Bearbeiten von Familie des auskunftsfreudigen Paars

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 4: Zeile 4:
*das [[Auskunftsfreudiges Paar|auskunftsfreudige Paar]] selbst
*das [[Auskunftsfreudiges Paar|auskunftsfreudige Paar]] selbst
*[[Tante Pari]], eine vor kurzem frisch vermählte Tante der auskunftsfreudigen Frau
*[[Tante Pari]], eine vor kurzem frisch vermählte Tante der auskunftsfreudigen Frau
-
*[[Ibrahim aus Samarra]], den Cousin der Schwägerin der auskunftsfreudigen Frau, einen tolpatschigen Maurer
+
*[[Ibrahim aus Samarra]], der Cousin der Schwägerin der auskunftsfreudigen Frau, ein tolpatschiger Maurer
Da ''Pari'' ein persischer Name mit der Bedeutung "Fee" ist, könnte zumindest ein Teil der Familie ursprünglich aus dem benachbarten [[Persien]] stammen.
Da ''Pari'' ein persischer Name mit der Bedeutung "Fee" ist, könnte zumindest ein Teil der Familie ursprünglich aus dem benachbarten [[Persien]] stammen.
== Verwandtschaftstafel ==
== Verwandtschaftstafel ==
-
Da [[Ibrahim aus Samarra]] von der auskunftsfreudigen Frau ''gegenüber ihrem Mann'' als "Cousin meiner Schwägerin" bezeichnet wird, kann man davon ausgehen, dass sie mit dieser Schwägerin die Frau ihres Bruders meint und nicht die Schwester ihres Mannes; zudem wäre andernfalls Ibrahim gleichzeitig der Cousin ihres Mannes, worüber sie ihn a) nicht eigens aufklären müsste und was b) eine seltsame Art wäre, dieses Verwandtschaftsverhältnis auszudrücken. Ob hingegen Tante Pari ''ihre'' Tante oder die ''ihres Mannes'' ist, ist weniger sicher. Wahrscheinlicher ist aber ersteres, denn sonst würde man eher eine Formulierung wie "deine Tante Pari" erwarten. Außerdem wäre es - selbst bei einem hohen Familienzusammenhalt - unwahrscheinlich, dass Ibrahim zur Hochzeit der Tante des Schwagers des Ehemanns seiner Cousine eingeladen worden wäre.
+
Da [[Ibrahim aus Samarra]] von der auskunftsfreudigen Frau <u>gegenüber ihrem Mann</u> als "Cousin meiner Schwägerin" bezeichnet wird, kann man davon ausgehen, dass sie mit dieser Schwägerin die Frau ihres Bruders meint und nicht die Schwester ihres Mannes; zudem wäre andernfalls Ibrahim gleichzeitig der Cousin ihres Mannes, worüber sie ihn a) nicht eigens aufklären müsste und was b) eine seltsame Art wäre, dieses Verwandtschaftsverhältnis auszudrücken. Daraus ergibt sich logisch untenstehendes Stemma.
{|
{|
|
|
Zeile 31: Zeile 31:
|}
|}
-
== Die Familie wird in folgendem Mosaikheft erwähnt ==
+
== Die Famile wird in folgendem Mosaikheft erwähnt ==
  [[559]]
  [[559]]
[[Kategorie:Orient-Okzident-Serie (Organisation)]]
[[Kategorie:Orient-Okzident-Serie (Organisation)]]
[[Kategorie:Familie]]
[[Kategorie:Familie]]

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)
Persönliche Werkzeuge