Diskussion:Logogramm
Aus MosaPedia
Ich bin gerade dabei die zweite Japan-Serie aufzuarbeiten, daher wird der Artikel noch sukzessive ausgebaut.
- Das ist erste Sahne. Meinethalben kannst du bei der Transliteration gerne auch noch weiter in die Tiefe gehen (Transkription der einzelnen Zeichen, wortwörtliche Übersetzung etc.). Also keine Furcht haben, es könnte zu detailliert werden. ;-) Gruß Tilberg 14:58, 11. Jul 2007 (CEST)
Ich bin gerade darauf gestoßen, dass der Artikel auch noch auf die Sibilla-Serie (Hieroglyphen) und auf die Eldorado-Serie (Maya-Schrift) ausgeweitet werden kann. Falls jemand anderes Änerderungen oder Ergänzungen machen möchte bin ich deswegen nicht böse. Ansonsten bleibe ich nebenbei immer an diesen Artikel dran.
- Mach ruhig. Ich schau nur gelegentlich wegen Layoutsachen oder Tippfehlern rüber und genieße es ansonsten. :-) Tilberg 15:19, 11. Jul 2007 (CEST)
- PS: Wenn du am Schluß eines Diskussionsbeitrags hier viermal die Tilde ~~~~ setzt, erscheint deine Signatur. Tilberg 15:20, 11. Jul 2007 (CEST)
War ja auch nicht böse gemeint. Ich weiß ja das ich ein Anfäger bin, es solle eher als Einladung gesehen werden. Auch mit welcher Taste generiere ich die "Tilde".
- Ist unterschiedlich. Meist mit ALT-GR plus irgend eine andere Taste. Z.B. beim +. Tilberg 16:33, 11. Jul 2007 (CEST)
- Dann wollmer doch mal Testen. Brettel 16:46, 11. Jul 2007 (CEST)
- Noch einfacher geht es, wenn du auf diese Taste (oben, 2. von rechts) drückst) http://mosapedia.de/wiki/skins/common/images/button_sig.png --Bhur 20:14, 11. Jul 2007 (CEST)
Leerzeilen
Das mit den Leerzeilen funktioniert so nicht, weil es mit jedem Browser und jeder Auflösung und jeder Bildschirmgröße anders aussieht. Ich versuche mal, ob ich es irgendwie hinkriege.
Um zu verhindern, daß der Kasten ganz unten in das letzte Bild hineinragt, schreiben wir in solch einem Fall immer <br clear=both> über die Kastenüberschrift. Tilberg 23:03, 12. Jul 2007 (CEST)
Danke für den Tipp. Ich glaube ich werden am Wochende nochmal die Hilfsthemen in Wiki studieren. Entschuldige, ich hoffe ich mache dir nicht zu viel arbeit. Brettel 23:09, 12. Jul 2007 (CEST)
Hieroglyphen und die Maya-Schrift
Die ägyptischen Hieroglyphen und auch die Maya-Schrift enthalten zwar einzelne logographische Zeichen, sind aber keine logographischen Schriften. Die äg. Schrift besteht aus Ein-, Zwei- und Dreikonsonantenzeichen mit zusätzlichen "Erklärzeichen", sind damit also eine fast reine Buchstaben- und Silbenschrift, die sich grundsätzlich nicht mit der chinesischen Schrift vergleichen lässt, wo wirklich jedes Wort ein Zeichen besitzt. Ähnlich verhält es sich mit der Mayaschrift, die ebenfalls phonologisch aufgebaut ist. --Bhur 08:02, 21. Aug 2007 (CEST)
- Sch... ich hab mich beim anlegen des Artikels auf Wikipedia verlassen (logographische Schriften). Müssen wir jetzt den Artikel teilen? --Brettel 08:47, 21. Aug 2007 (CEST)
- Vielleicht reicht es, wenn man Pharao Bhurosis Hinweis ergänzt und die Grenzen hier fließend sieht. Ich meine zu wissen, dass bei den Hieroglyphen feste Zeichen in anderen Wörtern verwendet wurden, wenn die Aussprache gleich war. Also der Name Thutmosis verwendet am Anfang das Symbol für den Gott Thot. Das geht doch in die Richtung Logogramm. Wobei ich mich hier aber auf unzureichenden Halbwissen berufe... ;) Ninon
- Ich denke, wir haben jetzt noch die Chance (solange bei "Hieroglyphen" fast nichts steht), den Artikel wieder einfach zu trennen in Hieroglyphen und Logogramme. Man muß dann nur die Links hierher überprüfen, aber das mache ich gerne. Tilberg 12:14, 21. Aug 2007 (CEST)
- Dafür wäre ich.--Bhur 12:17, 21. Aug 2007 (CEST)
- Ich denke, wir haben jetzt noch die Chance (solange bei "Hieroglyphen" fast nichts steht), den Artikel wieder einfach zu trennen in Hieroglyphen und Logogramme. Man muß dann nur die Links hierher überprüfen, aber das mache ich gerne. Tilberg 12:14, 21. Aug 2007 (CEST)
- Vielleicht reicht es, wenn man Pharao Bhurosis Hinweis ergänzt und die Grenzen hier fließend sieht. Ich meine zu wissen, dass bei den Hieroglyphen feste Zeichen in anderen Wörtern verwendet wurden, wenn die Aussprache gleich war. Also der Name Thutmosis verwendet am Anfang das Symbol für den Gott Thot. Das geht doch in die Richtung Logogramm. Wobei ich mich hier aber auf unzureichenden Halbwissen berufe... ;) Ninon
- Also, da ich den Artikel verbrockt habe kann ich auch heute Abend (wenn ich genügent Zeit habe) das Trennen übernehmen. Es kann ja nichts schiefgehen (Tilberg wacht ja bestimmt mit Argusaugen darüber). ;-) --Brettel 14:04, 21. Aug 2007 (CEST)
Chinesische Schriftzeichen vs. Kanji
Ich kann mir nicht helfen, aber irgendwie verstehe ich den Unterschied noch immer nicht. Entweder bin ich blöd (durchaus denkbar!) oder die Erklärung im Artikel ist tatsächlich vermurkst. Tilberg 14:32, 24. Jan 2008 (CET)
Auf der Holztafel im Ainu-Tempel sind ebenfalls Schriftzeichen zu sehen. Da es sich hier angeblich um chinesische Zeichen und eine Geheimschrift handelt, ist es vielleicht interessant, die mal genauer zu betrachten. --CHOUETTE 18:38, 16. Mär 2008 (CET)