Bearbeiten von Mosaik 249 - Die Insel der Aufständischen

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 3: Zeile 3:
|-
|-
| bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild'''
| bgcolor="#F0FFF0" align="center" | '''Titelbild'''
-
| '''Erschienen''' || September [[1996]]
+
| '''Erschienen''' || September 1996
|-
|-
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" width="170" | [[bild:Tb_249.jpg|center]]
| bgcolor="#F0FFF0" rowspan="9" width="170" | [[bild:Tb_249.jpg|center]]
-
| '''Nachdruck''' ||  
+
| '''Nachdruck''' || -
-
*[[Der neue Pharao]]
+
-
*[[Die Abrafaxe im alten Ägypten]]
+
-
*[[Im Land der Pyramiden]]
+
|-
|-
-
| '''Umfang''' || 56 Seiten
+
| '''Umfang''' || 52 Seiten
|-
|-
| '''Panel''' || 88 + Titelbild
| '''Panel''' || 88 + Titelbild
Zeile 35: Zeile 32:
:[[Erzähler]]: anonymer Erzähler
:[[Erzähler]]: anonymer Erzähler
-
:[[Phisimachos]] ist von [[Skrotonos]] zum obersten Bevollmächtigten für ein geheimes Bauprojekt in [[Karnak]] ernannt worden. Er ist mit einer Flotte von Transportschiffen nach Karnak unterwegs. [[Califax]] und [[Abrax]] befinden sich an Bord von Phisis [[Schiff des Obersten Bevollmächtigten|Schiff]]. Califax  ist als persönlicher Leibsklave in der Küche angestellt. Er soll dort der „alten Köchin“ zur Hand gehen. Unter der Maske dieser Köchin verbirgt sich aber niemand anderes als Abrax, der sich auf der Suche nach Califax an Bord geschmuggelt hat.
+
:[[Phisimachos]] ist von [[Skrotonos]] zum obersten Bevollmächtigten für ein geheimes Bauprojekt in [[Karnak]] ernannt worden. Er ist mit einer Flotte von Transportschiffen nach Karnak unterwegs. [[Califax]] und [[Abrax]] befinden sich an Bord von Phisimachos Schiff. Califax  ist als persönlicher Leibsklave in der Küche angestellt. Er soll dort der „alten Köchin“ zur Hand gehen. Unter der Maske dieser Köchin verbirgt sich aber niemand anders als Abrax, der sich auf der Suche nach Califax an Bord geschmuggelt hat.
-
:[[bild:AG_249.jpg|framed|left|Die alte Köchin und ihr "Bursche".]]
+
:Phisimachos wünscht sich von seiner „Köchin“ die ausgefallendsten Gericht, die sonst nur Leuten von edler Abstammung serviert werden. Da sich keine frischen Zutaten an Bord befinden müssen Califax und Abrax etwas improvisieren und servieren ihm einen gedörrten Kuhschwanz als „Sandviper auf Königinnenart“. Als Abrax die Sandalen von Phisimachos putzen soll servieren sie ihm diese als „Krönungsmahl des König Schuhsohl“. Nach dem Hinweis von Califax, dass gewöhnliche Leute manchmal die Speisen von feinen Leuten nicht vertragen, isst Phisimachos seine Sandalen vollständig auf.  Kurze Zeit später leidet Phisimachos an starken Magenschmerzen. Da er nicht zugeben will, dass er nicht zu den feinen Leuten gehört, kann ihm Abrax einreden seekrank zu sein. Heilung verspricht nur ein sofortiger Landgang. Nachdem Phisimachos den Befehl zum anlegen an eine Nilinsel gegeben hat, erhält er von Califax einen Schluck [[Rosmarinextrakt]], woraufhin er beschwerdefrei einschläft.
-
:Phisimachos wünscht sich von seiner „Köchin“ die ausgefallensten Gerichte, die sonst nur Leuten von edler Abstammung serviert werden. Da sich keine frischen Zutaten an Bord befinden, müssen Califax und Abrax etwas improvisieren und servieren ihm einen gedörrten Kuhschwanz als „[[Sandviper auf Königinnenart]]“. Als Abrax die [[Phisimachos' Sandalen|Sandalen]] von Phisimachos putzen soll, servieren sie ihm diese als „[[Krönungsmahl des Königs Schusol]]“. Nach dem Hinweis von Califax, dass gewöhnliche Leute manchmal die Speisen von feinen Leuten nicht vertragen, isst Phisimachos seine Sandalen vollständig auf.  Kurze Zeit später leidet er an starken Magenschmerzen. Da er nicht zugeben will, dass er nicht zu den feinen Leuten gehört, kann ihm Abrax einreden, [[seekrank]] zu sein. Heilung verspricht nur ein sofortiger Landgang. Nachdem Phisi den Befehl zum Anlegen an eine [[Insel der Aufständischen|Nilinsel]] gegeben hat, erhält er von Califax einen Schluck [[Rosmarinextrakt]], woraufhin er beschwerdefrei einschläft.
+
-
:[[Bild:Krönungsmahl.jpg|right|frame|Sandalen à la Califax]]
+
-
:Die beiden Abrafaxe betreten unter dem Vorwand, frische Lebensmittel an Bord nehmen zu wollen, die Insel. Zu ihrem Schutz begleitet sie der Soldat [[Dumdöse]]. Um ihn loszuwerden, überreden sie ihn, zum Dattelnpflücken auf eine Palme zu klettern. Auf der Palme sitzen zwei abgerichtete [[Tutu|Paviane]]. Während der eine Pavian die Inselbewohner alarmiert, ärgert der andere den Soldaten. Das ist die Gelegenheit für die beiden Abrafaxe, die Flucht zu ergreifen. Nach wenigen Metern laufen sie allerdings in eine Falle der rebellischen Inselbewohner. Zwei [[dicker und dünner Bauer auf der Insel der Aufständischen|Bauern]] halten sie für Spione von Skrotonos und tragen sie zu ihrem Anführer ins [[Dorf der Aufständischen|Dorf]]. Dieser Anführer ist niemand anderes als ihr Freund [[Jadu]], der hier als [[Aton]]-Priester im [[Aton-Tempel im Dorf der Aufständischen|Dorftempel]] arbeitet. Er berichtet ihnen, dass auf der Insel ein Steinbruch entstehen und infolgedessen das Dorf abgerissen werden sollte. Dagegen rebellierten die Dorfbewohner und jagten die Schergen von Skrotonos von der Insel. Da die Insel von Sümpfen umgeben ist und nur einen Zugang besitzt, konnten die Aufständischen bis jetzt alle Angriffe zurückschlagen.
+
-
:Unterdessen ist Dumdöse von der Palme geklettert und zum Schiff zurückgekehrt. Er berichtet Phisimachos, dass zwei Bauern den Küchensklaven und die Köchin entführt hätten. Unverzüglich macht sich Phisimachos mit seinen [[Phisimachos' Soldaten|Soldaten]] auf den Weg, um die beiden wieder in seine Gewalt zu bekommen, da nur die Köchin weiß, wo seine Sandalen geblieben sind. Heldenhaft schreitet er dabei einige Meter hinter seinen Soldaten her, um seine überaus wichtige Person nicht in Gefahr zu bringen. Eine Meute abgerichteter Paviane schlägt Alarm und überfällt sie. Noch bevor die verblüfften Soldaten wissen, was geschieht, werden sie von den beiden Bootsbauern [[Ede und Unku]] gefesselt. Als Jadu mit den Abrafaxen den Ort des Geschehens erreicht, bemerken sie das Fehlen von Phisimachos. Seinen jämmerlichen Hilferufen folgend, entdecken sie ihn in einer Fallgrube, aus der sie ihn befreien und zum Verhör abführen.
+
:Die beiden Abrafaxe betreten unter dem Vorwand frische Lebensmittel an Bord nehmen zu wollen die Insel. Zu ihrem Schutz begleitet sie ein [[Dumdöse|Soldat]]. Um ihn los zu werden überreden sie diesen zum Datteln pflügen auf eine Palme zu klettern. Auf der Palme sitzen zwei abgerichtete Paviane. Während der eine Pavian die Inselbewohner alarmiert ärgert der andere den Soldaten. Das ist die Gelegenheit für die beiden Abrafaxe die Flucht zu ergreifen. Nach wenigen Metern laufen sie allerdings in eine Falle der rebellischen Inselbewohner. Zwei Bauern halten sie für Spione von Skrotonos und tragen sie zu ihrem Anführer ins Dorf. Dieser Anführer ist niemand anders als ihr Freund [[Jadu]]. Dieser berichtet ihnen, dass auf der Insel ein Steinbruch entstehen sollte und infolge dessen das Dorf abgerissen werden sollte. Dagegen rebellierten die Dorfbewohner jagten die Schergen von Skrotonos von der Insel. Da die Insel von Sümpfen umgeben ist und nur einen Zugang besitzt konnten die Aufständigen  bis jetzt alle Angriffe zurückschlagen.
 +
 
 +
:Unterdessen ist der Soldat von der Palme geklettert und zum Schiff zurückgekehrt. Er berichtet Phisimachos, dass zwei Bauern den Küchensklaven und die Köchin entführt haben. Unverzüglich macht sich Phisimachos mit seinen Soldaten auf den Weg um die beiden wieder in seiner Gewalt zu bekommen, da nur die Köchin weis wo seine Sandalen geblieben sind. Heldenhaft schreitet er dabei einige Meter hinter seinen Soldaten her um seine überaus wichtige Person nicht in Gefahr zu bringen. Eine Meute abgerichteter Paviane schlägt Alarm und überfällt sie. Noch bevor die verblüfften Soldaten wissen was geschieht werden sie von den beiden Bootsbauern [[Ede und Unku]] gefesselt. Als Jadu mit den Abrafaxen den Ort des Geschehens erreicht bemerken sie das Fehlen von Phisimachos. Seinen jämmerlichen Hilferufen folgend entdecken sie ihn in einer Fallgrube aus der sie ihn befreien und zum Verhör abführen.
=== Figuren ===
=== Figuren ===
Zeile 48: Zeile 44:
:* '''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Califax]]
:* '''Abrafaxe:''' [[Abrax]], [[Califax]]
:* '''Atonanhänger:''' [[Jadu]], [[dicker und dünner Bauer auf der Insel der Aufständischen]], [[Ede und Unku]]
:* '''Atonanhänger:''' [[Jadu]], [[dicker und dünner Bauer auf der Insel der Aufständischen]], [[Ede und Unku]]
-
:* '''Anhänger des Skrotonos:''' [[Phisimachos]], [[Dumdöse]], [[Phisimachos' Soldaten]]
+
:* '''Anhänger des Skrotonos:''' [[Phisimachos]], [[Dumdöse]], Skrotonos Soldaten
-
:* '''Tiere:''' [[Nilkrokodile]], Vögel, Ibis, [[Tutu]] und weitere Paviane, Enten, Ziegen, Esel, Hund, Katze
+
:* '''Tiere:''' Krokodile, Vögel, Ibis, Paviane, Enten, Ziegen, Esel, Hund, Katze
:* '''Seite 2:''' [[Skrotonos]]
:* '''Seite 2:''' [[Skrotonos]]
=== Bemerkungen ===
=== Bemerkungen ===
-
:* Bereits in Heft [[Mosaik 219 - Im Stollen verschollen|219]] sollte Abrax die [[Phisimachos' Sandalen|Latschen]] von Phisi putzen, was er damals aber entrüstet ablehnte.
+
 
-
:* Abrax beschuldigt [[Phisimachos]], ihm und den [[Abrafaxe]]n seit seinem Verkauf in die [[Silber]]minen von [[Laurion]] mehr geschadet zu haben, als weiland [[Don Ferrando]].
+
:*  
-
:* Die Namen der Bootsbauer Ede und Unku sind den Titelfiguren des gleichnamigen Jugendromans der deutschen Autorin Grete Weiskopf (Pseudonym Alex Wedding) entlehnt.
+
== Redaktioneller Teil ==
== Redaktioneller Teil ==
Zeile 66: Zeile 61:
:* '''Leserbriefe'''
:* '''Leserbriefe'''
:* '''Heilige Zeichen''' (über die Hieroglyphenschrift)
:* '''Heilige Zeichen''' (über die Hieroglyphenschrift)
-
:* '''[[Die Abrafaxe bei SPAR]]'''
+
:* '''Die Abrafaxe bei [[SPAR]]'''
:* Termine
:* Termine
:* Werbung für den Eulenspiegel
:* Werbung für den Eulenspiegel
Zeile 76: Zeile 71:
:* '''Texte:''' [[Jens Uwe Schubert]] und als Co-Autor [[Jens Fischer]]
:* '''Texte:''' [[Jens Uwe Schubert]] und als Co-Autor [[Jens Fischer]]
:* '''Zeichnungen:''' [[Jens Fischer]], [[Ulf Graupner]], [[Steffen Jähde]], [[Marcus Koch]], [[Lona Rietschel]]
:* '''Zeichnungen:''' [[Jens Fischer]], [[Ulf Graupner]], [[Steffen Jähde]], [[Marcus Koch]], [[Lona Rietschel]]
-
:* '''Kolorierung:''' [[Sabine Hecher]], [[André Kurzawe]]
+
:* '''Koloration:''' [[Sabine Hecher]], [[André Kurzawe]]
:* '''Redaktion:''' [[Carsten Schulte]]
:* '''Redaktion:''' [[Carsten Schulte]]
:* '''Layout:''' [[Christian Goguet]]
:* '''Layout:''' [[Christian Goguet]]
== Weitere Besonderheiten ==
== Weitere Besonderheiten ==
-
:* Die Seiten 17, 18, 39 und 40 des Heftes wurden als [[Beihefter]] eingebunden.
 
-
:* Der Inhalt des Comics diente neben dem des Heftes [[Mosaik 248 - Abrax' Dämon|248]] als Vorlage für das 2000 beim Label ''Karussell'' erschienene [[Hörspiel]] [[Abrafaxe-Hörspiel - Die Insel der Aufständischen|''Die Insel des Aufständischen'']]. Für die Cover-Gestaltung der Tonträger wurde das Titelmotiv des Heftes genutzt (Bild 1).
 
-
:* Von diesem Heft erschien im Mai 2004 eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 2003-2011|ungarische Ausgabe]] (Bild 2). Diese Edition war die letzte vom Budapester "Übergangsverlag" ''Lugas'', bevor der endgültige Budapester Verlag ''Ratius'' die Herausgabe der ungarischen Hefte übernahm. Dieser Comic wurde Mitte 2005 auch zum Bestandteil eines [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftaktionen|ungarischen Sammelpaketes]], das aus insgesamt 3 Heften bestand.
 
-
:* Im August 2004 erschien weiterhin eine [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Griechenland#Heftreihe Mosaik|griechische Ausgabe]] beim Verlag γράμματα (Bild 3). Dieser Comic wurde im März 2005 auch zum Bestandteil eines [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Griechenland#Mosaik-Sammelbände|griechischen Sammelbandes]].
 
-
:* Der Inhalt dieses Heftes wurde zum Bestandteil einer im Dezember 2021 beim Verlag ''Shanghai People's Fine Arts Publishing House'' erschienenen [[Auslandsausgaben Abrafaxe - China#Sammelbände 2021-2022|chinesischen Sammelband-Edition]]. Das Titelmotiv des Heftes [[Mosaik 238 - Dämonen|238]] ziert den Schutzumschlag der chinesischen Ausgabe.
 
-
<gallery widths="140" heights="200" style="margin-left:30px">
+
:* Das Heft diente als Vorlage für ein [[Hörspiel]]. Siehe [[Abrafaxe-Hörspiel - Die Insel der Aufständischen]]!
-
Datei:Hsp5CD.jpg|Bild 1: [[Abrafaxe-Hörspiel - Die Insel der Aufständischen|Hörspiel-CD ''Die Insel der Aufständischen'']] von 2000
+
-
Datei:Abrafaxe_Ungarn_32.jpg|Bild 2: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 2003-2011|ungarische Ausgabe]] von Mai 2004
+
-
Datei:Grie 32.jpg|Bild 3: [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Griechenland#Heftreihe Mosaik|griechische Ausgabe]] von August 2004
+
-
</gallery>
+
== Externe Links ==
== Externe Links ==
-
:*[http://www.tangentus.de/a249.htm Eintrag bei Tangentus]
 
 +
:* -
[[Kategorie:Griechenland-Ägypten-Serie (Einzelheft)]]
[[Kategorie:Griechenland-Ägypten-Serie (Einzelheft)]]

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden von dieser Seite verwendet: