Sammelband - Die Abrafaxe in Frankreich

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
K
Zeile 1: Zeile 1:
-
{| border="0" cellpadding="3" cellspacing="1" align="right" width="65%" style="background:#FFFFFF; margin:0 0 0.5em 0.5em"
+
{| border="0" cellpadding="3" cellspacing="1" align="right" width="550" style="background:#FFFFFF; margin:0 0 0.5em 0.5em"
|
|
{| border="1" cellpadding="3" cellspacing="1"  bgcolor="#FFDEAD" align="right" width="95%"  
{| border="1" cellpadding="3" cellspacing="1"  bgcolor="#FFDEAD" align="right" width="95%"  
Zeile 14: Zeile 14:
| '''ISBN''' || -   
| '''ISBN''' || -   
|-
|-
-
| '''Nachdruck von''' || Mosaik [[7/80]], [[8/80]], [[9/80]], [[10/80]], [[11/80]], [[12/80]]
+
| '''Nachdruck von''' || [[7/80]], [[8/80]], [[9/80]], [[10/80]], [[11/80]], [[12/80]]
|-
|-
| '''Umfang''' || 132
| '''Umfang''' || 132
Zeile 28: Zeile 28:
==Inhalt==
==Inhalt==
-
Die Abrafaxe kommen nach [[Paris]], wo sie die Unterstützung [[Ludwig XIV.|Ludwigs XIV.]] für die Sache der [[Kuruzen]] gewinnen wollen. Das geht zwar schief, doch können sie manch unangenehmen Zeitgenossen, vor allem dem [[Baron Arminius von Blechreder]], ein Schnippchen schlagen. An der Seite der drei Abrafaxe agieren dabei die Knödelköchin [[Fanny]] und der [[Marquis de la Vermotte-Toupet]].
+
Die [[Abrafaxe]] kommen nach [[Paris]], wo sie die Unterstützung [[Ludwig XIV.|Ludwigs XIV.]] für die Sache der [[Kuruzen]] gewinnen wollen. Das geht zwar schief, doch können sie manch unangenehmen Zeitgenossen, vor allem dem [[Baron Arminius von Blechreder]], ein Schnippchen schlagen. An der Seite der drei Abrafaxe agieren dabei die Knödelköchin [[Fanny]] und der [[Marquis de la Vermotte-Toupet]].
Danach beteiligen sich die Abrafaxe am Kampf eines südfranzösischen Städtchens am Rande der [[Pyrenäen]] gegen die Machenschaften eines üblen [[Steuerpächter]]s. Dabei werden sie von [[Pierrot]] und seiner [[Pierrots Truppe|Truppe]] französischer [[Spaßmacher|Komödianten]] unterstützt. Am Ende müssen sie aber vor der Obrigkeit nach [[Spanien]] flüchten.
Danach beteiligen sich die Abrafaxe am Kampf eines südfranzösischen Städtchens am Rande der [[Pyrenäen]] gegen die Machenschaften eines üblen [[Steuerpächter]]s. Dabei werden sie von [[Pierrot]] und seiner [[Pierrots Truppe|Truppe]] französischer [[Spaßmacher|Komödianten]] unterstützt. Am Ende müssen sie aber vor der Obrigkeit nach [[Spanien]] flüchten.

Version vom 23:33, 8. Feb. 2006

Stammdaten
Titelbild Erschienen 1982 (1. Auflage) / 1984 (2. Auflage)
ISBN -
Nachdruck von 7/80, 8/80, 9/80, 10/80, 11/80, 12/80
Umfang 132
Katalog 2.02.001 im Abrafaxe-Katalog
Serie Anno 1704/05
Liste aller Abrafaxe-Sammelbände

Inhalt

Die Abrafaxe kommen nach Paris, wo sie die Unterstützung Ludwigs XIV. für die Sache der Kuruzen gewinnen wollen. Das geht zwar schief, doch können sie manch unangenehmen Zeitgenossen, vor allem dem Baron Arminius von Blechreder, ein Schnippchen schlagen. An der Seite der drei Abrafaxe agieren dabei die Knödelköchin Fanny und der Marquis de la Vermotte-Toupet. Danach beteiligen sich die Abrafaxe am Kampf eines südfranzösischen Städtchens am Rande der Pyrenäen gegen die Machenschaften eines üblen Steuerpächters. Dabei werden sie von Pierrot und seiner Truppe französischer Komödianten unterstützt. Am Ende müssen sie aber vor der Obrigkeit nach Spanien flüchten.


Besonderheiten

Dieser einzigste DDR-Abrafaxe-Sammelband ist ein Nachdruck der Mosaik-Hefte 7-12/1980 mit zusätzlichen Zeichnungen für Einband, Vor- und Nachsatz. Für diesen Sammelband wurden die Titelbildvignetten vergrößert und ohne Hintergrundfarbe abgedruckt. Wegen dieser Veränderung mussten die Motive neu koloriert werden. Für die (veränderten, s.u.) Hefttitel zeichnete man zusätzliche Kartuschen. Die Rückseitentexte wurden von Lothar Dräger teilweise erheblich erweitert und verändert, jedoch wurden letzten Endes nicht alle von ihm erwünschten Änderungen auch abgedruckt. Z.B. entfiel im Heft 12/80 eine Erklärung der Heraldik des spanischen Wappens.

Die beiden Auflagen haben lediglich einen kleinen Unterschied:

  • 1. Auflage: Faxe auf der vorletzten Seite laufen nach links
  • 2. Auflage: ... nach rechts

Die Titel im Sammelband sind entgegen den Original-Hefttiteln geändert worden:

1.) Ankunft in Paris [= 07/1980]
2.) In königlicher Ungnade [= 08/1980]
3.) Gastspiel beim Steuerpächter [= 09/1980]
4.) Das Licht im Fenster [= 10/1980]
5.) Der vergebliche Aufstand [= 11/1980]
6.) Flucht über die Pyrenäen [= 12/1980]

Der MOSAIK-Schriftzug fehlt auf dem Sammelband.

Von der 1. Auflage gibt es 2 Varianten: a) Alle Seiten sind in der richtigen Reihenfolge eingebunden. b) Eine Seite ist falsch eingebunden worden. (Es ist die 3.-4. Seite des Mosaik Nr. 10/1980, die falsch herum eingebunden ist, damit folgt auf die Seite 2, die Seite 4.)

Die 2. Auflage gibt es nur mit falsch eingebundener Seite.

Ein ausführlicher Beitrag zum allerersten Mosaik-Sammelband sowie zu weiteren geplanten Projekten findet sich in Sammelband 15.