Bearbeiten von Patron Ali und seine beiden Mitfischer
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
Die drei Fischer sind mit ihrem Boot an der Küste vor der [[nordafrikanische Hafenstadt|nordafrikanischen Hafenstadt]] auf Thunfischfang, in der auch die [[Abrafaxe]], die [[Inka-Prinzessin]], ihr [[Chico|Diener]], [[Don Alfonso]], [[Don Quixote]] und [[Sancho Pansa]] angekommen sind.<br> | Die drei Fischer sind mit ihrem Boot an der Küste vor der [[nordafrikanische Hafenstadt|nordafrikanischen Hafenstadt]] auf Thunfischfang, in der auch die [[Abrafaxe]], die [[Inka-Prinzessin]], ihr [[Chico|Diener]], [[Don Alfonso]], [[Don Quixote]] und [[Sancho Pansa]] angekommen sind.<br> | ||
- | Der Ausguck entdeckt ein im Wasser treibendes Paket, das Ali daraufhin harpuniert, um es an Bord zu holen. Es stellt sich heraus, dass es sich um den in ein Segel eingewickelten [[Don Ferrando]] handelt, der sich als Opfer von Piraten ausgibt. Die Fischer statten ihn mit etwas landestypischer Kleidung aus, damit er nicht in die Hände von Sklavenjägern fällt, und setzen ihn in der Nähe des | + | Der Ausguck entdeckt ein im Wasser treibendes Paket, das Ali daraufhin harpuniert, um es an Bord zu holen. Es stellt sich heraus, dass es sich um den in ein Segel eingewickelten [[Don Ferrando]] handelt, der sich als Opfer von Piraten ausgibt. Die Fischer statten ihn mit etwas landestypischer Kleidung aus, damit er nicht in die Hände von Sklavenjägern fällt, und setzen ihn in der Nähe des Berberlagers der [[Habikhjebikh]] an Land. |
== Alis Sprüche == | == Alis Sprüche == | ||
- | Patron Ali verfügt über ein erfreulich vielfältiges, zumeist kulinarisches Seemannsvokabular beim | + | Patron Ali verfügt über ein erfreulich vielfältiges, zumeist kulinarisches Seemannsvokabular beim Fluchen, Bekräftigen und Anrufen. So beschwört er: |
* das Öl der Sardinen | * das Öl der Sardinen | ||
* die Paste der Sardellen | * die Paste der Sardellen |