Bearbeiten von Ihr Jungfern, hört die Schreckenskunde
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | '''Ihr Jungfern, hört die Schreckenskunde''' ist ein deutsches Volks- oder Küchenlied. Es ist auch unter den Titeln ' | + | '''Ihr Jungfern, hört die Schreckenskunde''' ist ein deutsches Volks- oder Küchenlied. Es ist auch unter den Titeln '''Tod aus Verzweiflung''', '''Verstoßen''', '''Tod auf den Schienen''', '''Sie war ein Mädchen von achtzehn Jahren''', '''Auerstedter Jungfernlied''', '''Der Zug von Hamburg''' und '''Das Lied vom Eisenbahnunglück''' bekannt. Es wurde mindestens einmal, eventuell auch zweimal fürs [[MOSAIK]] verwendet. |
== Anspielungen im MOSAIK == | == Anspielungen im MOSAIK == | ||
- | In der [[Amerika-Serie]] des [[Mosaik von Hannes Hegen]] reisen die [[Digedags]] und ihre Begleiter mit der [[Panamabahn]] von [[Panama City]] nach [[Aspinwall]]. Nach einem Überfall auf halber Strecke müssen sie mit dem Gepäckwagen ohne Lokomotive weiterfahren. [[Pedro, der stärkste Mann der Welt]], schiebt den Wagen an und springt auf. Als sich der Wagen auf abschüssiger Strecke dem Ziel nähert, versucht er vergeblich, ihn mit Hilfe der Bremskurbel anzuhalten. Die Stelle wird mit den Worten "Unterdessen drehte Pedro mit gewaltiger Hand an der Bremskurbel" beschrieben. Das erinnert an eine Stelle im Küchenlied: "Der Schaffner | + | In der [[Amerika-Serie]] des [[Mosaik von Hannes Hegen]] reisen die [[Digedags]] und ihre Begleiter mit der [[Panamabahn]] von [[Panama City]] nach [[Aspinwall]]. Nach einem Überfall auf halber Strecke müssen sie mit dem Gepäckwagen ohne Lokomotive weiterfahren. [[Pedro, der stärkste Mann der Welt]], schiebt den Wagen an und springt auf. Als sich der Wagen auf abschüssiger Strecke dem Ziel nähert, versucht er vergeblich, ihn mit Hilfe der Bremskurbel anzuhalten. Die Stelle wird mit den Worten "Unterdessen drehte Pedro mit gewaltiger Hand an der Bremskurbel" beschrieben. Das erinnert an eine Stelle im Küchenlied: "Der Schaffner hatt' es wohl gesehen, / er bremste mit gewalt'ger Hand." (siehe unten). |
- | In der [[Reformations-Serie]] des [[Mosaik ab 1976]] verkündet ein [[kaiserlicher Bote in Wittenberg]] den Tod [[Kaiser Maximilian I.|Kaiser Maximilians I]]. Er beginnt mit den Worten "Ihr Bürger, hört die Schreckenskunde, die sich zutrug an fernem Ort!" Das ist eine Anspielung auf die ersten Zeilen des Küchenlieds: "Ihr Jungfern, hört die Schreckenskunde, / die sich zutrug in | + | In der [[Reformations-Serie]] des [[Mosaik ab 1976]] verkündet ein [[kaiserlicher Bote in Wittenberg]] den Tod [[Kaiser Maximilian I.|Kaiser Maximilians I]]. Er beginnt mit den Worten "Ihr Bürger, hört die Schreckenskunde, die sich zutrug an fernem Ort!" Das ist eine Anspielung auf die ersten Zeilen des Küchenlieds: "Ihr Jungfern, hört die Schreckenskunde, / die sich zutrug in uns'rer Stadt" (siehe unten). |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
== Texte == | == Texte == | ||
=== Geschichte des Liedes === | === Geschichte des Liedes === | ||
- | Das Lied ist seit dem Beginn des 20. Jahrhunderts belegt, geht aber auf die zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts zurück. Die Melodie ist die | + | Das Lied ist seit dem Beginn des 20. Jahrhunderts belegt, geht aber auf die zweite Hälfte des 19. Jahrhunderts zurück. Die Melodie ist die des (russischen) Volkslieds ''Seht ihr drei Rosse vor dem Wagen''. Als Autorin gilt die Heimatdichterin und Märchenerzählerin Therese Schlegel, geborene Kodritsch (1830-1918), aus Auerstedt (berühmt durch die Doppelschlacht von Jena und Auerstedt 1806, heute ein Ortsteil von Bad Sulza zwischen Naumburg und Weimar). Das geschilderte Drama soll auf eine wahre Begebenheit zurückgehen; der ''terminus post quem'' hierfür ist der 19. Dezember 1846, als die Eisenbahnstrecke zwischen Naumburg und Weimar eröffnet wurde. Dem Volkskundler und Musikhistoriker Max Adler zufolge, der sich 1901 auf die Recherchen eines Direktors von Schulpforta und eines Zeitungsredakteurs aus Naumburg stützte, die wiederum Zeitzeugen befragt haben sollen, trug sich das Ereignis etwa 1869 zu, und die Selbstmörderin war eine Marie S. aus Bergsulza. Dem Heimathistoriker Benno Liebers zufolge, der sich 1935 auf eine Schwester Therese Schlegels namens Wilhelmine Losche (1843 - nach 1928) berufen kann, trug es sich hingegen in den 1850er Jahren zu, und die Selbstmörderin war die gefeierte Dorfschönheit Karoline Hinkel aus Auerstedt (oder Bergsulza). |
- | Wie auch immer, das Lied verbreitete sich recht zügig im gesamten deutschen Sprachraum, wobei der Wortlaut und die Strophenzahl ständigem Wandel unterworfen waren - so wurde z.B. das wenig bekannte Kösen gerne zu Bremen "korrigiert", worauf Naumburg in Hamburg geändert wurde. Joachim Ringelnatz wiederum schildert in seinen Erinnerungen ''Mein Leben bis zum Kriege'', dass eines der Kindermädchen seiner Familie namens Anna das Lied um 1890 herum sang, wobei die Handlung diesmal in Breslau spielt - was wohl darauf hindeutet, dass das Mädchen aus Schlesien stammte | + | Wie auch immer, das Lied verbreitete sich recht zügig im gesamten deutschen Sprachraum, wobei der Wortlaut und die Strophenzahl ständigem Wandel unterworfen waren - so wurde z.B. das wenig bekannte Kösen gerne zu Bremen "korrigiert", worauf Naumburg in Hamburg geändert wurde. Joachim Ringelnatz wiederum schildert in seinen Erinnerungen ''Mein Leben bis zum Kriege'', dass eines der Kindermädchen seiner Familie namens Anna das Lied um 1890 herum sang, wobei die Handlung diesmal in Breslau spielt - was wohl darauf hindeutet, dass das Mädchen aus Schlesien stammte. |
=== Frühe Fassungen === | === Frühe Fassungen === | ||
Zeile 120: | Zeile 106: | ||
Die Schaffner hatten's längst gesehen, | Die Schaffner hatten's längst gesehen, | ||
sie bremsten ein es mit Gewalt. | sie bremsten ein es mit Gewalt. | ||
- | + | Allen der Zug, er blieb nicht stehen, | |
ihr Haupt rollt blutend in den Sand. | ihr Haupt rollt blutend in den Sand. | ||
Zeile 227: | Zeile 213: | ||
|} | |} | ||
- | === | + | === Referenztext === |
- | + | Als Referenztext fürs MOSAIK nun die Variante aus dem Buch ''In des Nachbarn Gartenlaube'' von 1984, die der Fassung der Gruppe ''Hackstock'' von der Schallplatte ''[https://www.youtube.com/playlist?list=PLnUd18vFBnDGIrYpQn7fM0uxA5x08A8O4 Wenn die Blümlein draußen zittern]'' (AMIGA 1979) entspricht. Sie kommt der Erstversion aus dem Saaletal sehr nahe - es wurde lediglich die Wanderstrophe am Ende weggelassen und dafür die Strophe mit den Studenten eingefügt. | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
{| | {| | ||
- | ! | + | ! colspan="4" | DDR 1979 |
|- | |- | ||
- | ! | + | ! colspan="4" | ''Hackstock'' |
|- | |- | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
| | | | ||
<poem> | <poem> | ||
Zeile 290: | Zeile 229: | ||
was falsche Lieb für Folgen hat. | was falsche Lieb für Folgen hat. | ||
+ | 5. | ||
+ | Der Schaffner hat es wohl gesehen, | ||
+ | '''er bremste mit gewalt'ger Hand.''' | ||
+ | Jedoch der Zug kam nicht zum Stehen - | ||
+ | ihr junges Blut floß in den Sand. | ||
+ | </poem> | ||
+ | | width="10" | | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
2. | 2. | ||
Sie war ein Mädchen von achtzehn Jahren, | Sie war ein Mädchen von achtzehn Jahren, | ||
Zeile 296: | Zeile 244: | ||
daß sie bald eine Mutter sei. | daß sie bald eine Mutter sei. | ||
+ | 6. | ||
+ | Dem Zug entstiegen drei Studenten, | ||
+ | der eine bleich von Angesicht. | ||
+ | Und als er dann die Leich erblickte, | ||
+ | da sprach er: Nein, das wollt' ich nicht! | ||
+ | </poem> | ||
+ | | width="10" | | ||
+ | | | ||
+ | <poem> | ||
3. | 3. | ||
Die Eltern hatten's auch erfahren, | Die Eltern hatten's auch erfahren, | ||
Zeile 301: | Zeile 258: | ||
Der Vater riß sie bei den Haaren, | Der Vater riß sie bei den Haaren, | ||
sie sollt' und mußt' verstoßen sein. | sie sollt' und mußt' verstoßen sein. | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
7. | 7. | ||
Zeile 325: | Zeile 264: | ||
Sie taten sie so schön begraben, | Sie taten sie so schön begraben, | ||
weil sie's aus Liebe hat getan. | weil sie's aus Liebe hat getan. | ||
+ | </poem> | ||
+ | | width="10" | | ||
+ | | valign="top" | | ||
+ | <poem> | ||
+ | 4. | ||
+ | Sie ging von Sulza bis Bad Kösen, | ||
+ | und bei Schulpforta an der Bahn | ||
+ | tat sie ihr Haupt auf Schienen legen, | ||
+ | bis daß der Zug von Naumburg kam. | ||
</poem> | </poem> | ||
|} | |} | ||
== Quellen == | == Quellen == | ||
- | *[https://archive.org/details/zeitschriftfrv11verbuoft ''Zeitschrift des Vereins für Volkskunde'', 11. Jahrgang 1901], darin auf den S. 459-461 folgende Miszelle von [https://archive.org/stream/zeitschriftfrv11verbuoft#page/n479/mode/2up | + | *[https://archive.org/details/zeitschriftfrv11verbuoft ''Zeitschrift des Vereins für Volkskunde'', 11. Jahrgang 1901], darin auf den S. 459-461 folgende Miszelle von [https://archive.org/stream/zeitschriftfrv11verbuoft#page/n479/mode/2up M. Adler: ''Zwei Volkslieder aus dem Geiselthal bei Merseburg''] |
*[https://archive.org/stream/volksliederausd00mincgoog#page/n7/mode/2up M. Elizabeth Marriage: ''Volkslieder aus der Badischen Pfalz''], [[Halle]] 1902, darin speziell die S. 75-77 mit dem [https://archive.org/stream/volksliederausd00mincgoog#page/n97/mode/2up Lied Nr. 40 ''Der Zug von Hamburg''] | *[https://archive.org/stream/volksliederausd00mincgoog#page/n7/mode/2up M. Elizabeth Marriage: ''Volkslieder aus der Badischen Pfalz''], [[Halle]] 1902, darin speziell die S. 75-77 mit dem [https://archive.org/stream/volksliederausd00mincgoog#page/n97/mode/2up Lied Nr. 40 ''Der Zug von Hamburg''] | ||
*[http://quod.lib.umich.edu/g/genpub/acd0698.0012.006/1?rgn=full+text;view=image ''Zeitschrift für österreichische Volkskunde'', 12. Jahrgang 1906, Heft VI], darin auf den S. 215-217 die Miszelle von [http://quod.lib.umich.edu/g/genpub/acd0698.0012.006/33?rgn=full+text;view=image Gustav Jungbauer: ''Das Volkslied vom Eisenbahnunglück''] | *[http://quod.lib.umich.edu/g/genpub/acd0698.0012.006/1?rgn=full+text;view=image ''Zeitschrift für österreichische Volkskunde'', 12. Jahrgang 1906, Heft VI], darin auf den S. 215-217 die Miszelle von [http://quod.lib.umich.edu/g/genpub/acd0698.0012.006/33?rgn=full+text;view=image Gustav Jungbauer: ''Das Volkslied vom Eisenbahnunglück''] | ||
*Werner Meister: ''Das Auerstedter Jungfern-Lied'' = ''Auerstedter Heimatblätter'', Heft 17, 2002. | *Werner Meister: ''Das Auerstedter Jungfern-Lied'' = ''Auerstedter Heimatblätter'', Heft 17, 2002. | ||
*Werner Meister: ''Therese Schlegel - Dichterin und Märchenerzählerin'' = ''Auerstedter Heimatblätter'', Heft 18, 2002. | *Werner Meister: ''Therese Schlegel - Dichterin und Märchenerzählerin'' = ''Auerstedter Heimatblätter'', Heft 18, 2002. | ||
- | + | *[https://www.youtube.com/watch?v=lxJPAQSbwL0&index=14&list=PLnUd18vFBnDGIrYpQn7fM0uxA5x08A8O4 Hackstock: ''Tod aus Verzweiflung''] auf ''youtube'' | |
- | * | + | |
*[https://books.google.de/books?id=IbMtCgAAQBAJ&pg=PT14&lpg=PT14&dq=sehr+ihr+drei+rosse+vor+dem+wagen&source=bl&ots=uLUMEqu910&sig=f1rlAfDG7_3J45QgdFA4O5F_oZA&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjyxc73_bjTAhXKUlAKHZC3AuwQ6AEIQjAG#v=onepage&q=sehr%20ihr%20drei%20rosse%20vor%20dem%20wagen&f=false Joachim Ringelnatz: ''Mein Leben bis zum Kriege''] | *[https://books.google.de/books?id=IbMtCgAAQBAJ&pg=PT14&lpg=PT14&dq=sehr+ihr+drei+rosse+vor+dem+wagen&source=bl&ots=uLUMEqu910&sig=f1rlAfDG7_3J45QgdFA4O5F_oZA&hl=de&sa=X&ved=0ahUKEwjyxc73_bjTAhXKUlAKHZC3AuwQ6AEIQjAG#v=onepage&q=sehr%20ihr%20drei%20rosse%20vor%20dem%20wagen&f=false Joachim Ringelnatz: ''Mein Leben bis zum Kriege''] | ||
*Zitat aus [http://de.muvs.org/topic/baenkelsaengermoritaten-verstossen-oder-der-tod-auf-den-schienen-ca-1840/ Marita Metz-Becker: ''Der verwaltete Körper'', Frankfurt/New York 1997, S. 256-257] via Homepage des [http://de.muvs.org/ Museums für Verhütung und Schwangerschaftsabbruch] in [[Wien]] | *Zitat aus [http://de.muvs.org/topic/baenkelsaengermoritaten-verstossen-oder-der-tod-auf-den-schienen-ca-1840/ Marita Metz-Becker: ''Der verwaltete Körper'', Frankfurt/New York 1997, S. 256-257] via Homepage des [http://de.muvs.org/ Museums für Verhütung und Schwangerschaftsabbruch] in [[Wien]] | ||
*[https://de.wikipedia.org/wiki/Bahnstrecke_Halle%E2%80%93Bebra Wikipedia-Artikel zur Thüringer Stammbahn] | *[https://de.wikipedia.org/wiki/Bahnstrecke_Halle%E2%80%93Bebra Wikipedia-Artikel zur Thüringer Stammbahn] | ||
*''In des Nachbarn Gartenlaube. Lieder von Liebe und Leid mit Winken für Heim und Herd sowie Original-Künstler-Bildnissen von schurkischen Freiern und arglosen Mamsells'', Berlin 1984. | *''In des Nachbarn Gartenlaube. Lieder von Liebe und Leid mit Winken für Heim und Herd sowie Original-Künstler-Bildnissen von schurkischen Freiern und arglosen Mamsells'', Berlin 1984. | ||
- | |||
- | |||
- | == Auf ''Ihr Jungfern, hört die Schreckenskunde'' wird in folgenden | + | == Auf ''Ihr Jungfern, hört die Schreckenskunde'' wird in folgenden Mosaikheften angespielt == |
[[Mosaik von Hannes Hegen]]: [[Schußfahrt zum Atlantik|202]] | [[Mosaik von Hannes Hegen]]: [[Schußfahrt zum Atlantik|202]] | ||
[[Mosaik ab 1976]]: [[497]] | [[Mosaik ab 1976]]: [[497]] | ||
- | |||
- | |||
[[Kategorie:Quelle (Lied)]] | [[Kategorie:Quelle (Lied)]] | ||
[[Kategorie:Amerika-Serie (Quelle)]] | [[Kategorie:Amerika-Serie (Quelle)]] | ||
[[Kategorie:Reformations-Serie (Quelle)]] | [[Kategorie:Reformations-Serie (Quelle)]] | ||
- |