Diskussion:Die Welt in der wir leben
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
Was anderes. Du hast dir ganz schön was vorgenommen mit dem Buch. Ich habe das Buch (in der Taschenbuchausgabe) auch, da ist ja jede zweite Seite ins Mosaik eingeflossen. :Respekt: --[[Benutzer:Bhur|Bhur]] 21:01, 7. Aug 2007 (CEST) | Was anderes. Du hast dir ganz schön was vorgenommen mit dem Buch. Ich habe das Buch (in der Taschenbuchausgabe) auch, da ist ja jede zweite Seite ins Mosaik eingeflossen. :Respekt: --[[Benutzer:Bhur|Bhur]] 21:01, 7. Aug 2007 (CEST) | ||
:Naja, es geht. Die Seiten, die ich als Vorlagen identifizieren konnte, habe ich schon angegeben. Das ist eigentlich nicht viel mehr als bei der Indischen Volkskunst oder dem Band, den du grad in der Mache hast. Es ist sogar deutlich weniger als bei The American West". | :Naja, es geht. Die Seiten, die ich als Vorlagen identifizieren konnte, habe ich schon angegeben. Das ist eigentlich nicht viel mehr als bei der Indischen Volkskunst oder dem Band, den du grad in der Mache hast. Es ist sogar deutlich weniger als bei The American West". |
Version vom 14:05, 11. Aug. 2007
Was anderes. Du hast dir ganz schön was vorgenommen mit dem Buch. Ich habe das Buch (in der Taschenbuchausgabe) auch, da ist ja jede zweite Seite ins Mosaik eingeflossen. :Respekt: --Bhur 21:01, 7. Aug 2007 (CEST)
- Naja, es geht. Die Seiten, die ich als Vorlagen identifizieren konnte, habe ich schon angegeben. Das ist eigentlich nicht viel mehr als bei der Indischen Volkskunst oder dem Band, den du grad in der Mache hast. Es ist sogar deutlich weniger als bei The American West".
- Umfangreich wird die Arbeit vor allem dadurch, daß neben den Bildern auch so viele Texte genutzt wurden. Wahrscheinlich noch mehr, als ich bisher rausfinden konnte, denn ich habe immer nur die Texte rings um die rezipierten Bilder nachgelesen. Tilberg 21:06, 7. Aug 2007 (CEST)
- PS: Ich glaube sogar, ich muß mir doch noch die große Ausgabe des Bandes besorgen. Es ist durchaus möglich, daß diese, und nicht die mir vorliegende Volksausgabe, genutzt wurde.
- Ich muss mir auch noch eine bessere Ausgabe besorgen. In meinem Taschenbuch sind die Bilder arg beschnitten und tlw. sogar weggelassen.
- Das Bild mit dem "Blutsee" aus Purpurbakterien (bei mir S. 13) hast du schon bemerkt? --Bhur 23:12, 8. Aug 2007 (CEST)
- Das Bild gibt es bei mir nicht. Auf meiner S. 13 sind 4 Zeichnungen zur Gebirgsbildung. :kratz: Auf S. 14/15 ist eine Gebirgslandschaft mit Lavasee und Wasserfall. Meinst du das?
- Die Taschenbuchausgabe hat ein paar Seiten mehr als die Volksausgabe, die mir vorliegt (ich glaube, 224 vs. 216 Seiten). Also hast du möglicherweise ein paar Bilder drin, die bei mir fehlen. Wofür soll denn der Blutsee Pate gestanden haben? Tilberg 12:16, 9. Aug 2007 (CEST)
- Ich habe das mal ergänzt. --Bhur 19:07, 9. Aug 2007 (CEST)
Mannmannmann. Das Bild ist bei mir der linke Teil einer halben Doppelseite auf S. 14/15, aber mit einer gänzlich anderen Bildunterschrift. Von Purpurbakterien ist bei mir nirgendwo die Rede. Tilberg 19:48, 9. Aug 2007 (CEST)
- Ich verfolge diesen Artikel schon ein Stück und ich bin echt beeindruckt. Er wird wohl noch besser werden als "Indische Volkskunst". (Übrigens gabs bei dem auch eine Probleme mit den Urheberrecht, oder?) --Brettel 23:34, 9. Aug 2007 (CEST)
- Nein, gab keine Probleme. Das liegt daran, daß sich Thomas Kramer praktisch nicht mit den Abrafaxen befaßt. Auf alles, was irgendwo von irgendwem über die Digedags gesagt, geschrieben oder gedacht wird, erhebt Thomas Kramer jedoch sein Urheberrecht, weil er es schon viel früher irgendwo gesagt, geschrieben oder gedacht hat. ;-)
- Zum Artikel selbst: Ich bin auch fasziniert. Man sieht wirklich die Mühe, die sich das Kollektiv gegeben hat, zeitgenössische wissenschatliche Erkenntnisse so detailgenau wie möglich den Lesern zu erklären. Im Gegensatz zur Indischen Volkskunst wurden hier zudem viele Texte benutzt. Tilberg 23:54, 9. Aug 2007 (CEST)