Dschafar und Dschaffar
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
(Die Seite wurde neu angelegt: „'''Dschafar und Dschaffar''' sind verschiedene Eindeutschungen des arabischen Namens جعفر, ''Ǧaʿfar'' ("Bach"). Die englischen Varianten lautet ''Ja…“) |
|||
(Der Versionsvergleich bezieht 2 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | '''Dschafar und Dschaffar''' sind verschiedene Eindeutschungen des [[arabisch]]en Namens جعفر, ''Ǧaʿfar'' ("Bach"). Die [[englisch]]en Varianten | + | '''Dschafar und Dschaffar''' sind - wie auch ''Dschaafar'' - verschiedene Eindeutschungen des [[arabisch]]en Namens جعفر, ''Ǧaʿfar'' ("Bach"). Die [[englisch]]en Varianten lauten ''Jafar'' und ''Jaffar'', die [[französisch]]en ''Djafar'' und ''Djaffar''. Einfach ohne diakritische Zeichen geschrieben ergeben sich die Formen ''Gafar'' und ''Gaffar''. |
Im MOSAIK und rund ums MOSAIK tragen den Namen: | Im MOSAIK und rund ums MOSAIK tragen den Namen: |
Aktuelle Version vom 22:41, 18. Nov. 2022
Dschafar und Dschaffar sind - wie auch Dschaafar - verschiedene Eindeutschungen des arabischen Namens جعفر, Ǧaʿfar ("Bach"). Die englischen Varianten lauten Jafar und Jaffar, die französischen Djafar und Djaffar. Einfach ohne diakritische Zeichen geschrieben ergeben sich die Formen Gafar und Gaffar.
Im MOSAIK und rund ums MOSAIK tragen den Namen: