Hi Ho Hi Ho

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
K (Hintergrund)
 
(Der Versionsvergleich bezieht 19 dazwischenliegende Versionen mit ein.)
Zeile 8: Zeile 8:
== Hintergrund ==
== Hintergrund ==
-
Das Lied ''Hi Ho Hi Ho'' ist offenbar inspiriert von ''Heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh'', dem Lied der Zwerge aus dem Film ''[[Schneewittchen und die sieben Zwerge (Film)|Schneewittchen und die sieben Zwerge]]'' (''Snow White and the Seven Dwarfs'', [[Walt Disney]] 1937). Der Text des Liedes im englischen Originalfilm und in der deutschen Synchronisation von 1966 lautet (die im MOSAIK leicht abgewandelten Zeilen aus dem Refrain sind fett hervorgehoben):
+
Das Lied ''Hi Ho Hi Ho'' ist offenbar inspiriert von ''Heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh'', dem Lied der Zwerge aus dem Film ''[[Schneewittchen und die sieben Zwerge (Film)|Schneewittchen und die sieben Zwerge]]'' (''Snow White and the Seven Dwarfs'', [[Walt Disney]] 1937). Nachfolgend findet man den Text des Liedes im englischen Original, in einer möglichst genauen Übersetzung und in der deutschen Synchronisation von 1966. Die im MOSAIK leicht abgewandelten Zeilen aus dem Refrain sind in der Synchronfassung fett hervorgehoben.
{|
{|
Zeile 14: Zeile 14:
<poem>
<poem>
''Chor''
''Chor''
-
"We dig-dig-dig, we dig-dig-dig in our mine the whole day through,
+
"We dig-dig-dig, we dig-dig-dig
-
to dig-dig-dig-dig-dig-dig-dig is what we like to do."
+
in our mine the whole day through,
 +
to dig-dig-dig-dig-dig-dig-dig
 +
is what we like to do."
''Wechselgesang''
''Wechselgesang''
Zeile 29: Zeile 31:
''Chor''
''Chor''
-
"We dig-dig-dig, we dig-dig-dig from early morn' till night,
+
"We dig-dig-dig, we dig-dig-dig
-
We dig-dig-dig-dig-dig-dig-dig up everything in sight."
+
from early morn' till night,
 +
We dig-dig-dig-dig-dig-dig-dig
 +
up everything in sight."
''Wechselgesang''
''Wechselgesang''
Zeile 41: Zeile 45:
"Heigh-hooo!" - "Heigh-hooo!
"Heigh-hooo!" - "Heigh-hooo!
Heigh-hooo - heigh-hooo - heigh-hooo!
Heigh-hooo - heigh-hooo - heigh-hooo!
-
Heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho,
+
 
-
heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go, heigh-ho, heigh-ho!
+
Heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go,
 +
heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho,
 +
heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go,
 +
heigh-ho, heigh-ho!
 +
 
Heigh-ho, heigh-ho! Heigh-ho, heigh-ho!
Heigh-ho, heigh-ho! Heigh-ho, heigh-ho!
Heigh-ho, heigh-ho! Heigh-ho, ha!
Heigh-ho, heigh-ho! Heigh-ho, ha!
-
Heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho,
+
 
-
heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go, heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho,
+
Heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go,
-
heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go, heigh-ho, heigh-ho,
+
heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho,
-
heigh-ho ... {{Höhe|90|heigh-ho}} ... {{Höhe|80|heigh-ho}} ... {{Höhe|70|heigh-ho}} ... {{Höhe|60|heigh-ho}} ... {{Höhe|50|heigh-ho}} ..."
+
heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go,
 +
heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho,
 +
heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go,
 +
heigh-ho, heigh-ho.
 +
 
 +
Heigh-ho ... {{Höhe|90|heigh-ho}} ... {{Höhe|80|heigh-ho}} ... {{Höhe|70|heigh-ho}} ... {{Höhe|60|heigh-ho}} ... {{Höhe|50|heigh-ho}} ..."
 +
</poem>
 +
| width="30" |
 +
| valign="top" |
 +
<poem>
 +
 
 +
Wir graben, wir graben
 +
in unserer Mine den ganzen Tag lang.
 +
Graben, graben, graben,
 +
das ist es, was wir gern tun.
 +
 
 +
 
 +
Es ist kein Zauberkunststück,
 +
schnell reich zu werden,
 +
wenn du gräbst
 +
mit einer Schaufel oder einer Hacke.
 +
 
 +
 
 +
In einer Mine,
 +
in einer Mine,
 +
wo eine Million Diamanten leuchtet.
 +
 
 +
 
 +
Wir graben, wir graben
 +
vom frühen Morgen bis zum Abend,
 +
wir graben, graben, graben
 +
alles in Sichtweite aus.
 +
 
 +
 
 +
Wir graben Diamanten im Zwanzigerpack aus,
 +
eintausend Rubine, manchmal mehr.
 +
Aber wir wissen nicht, warum wir sie ausgraben.
 +
Wir graben, graben, graben.
 +
 
 +
 
 +
Heiho, heiho,
 +
heiho, heiho, heiho.
 +
 
 +
Heiho, heiho, von der Arbeit gehen wir nach Hause,
 +
heiho, heiho, heiho.
</poem>
</poem>
| width="30" |
| width="30" |
Zeile 54: Zeile 106:
<poem>
<poem>
''Chor''
''Chor''
-
"Wir rackern und wir plagen uns den lieben langen Tag,
+
"Wir rackern und wir plagen uns
-
wir graben, hacken pausenlos, so geht es Schlag auf Schlag."
+
den lieben langen Tag,
 +
wir graben, hacken pausenlos,
 +
so geht es Schlag auf Schlag."
''Wechselgesang''
''Wechselgesang''
Zeile 69: Zeile 123:
''Chor''
''Chor''
-
"Wir rackern und wir plagen uns, denn das ist uns're Pflicht,
+
"Wir rackern und wir plagen uns,
-
wir schaffen, was der Berg hergibt, hinaus ans Tageslicht."
+
denn das ist uns're Pflicht,
 +
wir schaffen, was der Berg hergibt,
 +
hinaus ans Tageslicht."
''Wechselgesang''
''Wechselgesang''
Zeile 81: Zeile 137:
"Heihooo!" - "Heihooo!
"Heihooo!" - "Heihooo!
Heihooo - heihooo - heihooo!
Heihooo - heihooo - heihooo!
-
'''Heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh, heiho, heiho''', heiho,
+
 
-
heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh, heiho, heiho!
+
Heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh,
 +
heiho, heiho, heiho,
 +
'''heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh,'''
 +
'''heiho, heiho!'''
 +
 
Heiho, heiho! Heiho, heiho!
Heiho, heiho! Heiho, heiho!
Heiho, heiho! Heiho, ha!
Heiho, heiho! Heiho, ha!
-
Heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh, heiho, heiho, heiho,
+
 
-
heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh, heiho, heiho, heiho,
+
Heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh,
-
heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh, heiho, heiho!
+
heiho, heiho, heiho,
 +
heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh,
 +
heiho, heiho, heiho,
 +
heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh,
 +
heiho, heiho.
 +
 
Heiho ... {{Höhe|90|heiho}} ... {{Höhe|80|heiho}} ... {{Höhe|70|heiho}} ..."
Heiho ... {{Höhe|90|heiho}} ... {{Höhe|80|heiho}} ... {{Höhe|70|heiho}} ..."
</poem>
</poem>
Zeile 93: Zeile 158:
== Externe Verweise ==
== Externe Verweise ==
-
*[http://www.youtube.com/watch?v=fCJjJJRHA48 ''Heigh-ho, heigh-ho''] auf ''youtube'' im englischen Original
+
*[https://www.youtube.com/watch?v=HI0x0KYChq4 ''Heigh-ho, heigh-ho''] auf ''youtube'' im englischen Original
*[http://www.youtube.com/watch?v=BMna5mm9CO4 ''Heiho, heiho''] auf ''youtube'' auf deutsch
*[http://www.youtube.com/watch?v=BMna5mm9CO4 ''Heiho, heiho''] auf ''youtube'' auf deutsch

Aktuelle Version vom 22:00, 22. Apr. 2017

Hi Ho Hi Ho (sprich vermutlich: Heiho, heiho) ist ein Lied, das in der Orient-Express-Serie gesungen wird.

Als der Orient-Express eine einsturzgefährdete Brücke auf dem Balkan überqueren soll, müssen alle Passagiere mit anpacken, die Brücke zu stabilisieren. Dann können Lok und Waggons einzeln über die unsichere Stelle geschoben werden. Während der körperlichen Arbeit stimmen die Passagiere zur Anfeuerung das Hi-Ho-Hi-Ho-Lied an. Dabei sind folgende drei Zeilen - vermutlich der Refrain - zu hören:

Hi Ho Hi Ho
heut' sind wir wieder froh
Hi Ho Hi Ho!

Die ältere Dame singt nur die ersten beiden Zeilen, während sie mit Ahmed Noli und Joszef Eötvös zum Holzhacken marschiert.

[Bearbeiten] Hintergrund

Das Lied Hi Ho Hi Ho ist offenbar inspiriert von Heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh, dem Lied der Zwerge aus dem Film Schneewittchen und die sieben Zwerge (Snow White and the Seven Dwarfs, Walt Disney 1937). Nachfolgend findet man den Text des Liedes im englischen Original, in einer möglichst genauen Übersetzung und in der deutschen Synchronisation von 1966. Die im MOSAIK leicht abgewandelten Zeilen aus dem Refrain sind in der Synchronfassung fett hervorgehoben.

Chor
"We dig-dig-dig, we dig-dig-dig
in our mine the whole day through,
to dig-dig-dig-dig-dig-dig-dig
is what we like to do."

Wechselgesang
"It ain't no trick
to get rich quick, ..."
"... if you dig-dig-dig
with a shovel or a pick."

Chor mit Echo
"In a mine, ..." in a mine
"... in a mine, ..." in a mine
"... where a million diamonds" ... shine!

Chor
"We dig-dig-dig, we dig-dig-dig
from early morn' till night,
We dig-dig-dig-dig-dig-dig-dig
up everything in sight."

Wechselgesang
"We dig up diamonds by the score, ..."
"... a thousand rubies, sometimes more!"
"But we don't know what we dig them for!"
"We dig-dig-dig-a-dig-dig!"

Chor
"Heigh-hooo!" - "Heigh-hooo!
Heigh-hooo - heigh-hooo - heigh-hooo!

Heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go,
heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho,
heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go,
heigh-ho, heigh-ho!

Heigh-ho, heigh-ho! Heigh-ho, heigh-ho!
Heigh-ho, heigh-ho! Heigh-ho, ha!

Heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go,
heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho,
heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go,
heigh-ho, heigh-ho, heigh-ho,
heigh-ho, heigh-ho, it's home from work we go,
heigh-ho, heigh-ho.

Heigh-ho ... heigh-ho

... heigh-ho
... heigh-ho
... heigh-ho
... heigh-ho
..."


Wir graben, wir graben
in unserer Mine den ganzen Tag lang.
Graben, graben, graben,
das ist es, was wir gern tun.


Es ist kein Zauberkunststück,
schnell reich zu werden,
wenn du gräbst
mit einer Schaufel oder einer Hacke.


In einer Mine,
in einer Mine,
wo eine Million Diamanten leuchtet.


Wir graben, wir graben
vom frühen Morgen bis zum Abend,
wir graben, graben, graben
alles in Sichtweite aus.


Wir graben Diamanten im Zwanzigerpack aus,
eintausend Rubine, manchmal mehr.
Aber wir wissen nicht, warum wir sie ausgraben.
Wir graben, graben, graben.


Heiho, heiho,
heiho, heiho, heiho.

Heiho, heiho, von der Arbeit gehen wir nach Hause,
heiho, heiho, heiho.

Chor
"Wir rackern und wir plagen uns
den lieben langen Tag,
wir graben, hacken pausenlos,
so geht es Schlag auf Schlag."

Wechselgesang
"Es ist kein Trick,
mit viel Geschick ..."
"... und noch mehr pick-pick,
da macht jeder mal sein Glück!"

Chor mit Echo
"Jeder Zwerg ..." jeder Zwerg
"... in dem Berg ..." in dem Berg
"... in dem Diamanten-" ... -werk!

Chor
"Wir rackern und wir plagen uns,
denn das ist uns're Pflicht,
wir schaffen, was der Berg hergibt,
hinaus ans Tageslicht."

Wechselgesang
"Wir graben Diamanten aus ..."
"... und Rubine bringen wir nach Haus!"
"Wir wissen nicht, warum, wozu, ..."
"... es lässt uns halt keine Ruh'!"

Chor
"Heihooo!" - "Heihooo!
Heihooo - heihooo - heihooo!

Heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh,
heiho, heiho, heiho,
heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh,
heiho, heiho!

Heiho, heiho! Heiho, heiho!
Heiho, heiho! Heiho, ha!

Heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh,
heiho, heiho, heiho,
heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh,
heiho, heiho, heiho,
heiho, heiho, wir sind vergnügt und froh,
heiho, heiho.

Heiho ... heiho

... heiho
... heiho
..."

[Bearbeiten] Externe Verweise

[Bearbeiten] Hi Ho Hi Ho wird in folgendem Mosaikheft gesungen

289
Persönliche Werkzeuge