Ars amatoria
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
K (→Aus Ovids Ars amatoria wir din folgendem Mosaikheft zitiert) |
K (→Hintergrund) |
||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
== Hintergrund == | == Hintergrund == | ||
- | Die Übersetzung von ''utendum est aetate'' lautet: "zu nutzen ist die Zeit", etwas freier formuliert: " | + | Die Übersetzung von ''utendum est aetate'' lautet: "zu nutzen ist die Zeit", etwas freier formuliert: "man muss die Zeit nützen". Das Zitat findet sich im dritten Buch der ''Ars amatoria'', Zeile 65. Im Zusammenhang lautet die Stelle (Übersetzung nach Heinrich Lindemann, 1861): |
{| | {| |
Version vom 11:17, 8. Mär. 2015
Ars amatoria - zu deutsch Liebeskunst - ist ein umfangreiches Gedicht von Ovid. Eine bekannte Stelle daraus wird in der Amerika-Serie des Mosaik von Hannes Hegen zitiert.
Inhaltsverzeichnis |
Das Zitat im MOSAIK
Der Nordstaaten-Regimentsarzt, der Bob Morris nach dessen Verwundung verbindet, liebt es, seine Rede mit klassisch-lateinischen Zitaten zu würzen, freilich ohne seine Quellen anzugeben. So begründet er seine Eile bei der Behandlung mit einer Phrase aus der Ars amatoria des Ovid: "utendum est aetate".
Hintergrund
Die Übersetzung von utendum est aetate lautet: "zu nutzen ist die Zeit", etwas freier formuliert: "man muss die Zeit nützen". Das Zitat findet sich im dritten Buch der Ars amatoria, Zeile 65. Im Zusammenhang lautet die Stelle (Übersetzung nach Heinrich Lindemann, 1861):
|
|
Externe Verweise
- Ars amatoria in der Wikipedia
- Originaltext und Übersetzung im Projekt Gutenberg
Aus Ovids Ars amatoria wird in folgendem Mosaikheft zitiert
211