschiede [1] aufweist. Nafi 14:50, 8. Aug. 2011 (CEST)
Aber hat man im osmanischen Reich nicht noch das arabische Alphabet benutzt. Soviel ich weiß, hat erst Kemal Atatürk das lateinische Alphabet eingeführt. Und schau doch mal in der englischen Wikipedia oder in der türkischen unter Janitscharen nach. Dort findet man auch keine Tilde. Nur mal so eine Idee. --Fellgerd 17:37, 8. Aug. 2011 (CEST)
Das ñ ist ja auch nur die Umschrift. Aber man kann im Artikel ja auch schreiben "Die Janischaren (osmanisch: Yeñiçeri = "neue Truppe") ...", um ganz korrekt zu sein. Tilberg 17:48, 8. Aug. 2011 (CEST)
Persönliche Werkzeuge