Diskussion:Mosaik 471 - Im Reich der Garamanten

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(je suis?)
Zeile 4: Zeile 4:
Der "Muskelkater" ist ja echt witzig! --[[Benutzer:Heinrich|Heinrich]] 18:47, 24. Feb. 2015 (CET)
Der "Muskelkater" ist ja echt witzig! --[[Benutzer:Heinrich|Heinrich]] 18:47, 24. Feb. 2015 (CET)
: Ja.  Wenn man, wie Sally, Deutsch nicht von Kindheit an spricht, denkt man über manche Wörter unserer Sprache ganz anders nach. Das kann dann zu solch witzigen bildlichen Umsetzungen führen. --[[Benutzer:Bhur|Bhur]] 19:31, 24. Feb. 2015 (CET)
: Ja.  Wenn man, wie Sally, Deutsch nicht von Kindheit an spricht, denkt man über manche Wörter unserer Sprache ganz anders nach. Das kann dann zu solch witzigen bildlichen Umsetzungen führen. --[[Benutzer:Bhur|Bhur]] 19:31, 24. Feb. 2015 (CET)
 +
 +
Die Tifinagh-Schrift auf S. 38 ⵏⴻⴽ ⴷ ⵛⴰⵔⵍⵉ = ''Nek d šarli'' ist deutlich zu lesen – aber welche ''Sprache'' ist das?

Version vom 00:59, 5. Mai 2015

Der hier auftretende Prokonsul müßte eigentlich der vor ein paar Heften erwähnte Lucius Munatius Gallus sein. Tilberg 11:17, 21. Feb. 2015 (CET)

Ja, klingt logisch. Mäggi 11:53, 21. Feb. 2015 (CET)

Der "Muskelkater" ist ja echt witzig! --Heinrich 18:47, 24. Feb. 2015 (CET)

Ja. Wenn man, wie Sally, Deutsch nicht von Kindheit an spricht, denkt man über manche Wörter unserer Sprache ganz anders nach. Das kann dann zu solch witzigen bildlichen Umsetzungen führen. --Bhur 19:31, 24. Feb. 2015 (CET)

Die Tifinagh-Schrift auf S. 38 ⵏⴻⴽ ⴷ ⵛⴰⵔⵍⵉ = Nek d šarli ist deutlich zu lesen – aber welche Sprache ist das?

Persönliche Werkzeuge