Bearbeiten von Hollywood Pursuit Vol. 2 - Die Abrafaxe in Los Angeles
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 32: | Zeile 32: | ||
*'''Gangster:''' [[Joe The Hand und Jack The Ear]], [[Jim Corrigan]] ("[[Quickley]]"), [[Don Silencio]], [[Gangster Alberto]], [[Gangster Stefano]], [[Gangster Tony]], [[Mamma Silencio]] | *'''Gangster:''' [[Joe The Hand und Jack The Ear]], [[Jim Corrigan]] ("[[Quickley]]"), [[Don Silencio]], [[Gangster Alberto]], [[Gangster Stefano]], [[Gangster Tony]], [[Mamma Silencio]] | ||
*'''Schauspieler, Produzenten & Co:''' [[Cooky Cherrymouth]], [[Eddie Buster]], [[Denny Demskoff]], [[Hutchinson]] | *'''Schauspieler, Produzenten & Co:''' [[Cooky Cherrymouth]], [[Eddie Buster]], [[Denny Demskoff]], [[Hutchinson]] | ||
- | *'''Sonstige:''' [[Doktor in Hollywood]], [[Tankwärterin bei San Quentin]], [[Gefängniswärter in San Quentin]], [[Smooker | + | *'''Sonstige:''' [[Doktor in Hollywood]], [[Tankwärterin bei San Quentin]], [[Gefängniswärter in San Quentin]], [[Smooker]], [[Barney und sein Kollege]], [[Zeitungsjungen in Hollywood|Zeitungsjungen]] |
- | *'''Erwähnt:''' [[Alter Luigi|der alte Luigi]], [[Charly Luciano]], [[Sam Goldwyn]], ''[[Los Angeles Dodgers|Dodgers]]'', ''[[Texas Rangers|Rangers]]'', [[FBI]], [[Busby Berkeley]], [[Louis Beaumont]], ''[[Keystone-Cops]]'', [[Roscoe "Fatty" Arbuckle]], [[Don Sorpreso]], [[Pistolero Bruno]], [[Scott Joplin]], [[Shirley Temple]], [[James Cagney]], [[Rin Tin Tin]], [[Mamma Sorpreso]], [[Casanova]], [[Robin G. Edwards]], [[Loomis]], [[Franklin D. Roosevelt| | + | *'''Erwähnt:''' [[Alter Luigi|der alte Luigi]], [[Charly Luciano]], [[Sam Goldwyn]], ''[[Los Angeles Dodgers|Dodgers]]'', ''[[Texas Rangers|Rangers]]'', [[FBI]], [[Busby Berkeley]], [[Louis Beaumont]], ''[[Keystone-Cops]]'', [[Roscoe "Fatty" Arbuckle]], [[Don Sorpreso]], [[Pistolero Bruno]], [[Scott Joplin]], [[Shirley Temple]], [[James Cagney]], [[Rin Tin Tin]], [[Mamma Sorpreso]], [[Casanova]], [[Robin G. Edwards]], [[Loomis]], [[Franklin D. Roosevelt|Roosevelt]], [[Bela Lugosi]], [[Mickey Mouse]] |
=== Bemerkungen === | === Bemerkungen === | ||
Zeile 47: | Zeile 47: | ||
*Califax' nächste Ideen sind [[Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde|Dr. Jekyll und Mister Hyde]] oder [[Eleanor Roosevelt]] (S. 13). | *Califax' nächste Ideen sind [[Der seltsame Fall des Dr. Jekyll und Mr. Hyde|Dr. Jekyll und Mister Hyde]] oder [[Eleanor Roosevelt]] (S. 13). | ||
*[[Quickleys Hut]] ist von der Firma ''[[Head & Hunter]] - Hat Manufacture of Chicago'' (S. 17). | *[[Quickleys Hut]] ist von der Firma ''[[Head & Hunter]] - Hat Manufacture of Chicago'' (S. 17). | ||
- | *Der [[Gangster Alberto]] hat ein Rezept für eine [[Sizilianische Vesper]]: "Ein halbes Dutzend Eier, vier Tassen Sahne, eine Handvoll [[Mascarpone]]. Und als Treibmittel reine Hefe sowie [[Trinitrotoluol]], gestreckt mit [[Ammoniaknitrat]]" (S. 18). Es handelt sich bei der Bezeichnung für diese Bombe um eine Anspielung auf den gleichnamigen [ | + | *Der [[Gangster Alberto]] hat ein Rezept für eine [[Sizilianische Vesper]]: "Ein halbes Dutzend Eier, vier Tassen Sahne, eine Handvoll [[Mascarpone]]. Und als Treibmittel reine Hefe sowie [[Trinitrotoluol]], gestreckt mit [[Ammoniaknitrat]]" (S. 18). Es handelt sich bei der Bezeichnung für diese Bombe um eine Anspielung auf den gleichnamigen [https://de.wikipedia.org/wiki/Sizilianische_Vesper Aufstand] in [[Sizilien]] gegen die Herrschaft der [[Angevinen|Anjous]] 1282. |
*[[Mamma Silencio]] und der [[Gangster Tony]] begeben sich auf S. 19 zum Bahnhof der ''[[Union Pacific]]'' in [[Chicago]]. | *[[Mamma Silencio]] und der [[Gangster Tony]] begeben sich auf S. 19 zum Bahnhof der ''[[Union Pacific]]'' in [[Chicago]]. | ||
*Brabax hat den ''[[Los Angeles Police Report 1932]]'' griffbereit in seinem Büro (S. 19). | *Brabax hat den ''[[Los Angeles Police Report 1932]]'' griffbereit in seinem Büro (S. 19). | ||
*[[Robin G. Edwards]] litt an akuter ''Parotitis epidemica'' mit ''Glandulitis submandibularis'', also an [[Ziegenpeter]] und einer Mandelentzündung (S. 21). | *[[Robin G. Edwards]] litt an akuter ''Parotitis epidemica'' mit ''Glandulitis submandibularis'', also an [[Ziegenpeter]] und einer Mandelentzündung (S. 21). | ||
*[[Eddie Buster]] verwechselt [[San Fernando]] mit [[Don Ferrando]] (S. 25). | *[[Eddie Buster]] verwechselt [[San Fernando]] mit [[Don Ferrando]] (S. 25). | ||
- | + | *Ebenso wie im ersten Teil kann man auch in diesem Band deutlich die Zitate und Anspielungen auf die ''hard-boiled''-Kriminalliteratur und den amerikanischen ''Film Noir'' erkennen. War die Handlung im ersten Band, wohl mit Rücksicht auf die Zielgruppe der monatlichen Heftserie, noch vergleichsweise "jugendfrei", so wird der Leser im zweiten Band mit Mord und Totschlag konfrontiert. Somit haben sich die Abrafaxe in ihrem [[Nebenuniversum]] endgültig zu Comicfiguren für Erwachsene gemausert. | |
- | + | ||
- | *Ebenso wie im ersten Teil kann man auch in diesem Band deutlich die Zitate und Anspielungen auf die ''hard-boiled''-Kriminalliteratur und den amerikanischen ''Film Noir'' erkennen | + | |
== Mitarbeiter == | == Mitarbeiter == |