Bearbeiten von Auslandsausgaben Abrafaxe - Indonesien
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 7: | Zeile 7: | ||
{{Absatz}} | {{Absatz}} | ||
== Heftreihe Die Abrafaxe == | == Heftreihe Die Abrafaxe == | ||
- | [[Datei:Indon_1.jpg | links | miniatur | 155px | Nr. | + | [[Datei:Indon_1.jpg | links | miniatur | 155px | Nr. 1]] |
- | [[Datei:Indon_5.jpg | rechts | miniatur | 150px | Nr. | + | [[Datei:Indon_5.jpg | rechts | miniatur | 150px | Nr. 5 heißt auch ''GAME OVER'']] |
- | Zwischen März und August [[2001]] tauchten auf dem Zeitschriftenmarkt Indonesiens nach und nach sechs Ausgaben eines Comics namens ''ABRAFAXE'' auf. Für die Übersetzung der Hefte wurden insgesamt fünf Personen engagiert, deren Namen teils abgekürzt, teils vollständig angegeben werden und die mehrheitlich in der indonesischen Presselandschaft als Journalisten nachweisbar sind. So war Anglingsari SI SK für die Hefte | + | Zwischen März und August [[2001]] tauchten auf dem Zeitschriftenmarkt Indonesiens nach und nach sechs Ausgaben eines Comics namens ''ABRAFAXE'' auf. Für die Übersetzung der Hefte wurden insgesamt fünf Personen engagiert, deren Namen teils abgekürzt, teils vollständig angegeben werden und die mehrheitlich in der indonesischen Presselandschaft als Journalisten nachweisbar sind. So war Anglingsari SI SK für die Hefte 1 und 5 verantwortlich, L. R. Supriyapto Y. kümmerte sich um Heft 2, Xenia Moeis übertrug das Heft 3, Cisca Setiawan besorgte den Text des Heftes 4 und Hasnil übersetzte schließlich das Heft 6. Die Ausgaben 1 bis 5 wurden bei dem Jakartaer Unternehmen ''PT Duta Prima'' gedruckt, die Ausgabe 6 allerdings entstand in der ebenfalls in Jakarta ansässigen Druckerei ''PT Setia Usaha''. |
=== Der Verlag === | === Der Verlag === | ||
Zeile 18: | Zeile 18: | ||
=== Beschreibung der Hefte === | === Beschreibung der Hefte === | ||
- | Die indonesischen ''ABRAFAXE''-Hefte unterscheiden sich in einigen Punkten von den deutschen Originalen. Zum einen fällt die Größe der Hefte auf, die eher einem Comic-Album entspricht, aber dennoch durch ungleichmäßig ausgeführte Schnitte von Heft zu Heft leicht schwankt. Dann haben die Hefte lediglich einen Glanzumschlag, kein Chrome-Cover. Und schließlich sind die Innenseiten der Hefte auf mattem weißem Papier gedruckt, das in etwa dem der Variante von ''Mosaik'' [[Mosaik 197 - Der Ritterschlag|197]] entspricht. Alle Hefte zeigen links oben auf dem Cover ein gelbes Rechteck, das im oberen Bereich immer das ''Mosaik''-Logo mit den Abrafaxen trägt. Nur die Hefte | + | Die indonesischen ''ABRAFAXE''-Hefte unterscheiden sich in einigen Punkten von den deutschen Originalen. Zum einen fällt die Größe der Hefte auf, die eher einem Comic-Album entspricht, aber dennoch durch ungleichmäßig ausgeführte Schnitte von Heft zu Heft leicht schwankt. Dann haben die Hefte lediglich einen Glanzumschlag, kein Chrome-Cover. Und schließlich sind die Innenseiten der Hefte auf mattem weißem Papier gedruckt, das in etwa dem der Variante von ''Mosaik'' [[Mosaik 197 - Der Ritterschlag|197]] entspricht. Alle Hefte zeigen links oben auf dem Cover ein gelbes Rechteck, das im oberen Bereich immer das ''Mosaik''-Logo mit den Abrafaxen trägt. Nur die Hefte 1 und 2 weisen unter dem Logo auch noch den Autor aus, wodurch mehr Platz gebraucht wird und das gelbe Rechteck größer ausfällt. Im unteren Bereich des Rechtecks prangt in einem weißen Feld die Nummer des jeweiligen Heftes. Der Preis wird bei den Ausgaben 1, 2, 3 und 5 oberhalb des Nummernfeldes ausgewiesen, bei den Heften 4 und 6 steht er darunter. Die Übersetzung der Hefttitel ins Indonesische erfolgte zum Teil recht frei. Alle indonesischen Editionen führen den Titel ebenso wie ihre deutschen Vorbilder im Comic-Teil, zusätzlich jedoch wurde der Titel unten auf das Cover gedruckt. Interessant ist hierbei, dass sich bei der Ausgabe 5 aus Jakarta der Hefttitel auf dem Cover von dem im Innern unterscheidet. Der Titel im Comic-Teil (''GAME OVER'') deckt sich mit dem, der auch im deutschen Heft zu finden ist, der Titel auf dem Cover (''MILLENIUM CITY'') entspricht wiederum dem, der für diese Ausgabe auf der [[Steinchen]]-Homepage für ausländische Interessenten angegeben wird ([http://www.abrafaxe.com/home_engl/books_abrafaxe.html hier]). Die vorletzte Seite aller Hefte, die in Deutschland für verlagseigene Werbung benutzt wurde, enthält in Indonesien das Impressum und darunter eine vergrößerte und meist bearbeitete Abbildung aus einem Panel im Innern. |
[[Datei:Logo_mnc.jpg | rechts | 100px]] | [[Datei:Logo_mnc.jpg | rechts | 100px]] | ||
Zeile 81: | Zeile 81: | ||
<div class="NavContent" style="text-align:left"> | <div class="NavContent" style="text-align:left"> | ||
<gallery perrow="6" heights="200" widths="156"> | <gallery perrow="6" heights="200" widths="156"> | ||
- | Bild:Indon_1.jpg| | + | Bild:Indon_1.jpg|01 |
- | Bild:Indon_2.jpg| | + | Bild:Indon_2.jpg|02 |
- | Bild:Indon_3.jpg| | + | Bild:Indon_3.jpg|03 |
- | Bild:Indon_4.jpg| | + | Bild:Indon_4.jpg|04 |
- | Bild:Indon_5.jpg| | + | Bild:Indon_5.jpg|05 |
- | Bild:Indon_6.jpg| | + | Bild:Indon_6.jpg|06 |
</gallery> | </gallery> | ||
</div> | </div> | ||
Zeile 144: | Zeile 144: | ||
== Externe Links == | == Externe Links == | ||
- | * [ | + | * [http://www.gramedia-majalah.com/ Internetauftritt des Jakartaer Verlages ''Gramedia Majalah''] (englisch) |
- | * [ | + | * [http://www.mnc-comics.com/ gesonderter Internetauftritt der Publikationsreihe ''m&c!''] (indonesisch) |
- | + | ||
* [http://www.kompasgramedia.com/ Internetauftritt des indonesischen Medien-Konglomerats ''Kompas Gramedia Group''] (indonesisch) | * [http://www.kompasgramedia.com/ Internetauftritt des indonesischen Medien-Konglomerats ''Kompas Gramedia Group''] (indonesisch) | ||