Kleiner Sprachkurs

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (spanisch)
K (spanisch)
Zeile 8: Zeile 8:
|
|
|-
|-
-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[361|Mosaik 361]] ||  align="center" |  Arabisch<br>Deutsch || Dt. Wörter arabischer Herkunft ||
+
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[380|Mosaik 380]] ||  align="center" |  [[Arabisch]] || align="center" | اللغة العربية - Die arabische Sprache ||  
-
* "Aus jenen Zeiten des fruchtbaren kulturellen Austausches stammen auch viele deutsche Wörter, denen man ihre arabische Herkunft nicht mehr ansieht:"<br><br><br>Drei Wörter mit der Herleitung aus ihrem arabischen Herkunftwort sind im [[Hintergrundartikel]] ''Al-Andalus um 1100'' in einem separaten Kästchen aufgelistet, drei im Artikel ''Der [[Islam]] in [[Europa]]'' im Text erklärt und [[Alchemie]] im Artikel ''Alchemie - Zwischen Magie und Wissenschaft''.<br><br>(Alle drei Hintergrundartikel sind Bestandteil des Heft[[mittelteil]]s.)
+
-
|
+
-
* ''Jacke'' - von arab. Kleidungsstück für Männer und Frauen<br>"''schakk''" = Rüstung
+
-
* ''Mütze'' - von arab. Pelzmantel mit langen Ärmeln "''al-mustaka''"<br>--> über almutla = Mönchskutte mit Kaputze<br>--> über almuz = mittelalterl. Kaputze
+
-
* ''Tasse'' - von orientalischer Trinkschale "''tasa''"
+
-
* ''[[Schach]]'' - von pers. ''Schah'' = König ("Das königliche Spiel")
+
-
* ''Algebra'' - das Teilgebiet der Mathematik, welches sich mit den Eigenschaften von Rechenoperationen  befasst<br>--> von ''al-jabr'' = "das Zusammenfügen gebrochener Teile"
+
-
* ''[[Musikinstrumente|Laute]]'' - von "''al´Oud''" = das Holz
+
-
* ''Alchemie'' - von [[griechisch]] ''chymia'' = gießen<br>Begriff kam über das Arabische, wo es seine Vorsilbe ''Al'' bekam, ins Deutsche
+
-
|-
+
-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[380|Mosaik 380]] ||  align="center" |  Arabisch || اللغة العربية - Die arabische Sprache ||  
+
* eine einheitliche arabische Sprache gibt es eigentlich nicht - stark unterschiedliche arabische Dialekte
* eine einheitliche arabische Sprache gibt es eigentlich nicht - stark unterschiedliche arabische Dialekte
* modernes Hocharabisch
* modernes Hocharabisch
Zeile 35: Zeile 24:
::Beide Varianten s. nacholgend:
::Beide Varianten s. nacholgend:
::[[File:Muhammad-mit-ligatur-und-ohne.png|70px]]
::[[File:Muhammad-mit-ligatur-und-ohne.png|70px]]
 +
|-
 +
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[361|Mosaik 361]] ||  align="center" |  Arabisch<br>Deutsch || align="center" | Dt. Wörter arabischer Herkunft ||
 +
* "Aus jenen Zeiten des fruchtbaren kulturellen Austausches stammen auch viele deutsche Wörter, denen man ihre arabische Herkunft nicht mehr ansieht:"<br><br><br>Drei Wörter mit der Herleitung aus ihrem arabischen Herkunftwort sind im [[Hintergrundartikel]] ''Al-Andalus um 1100'' in einem separaten Kästchen aufgelistet, drei im Artikel ''Der [[Islam]] in [[Europa]]'' im Text erklärt und [[Alchemie]] im Artikel ''Alchemie - Zwischen Magie und Wissenschaft''.<br><br>(Alle drei Hintergrundartikel sind Bestandteil des Heft[[mittelteil]]s.)
 +
|
 +
* ''Jacke'' - von arab. Kleidungsstück für Männer und Frauen<br>"''schakk''" = Rüstung
 +
* ''Mütze'' - von arab. Pelzmantel mit langen Ärmeln "''al-mustaka''"<br>--> über almutla = Mönchskutte mit Kaputze<br>--> über almuz = mittelalterl. Kaputze
 +
* ''Tasse'' - von orientalischer Trinkschale "''tasa''"
 +
* ''[[Schach]]'' - von pers. ''Schah'' = König ("Das königliche Spiel")
 +
* ''Algebra'' - das Teilgebiet der Mathematik, welches sich mit den Eigenschaften von Rechenoperationen  befasst<br>--> von ''al-jabr'' = "das Zusammenfügen gebrochener Teile"
 +
* ''[[Musikinstrumente|Laute]]'' - von "''al´Oud''" = das Holz
 +
* ''Alchemie'' - von [[griechisch]] ''chymia'' = gießen<br>Begriff kam über das Arabische, wo es seine Vorsilbe ''Al'' bekam, ins Deutsche
|-
|-
|
|
|-
|-
-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[366|Mosaik 366]] ||  align="center" |  Deutsch<br>(mittelalterliche<br>Geheimschrift) || [[Alphabetum Kaldeorum]] ||  
+
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[366|Mosaik 366]] ||  align="center" |  Deutsch<br>(mittelalterliche<br>Geheimschrift) || align="center" | [[Alphabetum Kaldeorum]] ||  
* Der Leser soll mittels des ''Alphabetum Kaldeorum'' ein Geheimrezept entschlüsseln.
* Der Leser soll mittels des ''Alphabetum Kaldeorum'' ein Geheimrezept entschlüsseln.
|
|
Zeile 44: Zeile 44:
* Im zweiten Teil: - Na, das wollt Ihr lieber selbst entschlüsseln.
* Im zweiten Teil: - Na, das wollt Ihr lieber selbst entschlüsseln.
|-
|-
-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[366|Mosaik 366]] ||  align="center" |  Deutsch<br>Althochdeutsch || Schon gewusst? ||  
+
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[366|Mosaik 366]] ||  align="center" |  Deutsch<br>Althochdeutsch || align="center" | Schon gewusst? ||  
* Buch  
* Buch  
|  
|  
Zeile 51: Zeile 51:
|
|
|-
|-
-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[430|Mosaik 430]] || align="center" | Englisch || Wieso spricht man in Australien Englisch?  ||  
+
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[430|Mosaik 430]] || align="center" | Englisch || align="center" | Wieso spricht man in Australien Englisch?  ||  
* Einflüsse auf die Sprache
* Einflüsse auf die Sprache
* Begrüßung und Verabschiedung   
* Begrüßung und Verabschiedung   
| ...
| ...
|-
|-
-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[435|Mosaik 435]] || align="center" | Englisch || Aboriginal English - Das Englisch der Aborigines  || ... || ...
+
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[435|Mosaik 435]] || align="center" | Englisch || align="center" |Aboriginal English - Das Englisch der Aborigines  || ... || ...
|-
|-
-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[440|Mosaik 440]] || align="center" | Englisch<br>Deutsch || Deutsche Wörter im Englischen || ... || ...
+
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[440|Mosaik 440]] || align="center" | Englisch<br>Deutsch || align="center" | Deutsche Wörter im Englischen || ... || ...
|-
|-
|
|
|-
|-
-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[462|Mosaik 462]] || align="center" | Franzsösisch || [[Latein rockt!]] ||  
+
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[462|Mosaik 462]] || align="center" | [[Französisch]] || align="center" | [[Latein rockt!]] ||  
* "Eine himmlische Woche"
* "Eine himmlische Woche"
|  
|  
Zeile 75: Zeile 75:
|
|
|-
|-
-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[325|Mosaik 325]] || align="center" rowspan="11" | Japanisch || Nihongo – Die japanische Sprache (Teil 1)  ||  
+
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[325|Mosaik 325]] || align="center" rowspan="11" | Japanisch || align="center" | Nihongo – Die japanische Sprache (Teil 1)  ||  
* ...  
* ...  
|
|
|-
|-
-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[327|Mosaik 327]] || Die japanische Schrift: Ein einziger Comic  ||  
+
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[327|Mosaik 327]] || align="center" | Die japanische Schrift: Ein einziger Comic  ||  
* ...  
* ...  
|
|
|-
|-
-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[328|Mosaik 328]] || Hefttitel   
+
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[328|Mosaik 328]] || align="center" | Hefttitel   
|  
|  
* ''Operation Orizuru''
* ''Operation Orizuru''
Zeile 90: Zeile 90:
|-
|-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[336|Mosaik 336]]  
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[336|Mosaik 336]]  
-
| rowspan="8" | [[100 Worte Japanisch]]  
+
| rowspan="8" align="center" | [[100 Worte Japanisch]]  
|  
|  
* ...
* ...
Zeile 118: Zeile 118:
|
|
|-
|-
-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[017|Rosaik 17]] || align="center" rowspan="25" | Latein || Lingua latina - eine tote Sprache?! ||
+
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[017|Rosaik 17]] || align="center" rowspan="25" | [[Latein]] || align="center" | Lingua latina - eine tote Sprache?! ||
* Neben Wissenswertem zur lateinischen Sprache werden siebzehn Begriffe unserer heutigen Sprache genannt, die sich auf die lateinische Sprache zurückführen lassen.  
* Neben Wissenswertem zur lateinischen Sprache werden siebzehn Begriffe unserer heutigen Sprache genannt, die sich auf die lateinische Sprache zurückführen lassen.  
|  
|  
Zeile 224: Zeile 224:
|
|
|-
|-
-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[014|Rosaik 14]] || align="center" | Russisch || Russisch - Sprachkurs ||  
+
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[014|Rosaik 14]] || align="center" | Russisch || align="center" | Russisch - Sprachkurs ||  
-
* "Das Russische ist eine slawische Sprache ......"
+
* "Das Russische ist eine slawische Sprache ......"  
* "Das Alphabet ... basiert auf dem Kyrillischen."
* "Das Alphabet ... basiert auf dem Kyrillischen."
* Neben dem Alphabet und seiner Aussprache werden siebzehn Vokabeln bzw. Redewendungen für die Erstkommunikation vorgestellt.  
* Neben dem Alphabet und seiner Aussprache werden siebzehn Vokabeln bzw. Redewendungen für die Erstkommunikation vorgestellt.  
Zeile 232: Zeile 232:
|
|
|-
|-
-
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[049|Rosaik 49]] || align="center" | Spanisch || Spaß mit Spanisch ||  
+
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[046|Rosaik 46]] || align="center" rowspan="4" | [[Spanisch]] || align="center" rowspan="4" | [[Spaß mit Spanisch]] || ... || rowspan="4" | siehe ''Spaß mit Spanisch''
 +
|-
 +
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[047|Rosaik 47]] || ...
 +
|-
 +
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[048|Rosaik 48]] || ...
 +
|-
 +
| bgcolor="#FEDBCA" align="center" | [[049|Rosaik 49]] ||
* einige "Ich bin ..."/"Du bist ..."-Sätze
* einige "Ich bin ..."/"Du bist ..."-Sätze
* einige "Ich möchte ..."-Sätze
* einige "Ich möchte ..."-Sätze
* einige Familienangehörige
* einige Familienangehörige
-
| ...
 
|-
|-
|
|

Version vom 22:52, 28. Aug. 2021

Kleine Sprachkurse veröffentlicht der Mosaik Steinchen für Steinchen Verlag gelegentlich in seinen redaktionellen Texten sowohl des Mosaik mit den Abrafaxen, als auch in der Serie Mosaik - Die unglaublichen Abenteuer von Anna, Bella & Caramella.


Mosaik-Publikation Sprache Titel Inhalt Bemerkung
Mosaik 380 Arabisch اللغة العربية - Die arabische Sprache
  • eine einheitliche arabische Sprache gibt es eigentlich nicht - stark unterschiedliche arabische Dialekte
  • modernes Hocharabisch
  • Arabische Schrift
    • Neshi-Schrift
    • Kufi-Stil
    • Ligaturen - Buchstabenkombinationen werden über- und ineinander zu neuen Zeichen verschmolzen
    • vier Formen der ersten sieben Buchstaben, je nachdem, ob der Buchstabe einzeln, am Ende, in der Mitte oder am Anfang eines Wortes steht
  • Arabisch lernen mit dem PC
  • Die arabische Sprache - اللغة العربية
    • nochmals in Kufi-Schrift
  • Mohammed - محمد
    • nochmals als Ligatur
Beide Varianten s. nacholgend:
Datei:Muhammad-mit-ligatur-und-ohne.png
Mosaik 361 Arabisch
Deutsch
Dt. Wörter arabischer Herkunft
  • "Aus jenen Zeiten des fruchtbaren kulturellen Austausches stammen auch viele deutsche Wörter, denen man ihre arabische Herkunft nicht mehr ansieht:"


    Drei Wörter mit der Herleitung aus ihrem arabischen Herkunftwort sind im Hintergrundartikel Al-Andalus um 1100 in einem separaten Kästchen aufgelistet, drei im Artikel Der Islam in Europa im Text erklärt und Alchemie im Artikel Alchemie - Zwischen Magie und Wissenschaft.

    (Alle drei Hintergrundartikel sind Bestandteil des Heftmittelteils.)
  • Jacke - von arab. Kleidungsstück für Männer und Frauen
    "schakk" = Rüstung
  • Mütze - von arab. Pelzmantel mit langen Ärmeln "al-mustaka"
    --> über almutla = Mönchskutte mit Kaputze
    --> über almuz = mittelalterl. Kaputze
  • Tasse - von orientalischer Trinkschale "tasa"
  • Schach - von pers. Schah = König ("Das königliche Spiel")
  • Algebra - das Teilgebiet der Mathematik, welches sich mit den Eigenschaften von Rechenoperationen befasst
    --> von al-jabr = "das Zusammenfügen gebrochener Teile"
  • Laute - von "al´Oud" = das Holz
  • Alchemie - von griechisch chymia = gießen
    Begriff kam über das Arabische, wo es seine Vorsilbe Al bekam, ins Deutsche
Mosaik 366 Deutsch
(mittelalterliche
Geheimschrift)
Alphabetum Kaldeorum
  • Der Leser soll mittels des Alphabetum Kaldeorum ein Geheimrezept entschlüsseln.
  • Im ersten Teil der Botschaft heißt es: "unsichtbar schreibst du mit pinsel und zitrone..."
  • Im zweiten Teil: - Na, das wollt Ihr lieber selbst entschlüsseln.
Mosaik 366 Deutsch
Althochdeutsch
Schon gewusst?
  • Buch
  • Buch - vom althochdt. buoh = (Holzschreibtafel aus) Buche
Mosaik 430 Englisch Wieso spricht man in Australien Englisch?
  • Einflüsse auf die Sprache
  • Begrüßung und Verabschiedung
...
Mosaik 435 Englisch Aboriginal English - Das Englisch der Aborigines ... ...
Mosaik 440 Englisch
Deutsch
Deutsche Wörter im Englischen ... ...
Mosaik 462 Französisch Latein rockt!
  • "Eine himmlische Woche"
  • Dimanche --> Sonntag
  • Lundi --> Mondtag
  • Mardi --> Dienstag
  • Mercredi --> Mittwoch
  • Jeudi --> Donnerstag
  • Vendredi --> Freitag
  • Samedi --> Samstag
Mosaik 325 Japanisch Nihongo – Die japanische Sprache (Teil 1)
  • ...
Mosaik 327 Die japanische Schrift: Ein einziger Comic
  • ...
Mosaik 328 Hefttitel
  • Operation Orizuru
  • Orizuru --> Papierkranich (Übersetzung s.S. 3)
Mosaik 336 100 Worte Japanisch
  • ...
siehe 100 Worte Japanisch
Mosaik 337
  • Grundzahlen
Mosaik 338
  • „Bitte“ und „Danke“
Mosaik 339
  • Wer, wie, was?
Mosaik 340
  • Eigenschaftswörter
Mosaik 341
  • Essen, Trinken, Schlafen
Mosaik 342
  • Wo tut’s denn weh ?
Mosaik 342
  • Die letzten Worte
Rosaik 17 Latein Lingua latina - eine tote Sprache?!
  • Neben Wissenswertem zur lateinischen Sprache werden siebzehn Begriffe unserer heutigen Sprache genannt, die sich auf die lateinische Sprache zurückführen lassen.
  • APPLAUDERE = Beifall klatschen --> applaudieren
  • BURGENSIS = Bewohner einer Burg --> Bürger
  • COMPUTARE = ausrechnen --> Computer
  • COPIA = Menge, Vorrat --> Kopie
  • EXPERIRI = versuchen, erproben --> Experiment
  • FIGURA = Formung, Gestalt --> Figur
  • GLOBUS = Klumpen, Kugel --> Globus
  • HORRERE = schaudern, zittern --> Horror
  • LITTERA = Buchstabe --> Literatur
  • MANTELLUM = Hülle, Decke --> Mantel
  • MINISTER = der Diener --> Minister
  • NASUS = Nase --> Nase
  • PATI = leiden, dulden --> Patient
  • POCULUM = Trinkgefäß --> Pokal
  • PRAESIDERE = kommandieren --> Präsident
  • TERROR = die Angst, der Schrecken --> Terror
  • VIDERE = sehen --> Video
Mosaik 459 Latein rockt!
  • Geschichte des Latein
siehe Latein rockt!
Mosaik 460
  • Kalender
Mosaik 461
Mosaik 462
  • Wochentage und ihre göttlichen Entsprechungen
  • DIES SOLIS --> Tag der Sonne
  • DIES LUNAE --> Tag des Mondes
  • DIES MARTIS --> Tag des Mars
  • DIES MERCURI --> Tag des Merkur
  • DIES IOVIS --> Tag des Jupiters
  • DIES VENERIS --> Tag der Venus
  • DIES SATURNI --> Tag des Saturn
  • DIES DOMINICUS --> Tag des Herrn
Mosaik 463
  • Das Alphabet
siehe Latein rockt!
Mosaik 464
Mosaik 465
  • Ortsnamen
Mosaik 466
  • Lateinische Sprüche
Mosaik 467
  • Mathematik und Geometrie
Mosaik 468
  • Griechisch und Latein in der Kirche
Mosaik 469
  • Schreiben und Literatur
Mosaik 470
  • Zahlwörter
Mosaik 471
  • Geographie
Mosaik 472
  • Staat und Verwaltung
Mosaik 473
  • Bauen
Mosaik 474
  • Heilkunde
Mosaik 475
  • Theater
Mosaik 476
  • Computer und Technik
Mosaik 477
  • Geld und Handel
Mosaik 478
  • Haushalt
Mosaik 479
  • Landwirtschaft
Mosaik 480
  • Kunst
Mosaik 481
  • Kleidungsstücke
Mosaik 482
  • Pseudolatein
Rosaik 14 Russisch Russisch - Sprachkurs
  • "Das Russische ist eine slawische Sprache ......"
  • "Das Alphabet ... basiert auf dem Kyrillischen."
  • Neben dem Alphabet und seiner Aussprache werden siebzehn Vokabeln bzw. Redewendungen für die Erstkommunikation vorgestellt.
...
Rosaik 46 Spanisch Spaß mit Spanisch ... siehe Spaß mit Spanisch
Rosaik 47 ...
Rosaik 48 ...
Rosaik 49
  • einige "Ich bin ..."/"Du bist ..."-Sätze
  • einige "Ich möchte ..."-Sätze
  • einige Familienangehörige
... ... ... ... ...
Persönliche Werkzeuge