Diskussion:Mosaik 259 - Lügen, Wein und falsche Bärte
Aus MosaPedia
Version vom 18:12, 20. Jul. 2006 bei Bhur (Diskussion | Beiträge)
Sagt mal, Adelante ist gar kein Name, oder? --Bhur 10:19, 20. Jul 2006 (CEST)
- "Adelante" heißt einfach nur "vorwärts" auf spanisch. Wieso? Tilberg 14:28, 20. Jul 2006 (CEST)
- Weil ich bei den Figuren des Hefts auch einen "Adelante" ausgemacht zu haben meinte aber das ist offenkundig falsch. --Bhur 18:12, 20. Jul 2006 (CEST)