Bearbeiten von Diskussion:Fremdwörter im Mosaik
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 5: | Zeile 5: | ||
::::Ganz spannend sind auch die Hefte [[74]] und [[75]] mit ihren ganzen spanischen Flüchen. --[[Benutzer:Predantus|Predantus]] 19:12, 2. Mai 2008 (CEST) | ::::Ganz spannend sind auch die Hefte [[74]] und [[75]] mit ihren ganzen spanischen Flüchen. --[[Benutzer:Predantus|Predantus]] 19:12, 2. Mai 2008 (CEST) | ||
Laut meinem ältesten Duden von 1915 ist "kujonieren" das Verb zu "Kujon", d.h. "Schurke". Demzufolge bedeutet dieses Wort da auch "schurkisch behandeln" und "quälen". Letzteres habe ich gleich mal im Artikel eingefügt. [[Benutzer:Pegasau|Pegasau]] 17:35, 5. Mai 2008 (CEST) | Laut meinem ältesten Duden von 1915 ist "kujonieren" das Verb zu "Kujon", d.h. "Schurke". Demzufolge bedeutet dieses Wort da auch "schurkisch behandeln" und "quälen". Letzteres habe ich gleich mal im Artikel eingefügt. [[Benutzer:Pegasau|Pegasau]] 17:35, 5. Mai 2008 (CEST) | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- |