Diskussion:Auslandsausgaben Abrafaxe - Türkei

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 4: Zeile 4:
--[[Benutzer:Fellgerd|Fellgerd]] 01:27, 27. Feb. 2011 (CET)
--[[Benutzer:Fellgerd|Fellgerd]] 01:27, 27. Feb. 2011 (CET)
:Okidoki. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 02:34, 27. Feb. 2011 (CET)
:Okidoki. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 02:34, 27. Feb. 2011 (CET)
 +
 +
Wenn man davon ausgeht, daß der Name der Zeitschrift ''Milliyet KARDEŞ'' vom Ursprungsverlag ''Milliyet Yayın'' abgeleitet ist, ergibt er sogar ein wenig Sinn. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 18:58, 12. Mär. 2011 (CET)

Version vom 19:58, 12. Mär. 2011

KLeine linguistische Frage: Wenn BACAXIZLAR "badschaxislar" ausgesprochen wird, müßte das C dann nicht unten so ein Häkchen haben? Tilberg 16:56, 26. Feb. 2011 (CET)

Das C im Türkischen wird gesprochen wie das dsch in Dschungel, das Ç dagegen spricht man wie das tsch in Tschüß. Wesentlich schwieriger zu sprechen ist, finde ich, das I ohne Punkt. --Fellgerd 01:27, 27. Feb. 2011 (CET)

Okidoki. Tilberg 02:34, 27. Feb. 2011 (CET)

Wenn man davon ausgeht, daß der Name der Zeitschrift Milliyet KARDEŞ vom Ursprungsverlag Milliyet Yayın abgeleitet ist, ergibt er sogar ein wenig Sinn. Tilberg 18:58, 12. Mär. 2011 (CET)

Persönliche Werkzeuge