Bearbeiten von Diskussion:Königlicher Schutzbrief des Spielmanns

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 8: Zeile 8:
::Nachtrag: Wenn meine Interpretation stimmt, müßte es eigentl. "Vrou minne ir lachet miner swere" heißen. So ähnlich geschrieben findet sich der Text dann auch in einer anderen Edition, die ich leider online nicht einsehen kann: "Frou minne, ir lachet miner swaere". Kann man ergoogeln. Text geht dann passend weiter, d.h. es ist dasselbe Lied. Das würde freilich bedeuten, daß auch der Text im Cod. Man. voller Fehler steckt, denn Vokalismus hin oder her, die 2. Person Plural eines Verbs hätte der Schreiber schon richtig machen dürfen. Wird immer spannender! [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 16:50, 9. Okt. 2011 (CEST)
::Nachtrag: Wenn meine Interpretation stimmt, müßte es eigentl. "Vrou minne ir lachet miner swere" heißen. So ähnlich geschrieben findet sich der Text dann auch in einer anderen Edition, die ich leider online nicht einsehen kann: "Frou minne, ir lachet miner swaere". Kann man ergoogeln. Text geht dann passend weiter, d.h. es ist dasselbe Lied. Das würde freilich bedeuten, daß auch der Text im Cod. Man. voller Fehler steckt, denn Vokalismus hin oder her, die 2. Person Plural eines Verbs hätte der Schreiber schon richtig machen dürfen. Wird immer spannender! [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 16:50, 9. Okt. 2011 (CEST)
:::Letzter Nachtrag vor Einsicht von Fachliteratur: Wenn man doch "ic" liest, müßte man wohl "Froh minne ich, meine Schwermut belachend" übersetzen. Aber ob das stimmt? Stay tuned! :-D [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 17:32, 9. Okt. 2011 (CEST)
:::Letzter Nachtrag vor Einsicht von Fachliteratur: Wenn man doch "ic" liest, müßte man wohl "Froh minne ich, meine Schwermut belachend" übersetzen. Aber ob das stimmt? Stay tuned! :-D [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 17:32, 9. Okt. 2011 (CEST)
-
::::Bin hier völlig ahnungslos. Für mich ist der ''Cod Man'' immer noch ''der mit dem Kabeljau'' ;-) --[[Benutzer:Kobold|Kobold]] 22:05, 9. Okt. 2011 (CEST)
 
-
:Meine urprüngliche Intuition war richtig. Es muß "Vro minne, ir lachet miner swere" heißen. Es sind übrigens zwei Lieder, erkennt man (wenn man's weiß) auch ein wenig am Rhythmus. Erfreulicherweise hat man im Mosaik genau an der Stelle mit der Faksimilierung abgebrochen, als auch das 2. Lied zuende war. Kann mir nur schwer vorstellen, daß das Zufall ist, aber wer weiß. Hab mich jedenfalls noch an einer Übersetzung versucht. Das meiste ist ja leicht durchschaubar, beim Rest half mein Mhd. Wb. Es gruost: [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 22:58, 9. Okt. 2011 (CEST)
 
-
::واو!
 
-
::Frage eines Außenstehenden: Müßte man "Frau Minne" nicht auch in heutiges Deutsch übersetzen? --[[Benutzer:Kobold|Kobold]] 00:49, 10. Okt. 2011 (CEST)
 
-
:::Ist ein terminus technicus, der nicht nur die Liebe an sich umfaßt. Das ganze Höfische, das Rituelle, der Frauendienst, all das spielt mit hinein. daher lieber so stehen lassen; der Begriff ist ja auch bekannt genug. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 09:20, 10. Okt. 2011 (CEST)
 
-
::::PS: Die Hervorhebung im Bildvom Cod. Man. ist super, Kobold! Gruß [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 14:56, 10. Okt. 2011 (CEST)
 
-
:::::Der Dank gebührt <span class="plainlinks">[http://www.gimp.org/ Benutzer:Gimp]</span> ;-) --[[Benutzer:Kobold|Kobold]] 12:10, 11. Okt. 2011 (CEST)
 

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)
Persönliche Werkzeuge