Mosaik 4/77 - Die große Wende
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
(→Externe Links) |
(+ Nachdruck) |
||
(Der Versionsvergleich bezieht 24 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | |||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
|- | |- | ||
| bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild''' | | bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild''' | ||
- | | '''Erschienen''' || April 1977 | + | | '''Erschienen''' || April [[1977]] |
|- | |- | ||
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" width="170" | [[bild:Tb_4-77.jpg|center]] | | bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" width="170" | [[bild:Tb_4-77.jpg|center]] | ||
- | | '''Nachdruck in''' || [[Sammelband 4 (1977/1) - Die Befreiung der Sklaven| | + | | '''Nachdruck in''' || |
+ | *[[Sammelband 4 (1977/1) - Die Befreiung der Sklaven|SB 4 - Die Befreiung der Sklaven]] | ||
+ | *[[Komödien und Tragödien]] | ||
|- | |- | ||
| '''Umfang''' || 20 Seiten | | '''Umfang''' || 20 Seiten | ||
Zeile 30: | Zeile 32: | ||
=== Inhalt === | === Inhalt === | ||
- | : | + | :[[Erzähler]]: [[Harlekin]] |
- | : | + | :Der [[Pascha]] und der [[Gesandter des Sultans|Gesandte des Sultans]] sind begeistert von ihrem durchschlagenden Erfolg. [[Califax]], der ihnen den entscheidenden Tipp gegeben hatte, sieht sich dadurch in den engen Rang eines engen Vertrauten erhoben. Der Pascha glaubt, dass sich der [[Capitano]] nun endlich da befindet, wohin er schon lange gehört – auf dem [[Mond]]. Califax bietet dem Pascha daraufhin eine [[Wetten im Mosaik|Wette]] an, dass dem Capitano bei der Explosion des [[Venezianisches Kastell|venezianischen Kastells]] nicht das Geringste passiert sei. Sie machen als Bedingung aus, wenn Califax gewinnt, verlässt der Pascha das venezianische Gebiet und gibt die restlichen [[Sklaven des Paschas|Sklaven]] frei. Falls er verliert, wird er für immer Haussklave des Paschas. |
- | : | + | : Im [[Wirtshaus im dalmatinischen Dorf|Wirtshaus des dalmatinischen Dorfes]] wird unterdessen gerade beraten, wie es weiter gehen soll. Der Capitano ist ja bereits ausgeschaltet, nun überlegte man wie man auch den Pascha los wird. In diesem Moment platzt der [[Angelas Hund Pollux|Hund Pollux]], mit einer Nachricht von Califax im Maul, in die Schenke. |
- | : | + | : Nach ein paar Differenzen der Diskutanten, vor allem [[Petar der Müller]], [[Brighella]], dem [[Dörfler mit fellbesetzter Weste und rotblauer Mütze (Adria-Serie)|Fellwesten-Dörfler]], dem [[Bürgermeister des dalmatinischen Dorfes]], [[Petar der Müllerbursche]] und [[Harlekin]] wird, wie es in der Nachricht beschrieben war, der Capitano aus dem Gewahrsam geholt und auf eine Brücke bugsiert. Hier wartet bereits der Pascha und staunt nicht schlecht, als er seinen Erzfeind den Capitano lebendig am anderen Ende der Brücke stehen sieht. Die Brücke ist infolge der Sprengung stark angeknackst und hält der Wiedersehensfreude der beiden Streithähne nicht stand. Sie stürzen in die Tiefen des Meerausläufers. Selbst im Wasser kühlen sich die erhitzten Gemüter nicht ab und der Streit der beiden geht weiter. |
- | : | + | : Als sie wieder auftauchen entdecken sie das [[Weinfass-Schiff]], beenden vorerst ihren Disput und machen sich gemeinsam mitsamt des Schiffes davon. |
- | :Auf die Frage, wie es nun weitergehen solle, hat [[Harlekin]] auch gleich eine Antwort parat. Sie müssen als nächstes versuchen, die Sklaven zu befreien und die Türken zu verjagen. Was sie nicht wissen, ist | + | : Califax unterdessen versucht, sich von den [[Schergen des Paschas]] und dem türkischen Gesandten zu befreien. Pollux, welcher zuvor noch den Gesandten in den Arm und einen [[Gebissener Scherge|Schergen]] ins Bein [[Bisse im Mosaik|beißt]], trägt mit einem gewagten Rettungssprung Califax auf seinem Hunderücken auf die andere Brückenseite, und so gelingt es glücklicherweise, sich aus der Umzingelung zu lösen. |
+ | |||
+ | :Auf die Frage, wie es nun weitergehen solle, hat [[Harlekin]] auch gleich eine Antwort parat. Sie müssen als nächstes versuchen, die Sklaven zu befreien und die Türken zu verjagen. Was sie nicht wissen, ist, dass die Türken unterdessen schon schwer angeschlagen sind. So ist das Problem schon längst gelöst, als man sich im [[dalmatinischen Dorf]] Gedanken über das weitere Vorgehen macht. Der Gesandte des Sultans aber, der nunmehr das Kommando über die Türken innehat, gibt nach der Flucht der Sklaven alles verloren und will sich ins Ausland absetzen. | ||
=== Figuren === | === Figuren === | ||
Zeile 46: | Zeile 50: | ||
:* '''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]] | :* '''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Brabax]], [[Califax]] | ||
:* '''Begleiter:''' [[Harlekin]], [[Brighella]], [[Angela Pantalone]] | :* '''Begleiter:''' [[Harlekin]], [[Brighella]], [[Angela Pantalone]] | ||
- | :* '''Türken:''' [[Pascha]], [[ | + | :* '''Türken:''' [[Pascha]], [[Gesandter des Sultans]], [[Wasserpfeifenjunge]], [[Gebissener Scherge]], [[Abgestürzte Schergen]] und weitere [[Schergen des Paschas]] |
:* '''Ehemaliger Kastellbewohner:''' [[Capitano Spavento]] | :* '''Ehemaliger Kastellbewohner:''' [[Capitano Spavento]] | ||
:* '''Dorfbewohner:''' [[Petar der Müller]], [[Dörfler mit fellbesetzter Weste und rotblauer Mütze (Adria-Serie)|Fellwesten Dörfler]], [[Dörfler mit weißer Fellweste und Schnauzer (Adria-Serie)|Dörfler mit weißer Fellweste]], [[Dörfler mit Bart und roter Mütze (Adria-Serie)|Dörfler mit Bart und roter Mütze]],[[Bürgermeister des dalmatinischen Dorfes]], [[Wirt im dalmatinischen Dorf]], [[Petar der Müllerbursche]], [[Dicker Dörfler mit Bommelfez (Adria-Serie)|Dicker Dörfler mit Bommelfez]] | :* '''Dorfbewohner:''' [[Petar der Müller]], [[Dörfler mit fellbesetzter Weste und rotblauer Mütze (Adria-Serie)|Fellwesten Dörfler]], [[Dörfler mit weißer Fellweste und Schnauzer (Adria-Serie)|Dörfler mit weißer Fellweste]], [[Dörfler mit Bart und roter Mütze (Adria-Serie)|Dörfler mit Bart und roter Mütze]],[[Bürgermeister des dalmatinischen Dorfes]], [[Wirt im dalmatinischen Dorf]], [[Petar der Müllerbursche]], [[Dicker Dörfler mit Bommelfez (Adria-Serie)|Dicker Dörfler mit Bommelfez]] | ||
+ | :* '''erwähnt:''' der [[Prophet Mohammed|Prophet]], [[Sultan (Adria-Serie)|Sultan]], [[Allah]] | ||
:* '''Tiere:''' Eule, [[Haustiere in der Adria-Serie|Hahn, Ziege]], zwei Enten, zwei Möwen, [[Eichhörnchen]], [[Angelas Hund Pollux]] | :* '''Tiere:''' Eule, [[Haustiere in der Adria-Serie|Hahn, Ziege]], zwei Enten, zwei Möwen, [[Eichhörnchen]], [[Angelas Hund Pollux]] | ||
+ | |||
+ | === Bemerkungen === | ||
+ | :*Der [[Gesandter des Sultans|Gesandte des Sultans]] sieht "eine große Wende nahe" (siehe auch den Titel des Heftes). Niemand hätte wahrscheinlich gedacht, dass 12 Jahre später tatsächlich eine große Wende eintreten würde. | ||
+ | :*Der [[Petar der Müller|Müller]] ruft beim Transport des [[Capitano Spavento|Capitanos]]: "[[Hoppla - jetzt komm ich!|Hoppla, jetzt komm' ich!]]" aus dem gleichnamigen Lied, das [[Hans Albers]] in dem Film ''Der Sieger'' (Deutschland, 1932) sang. | ||
+ | :*[[Angelas Hund Pollux|Pollux]] [[Toilettenbenutzung im Mosaik|markiert]] einen Baum (S. 17). | ||
== Mitarbeiter == | == Mitarbeiter == | ||
Zeile 55: | Zeile 65: | ||
:* '''Texte:''' [[Lothar Dräger]] | :* '''Texte:''' [[Lothar Dräger]] | ||
:* '''Zeichnungen:''' [[Lona Rietschel]], [[Irmtraut Winkler-Wittig]], [[Egon Reitzl]], [[Horst Boche]], [[Heidi Sott]], [[Gisela Zimmermann]] | :* '''Zeichnungen:''' [[Lona Rietschel]], [[Irmtraut Winkler-Wittig]], [[Egon Reitzl]], [[Horst Boche]], [[Heidi Sott]], [[Gisela Zimmermann]] | ||
- | :* ''' | + | :* '''Kolorierung:''' [[Jochen Arfert]], [[Ingrid Behm]], [[Sieglinde Borkner]], [[Ullrich Stephans]] |
+ | |||
+ | ==Weitere Besonderheiten== | ||
+ | :* Das Heft erschien als [[Mosaik als Podcast und App|E-Comic]] (Bild 1). Auf der Titelseite fehlt der alte Heftpreis. Außerdem wurde der Hefttitel neu gelettert. | ||
+ | :* Von diesem Heft erschien im Mai 1977 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Export-Ausgabe]] (Bild 2). | ||
+ | |||
+ | <gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px"> | ||
+ | Datei:Mosaik_016_ebook.jpg|Bild 1: [[Mosaik als Podcast und App|E-Comic]] | ||
+ | Datei:Abrafaxe_Ungarn_1977-5.jpg|Bild 2: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 1976-1990|ungarische Ausgabe]] von Mai 1977 | ||
+ | </gallery> | ||
== Externe Links == | == Externe Links == |
Aktuelle Version vom 10:34, 29. Okt. 2023
Stammdaten | ||
Titelbild | Erschienen | April 1977 |
Nachdruck in | ||
Umfang | 20 Seiten | |
Panel | 66 + Titelbild | |
Katalog | 1.01.016 | |
Serie | Liste aller Abrafaxe-Mosaiks | |
Hauptserie: Adria-Serie | ||
Kapitel: Dalmatien-Serie | ||
Heft davor | Der Untergang des Kastells | |
Heft danach | Piraten greifen an |
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Comic
[Bearbeiten] Inhalt
- Der Pascha und der Gesandte des Sultans sind begeistert von ihrem durchschlagenden Erfolg. Califax, der ihnen den entscheidenden Tipp gegeben hatte, sieht sich dadurch in den engen Rang eines engen Vertrauten erhoben. Der Pascha glaubt, dass sich der Capitano nun endlich da befindet, wohin er schon lange gehört – auf dem Mond. Califax bietet dem Pascha daraufhin eine Wette an, dass dem Capitano bei der Explosion des venezianischen Kastells nicht das Geringste passiert sei. Sie machen als Bedingung aus, wenn Califax gewinnt, verlässt der Pascha das venezianische Gebiet und gibt die restlichen Sklaven frei. Falls er verliert, wird er für immer Haussklave des Paschas.
- Im Wirtshaus des dalmatinischen Dorfes wird unterdessen gerade beraten, wie es weiter gehen soll. Der Capitano ist ja bereits ausgeschaltet, nun überlegte man wie man auch den Pascha los wird. In diesem Moment platzt der Hund Pollux, mit einer Nachricht von Califax im Maul, in die Schenke.
- Nach ein paar Differenzen der Diskutanten, vor allem Petar der Müller, Brighella, dem Fellwesten-Dörfler, dem Bürgermeister des dalmatinischen Dorfes, Petar der Müllerbursche und Harlekin wird, wie es in der Nachricht beschrieben war, der Capitano aus dem Gewahrsam geholt und auf eine Brücke bugsiert. Hier wartet bereits der Pascha und staunt nicht schlecht, als er seinen Erzfeind den Capitano lebendig am anderen Ende der Brücke stehen sieht. Die Brücke ist infolge der Sprengung stark angeknackst und hält der Wiedersehensfreude der beiden Streithähne nicht stand. Sie stürzen in die Tiefen des Meerausläufers. Selbst im Wasser kühlen sich die erhitzten Gemüter nicht ab und der Streit der beiden geht weiter.
- Als sie wieder auftauchen entdecken sie das Weinfass-Schiff, beenden vorerst ihren Disput und machen sich gemeinsam mitsamt des Schiffes davon.
- Califax unterdessen versucht, sich von den Schergen des Paschas und dem türkischen Gesandten zu befreien. Pollux, welcher zuvor noch den Gesandten in den Arm und einen Schergen ins Bein beißt, trägt mit einem gewagten Rettungssprung Califax auf seinem Hunderücken auf die andere Brückenseite, und so gelingt es glücklicherweise, sich aus der Umzingelung zu lösen.
- Auf die Frage, wie es nun weitergehen solle, hat Harlekin auch gleich eine Antwort parat. Sie müssen als nächstes versuchen, die Sklaven zu befreien und die Türken zu verjagen. Was sie nicht wissen, ist, dass die Türken unterdessen schon schwer angeschlagen sind. So ist das Problem schon längst gelöst, als man sich im dalmatinischen Dorf Gedanken über das weitere Vorgehen macht. Der Gesandte des Sultans aber, der nunmehr das Kommando über die Türken innehat, gibt nach der Flucht der Sklaven alles verloren und will sich ins Ausland absetzen.
[Bearbeiten] Figuren
- Abrafaxe: Abrax, Brabax, Califax
- Begleiter: Harlekin, Brighella, Angela Pantalone
- Türken: Pascha, Gesandter des Sultans, Wasserpfeifenjunge, Gebissener Scherge, Abgestürzte Schergen und weitere Schergen des Paschas
- Ehemaliger Kastellbewohner: Capitano Spavento
- Dorfbewohner: Petar der Müller, Fellwesten Dörfler, Dörfler mit weißer Fellweste, Dörfler mit Bart und roter Mütze,Bürgermeister des dalmatinischen Dorfes, Wirt im dalmatinischen Dorf, Petar der Müllerbursche, Dicker Dörfler mit Bommelfez
- erwähnt: der Prophet, Sultan, Allah
- Tiere: Eule, Hahn, Ziege, zwei Enten, zwei Möwen, Eichhörnchen, Angelas Hund Pollux
[Bearbeiten] Bemerkungen
- Der Gesandte des Sultans sieht "eine große Wende nahe" (siehe auch den Titel des Heftes). Niemand hätte wahrscheinlich gedacht, dass 12 Jahre später tatsächlich eine große Wende eintreten würde.
- Der Müller ruft beim Transport des Capitanos: "Hoppla, jetzt komm' ich!" aus dem gleichnamigen Lied, das Hans Albers in dem Film Der Sieger (Deutschland, 1932) sang.
- Pollux markiert einen Baum (S. 17).
[Bearbeiten] Mitarbeiter
- Texte: Lothar Dräger
- Zeichnungen: Lona Rietschel, Irmtraut Winkler-Wittig, Egon Reitzl, Horst Boche, Heidi Sott, Gisela Zimmermann
- Kolorierung: Jochen Arfert, Ingrid Behm, Sieglinde Borkner, Ullrich Stephans
[Bearbeiten] Weitere Besonderheiten
- Das Heft erschien als E-Comic (Bild 1). Auf der Titelseite fehlt der alte Heftpreis. Außerdem wurde der Hefttitel neu gelettert.
- Von diesem Heft erschien im Mai 1977 eine ungarische Export-Ausgabe (Bild 2).
Bild 1: E-Comic |
Bild 2: ungarische Ausgabe von Mai 1977 |