Bearbeiten von Auslandsausgaben Abrafaxe - Türkei

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 33: Zeile 33:
Kurios ist auch die erste Ausgabe der zweiten Kampagne, die Nummer 8, die zwar inhaltlich der deutschen 5 entspricht, jedoch ebenfalls ein neues Covermotiv bekommen musste, weil bereits die türkische Ausgabe 6 das entsprechende Motiv erhalten hatte. Weil dadurch aber drei neue Titelseiten gestaltet wurden, wo es in der Türkei aber nur eine um zwei Ausgaben erhöhe Anzahl von Heften gibt, existiert eines der deutschen Cover-Motive, das der Nummer 4, nicht unter den Ausgaben vom Bosporus. Außerdem ist die türkische Nummer 8 das einzige Heft der kleinasiatischen Editionen, bei dem der nun neue Glanzumschlag des Heftes nicht in die Seitennummerierung eingebunden ist. Die letzten Hefte 9 bis 12, die ebenfalls einen Glanzumschlag und Zeitungspapier-Innenseiten besitzen, decken sich inhaltlich vollständig mit den deutschen Ausgaben 7 bis 10. Die letzten fünf türkischen Ausgaben enthalten dann wegen des erhöhten Comic-Anteils auch keine redaktionellen Informationen mehr und zeigen verlagseigene Werbung in einigen Fällen auch nur noch auf der Rückseite.
Kurios ist auch die erste Ausgabe der zweiten Kampagne, die Nummer 8, die zwar inhaltlich der deutschen 5 entspricht, jedoch ebenfalls ein neues Covermotiv bekommen musste, weil bereits die türkische Ausgabe 6 das entsprechende Motiv erhalten hatte. Weil dadurch aber drei neue Titelseiten gestaltet wurden, wo es in der Türkei aber nur eine um zwei Ausgaben erhöhe Anzahl von Heften gibt, existiert eines der deutschen Cover-Motive, das der Nummer 4, nicht unter den Ausgaben vom Bosporus. Außerdem ist die türkische Nummer 8 das einzige Heft der kleinasiatischen Editionen, bei dem der nun neue Glanzumschlag des Heftes nicht in die Seitennummerierung eingebunden ist. Die letzten Hefte 9 bis 12, die ebenfalls einen Glanzumschlag und Zeitungspapier-Innenseiten besitzen, decken sich inhaltlich vollständig mit den deutschen Ausgaben 7 bis 10. Die letzten fünf türkischen Ausgaben enthalten dann wegen des erhöhten Comic-Anteils auch keine redaktionellen Informationen mehr und zeigen verlagseigene Werbung in einigen Fällen auch nur noch auf der Rückseite.
-
Die Übersetzung der wie bei den deutschen Ausgaben ausschließlich im Comic-Teil zu findenden Heft-Titel erfolgte sehr nah am Original. Wegen des auf zwölf Hefte „gestreckten“ Erscheinens allerdings weisen zwei der Comics, die ''BACAXIZLAR'' 4 und 7, keinen Titel aus. Außerdem enthielten mindestens die Ausgaben der zweiten Kampagne je ein Gimmick, mit dem zusammen man die Comics in Folie einschweißte, bevor man sie der Tageszeitung beilegte. Nachgewiesen sind hier bisher ein Schlüsselanhänger mit Teleskop-Schreibstift (''BACAXIZLAR'' 9) und eine zusammenbaubares kleines Flugzeugmodell (''BACAXIZLAR'' 10).
+
Da in den deutschen Ausgaben die Heft-Titel in den Comic-Teil integriert wurden und das auch trotz des auf 12 Hefte „verstreckten“ Erscheinens bei den türkischen Ausgaben so beibehalten wurde, blieben die ''BACAXIZLAR'' 4 und 7 namenlos. Die Übersetzung der Titel erfolgte sehr nah am Original.
===Erscheinungszeitraum===
===Erscheinungszeitraum===
Zeile 134: Zeile 134:
| align="center" | [[Die Abrafaxe 8 - Die Macht des Pluritan|<span title="Die Macht des Pluritan">DA8</span>]]
| align="center" | [[Die Abrafaxe 8 - Die Macht des Pluritan|<span title="Die Macht des Pluritan">DA8</span>]]
| align="center" | 1 - 36
| align="center" | 1 - 36
-
| PLURİTAN’IN GÜCÜ
+
| PLURİTAN’YN GÜCÜ
| Pluritans Macht
| Pluritans Macht
| align="right" | ???. 2004
| align="right" | ???. 2004
Zeile 161: Zeile 161:
<div class="NavContent" style="text-align:left">
<div class="NavContent" style="text-align:left">
<gallery perrow="6" heights="200" widths="135">
<gallery perrow="6" heights="200" widths="135">
-
Bild:BACAXIZLAR1.jpg|<span title="Die ABRAFAXE 3">BACAXIZLAR 1</span>
+
Bild:BACAXIZLAR1.jpg|BACAXIZLAR 1
-
Bild:BACAXIZLAR2.jpg|<span title="Die ABRAFAXE 3&#013;Die ABRAFAXE 4">BACAXIZLAR 2</span>
+
Bild:BACAXIZLAR2.jpg|BACAXIZLAR 2
-
Bild:BACAXIZLAR3.jpg|<span title="Die ABRAFAXE 4&#013;Die ABRAFAXE 1">BACAXIZLAR 3</span>
+
Bild:BACAXIZLAR3.jpg|BACAXIZLAR 3
-
Bild:BACAXIZLAR4.jpg|<span title="Die ABRAFAXE 1">BACAXIZLAR 4</span>
+
Bild:BACAXIZLAR4.jpg|BACAXIZLAR 4
-
Bild:BACAXIZLAR5.jpg|<span title="Die ABRAFAXE 2">BACAXIZLAR 5</span>
+
Bild:BACAXIZLAR5.jpg|BACAXIZLAR 5
-
Bild:BACAXIZLAR6.jpg|<span title="Die ABRAFAXE 2&#013;Die ABRAFAXE 6">BACAXIZLAR 6</span>
+
Bild:BACAXIZLAR6.jpg|BACAXIZLAR 6
-
Bild:BACAXIZLAR7.jpg|<span title="Die ABRAFAXE 6">BACAXIZLAR 7</span>
+
Bild:BACAXIZLAR7.jpg|BACAXIZLAR 7
Bild:BACAXIZLAR8.jpg|[[Die Abrafaxe 5 - Game Over|<span title="Die ABRAFAXE 5">BACAXIZLAR 8</span>]]
Bild:BACAXIZLAR8.jpg|[[Die Abrafaxe 5 - Game Over|<span title="Die ABRAFAXE 5">BACAXIZLAR 8</span>]]
Bild:BACAXIZLAR9.jpg|[[Die Abrafaxe 7 - Der Kandidat|<span title="Die ABRAFAXE 7">BACAXIZLAR 9</span>]]
Bild:BACAXIZLAR9.jpg|[[Die Abrafaxe 7 - Der Kandidat|<span title="Die ABRAFAXE 7">BACAXIZLAR 9</span>]]
Zeile 202: Zeile 202:
Die erste Ausgabe der Zeitschrift ''Milliyet KARDEŞ'' wurde in der Türkei vermutlich Anfang 1983 herausgegeben. Bis 1998 wurde fortlaufend durch die Ausgaben gezählt, ab 1999 wiesen die Hefte nur noch das Erscheinungsjahr und den jeweiligen Monat auf dem Cover aus. Das Magazin war auf die Altersgruppe 9 bis 14 ausgerichtet und erschien monatlich bei wechselnden Istanbuler Verlagen. Der Titel der 2000 und 2001 meist für 1.200.000 bis 1.250.000 Türkische Lira (zu dieser Zeit etwa 1,50 DM) erhältlichen Zeitschrift scheint nicht als zusammenhängender Begriff übersetzbar zu sein. Das türkische Wort ''milliyet'' bedeutet wortwörtlich „Nationalität“ und ''kardeş'' heißt „Bruder/Schwester/Geschwister“. Der Ursprung des Begriffes „Nationalität“ im Zeitschriftentitel ist vermutlich in der Geschichte des Magazins zu suchen, denn in den frühen Jahren wurde das Presseerzeugnis von einem Verlag ''Milliyet'' herausgegeben. Es handelte sich also damals um die Zeitschrift „Geschwister“ aus dem Hause „Nationalität“. Nach den späteren Verlagswechseln wurde ''Milliyet'' im Titel beibehalten, weil sich der volle Name des Magazins vermutlich über die Jahre so eingebürgert hatte. Inwieweit mit dem Begriff „Nationalität“ auf eine patriotische Haltung angespielt wurde, kann nur gemutmaßt werden.
Die erste Ausgabe der Zeitschrift ''Milliyet KARDEŞ'' wurde in der Türkei vermutlich Anfang 1983 herausgegeben. Bis 1998 wurde fortlaufend durch die Ausgaben gezählt, ab 1999 wiesen die Hefte nur noch das Erscheinungsjahr und den jeweiligen Monat auf dem Cover aus. Das Magazin war auf die Altersgruppe 9 bis 14 ausgerichtet und erschien monatlich bei wechselnden Istanbuler Verlagen. Der Titel der 2000 und 2001 meist für 1.200.000 bis 1.250.000 Türkische Lira (zu dieser Zeit etwa 1,50 DM) erhältlichen Zeitschrift scheint nicht als zusammenhängender Begriff übersetzbar zu sein. Das türkische Wort ''milliyet'' bedeutet wortwörtlich „Nationalität“ und ''kardeş'' heißt „Bruder/Schwester/Geschwister“. Der Ursprung des Begriffes „Nationalität“ im Zeitschriftentitel ist vermutlich in der Geschichte des Magazins zu suchen, denn in den frühen Jahren wurde das Presseerzeugnis von einem Verlag ''Milliyet'' herausgegeben. Es handelte sich also damals um die Zeitschrift „Geschwister“ aus dem Hause „Nationalität“. Nach den späteren Verlagswechseln wurde ''Milliyet'' im Titel beibehalten, weil sich der volle Name des Magazins vermutlich über die Jahre so eingebürgert hatte. Inwieweit mit dem Begriff „Nationalität“ auf eine patriotische Haltung angespielt wurde, kann nur gemutmaßt werden.
-
Das Magazin enthielt bunt zusammengestellte Informationen, die die Bereiche Kino, Sport, Computer, Pop-Musik, Spiele, Jugendleben und Comics abdeckten. Ob diese Hefte auch als Bestandteil des türkischsprachigen Zeitschriftenangebotes in Deutschland erhältlich waren, ist unbekannt. Belegt sind nur ''Milliyet KARDEŞ'' der späten 1990er Jahre, die neben dem Verkaufspreis in Türkischer Lira auch einen in D-Mark ausweisen. ''Milliyet KARDEŞ'' erschien 2000 bereits im 18. Jahr und wurde zu dieser Zeit in der Istanbuler Druckerei ''Doğan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş.'' hergestellt, die seit dem 25. April 2015 als ''Vatan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş.'' firmierte und ab dem 15. März 2018 nach amtlicher Feststellung ihrer Insolvenz liquidiert wurde. Die Zeitschrift wurde ab 2003 mit verändertem Titel-Design und unter dem abgekürzten Titel ''MK'' herausgegeben. Mit der Dezember-Ausgabe 2013 wurde das Erscheinen der Zeitschrift nach dreißig Jahren eingestellt. Die Gründe dafür sind unbekannt.
+
Das Magazin enthielt bunt zusammengestellte Informationen, die die Bereiche Kino, Sport, Computer, Pop-Musik, Spiele, Jugendleben und Comics abdeckten. Ob diese Hefte auch als Bestandteil des türkischsprachigen Zeitschriftenangebotes in Deutschland erhältlich waren, ist unbekannt. Belegt sind nur ''Milliyet KARDEŞ'' der späten 1990er Jahre, die neben dem Verkaufspreis in Türkischer Lira auch einen in D-Mark ausweisen. ''Milliyet KARDEŞ'' erschien 2000 bereits im 18. Jahr und wurde zumindest zu dieser Zeit in der Istanbuler Druckerei ''Doğan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş.'' hergestellt. Die Zeitschrift wurde ab 2003 mit verändertem Titel-Design und unter dem abgekürzten Titel ''MK'' herausgegeben. Mit der Dezember-Ausgabe 2013 wurde das Erscheinen der Zeitschrift nach dreißig Jahren eingestellt. Die Gründe dafür sind unbekannt.
===Die Comics===
===Die Comics===
-
Von den im Magazin ''Milliyet KARDEŞ'' erschienenen Abrafaxe-Comics sind bisher zwei Serien nachgewiesen. Begonnen hat man in Istanbul 2000 mit dem Nachdruck des ersten [[Mach's_noch_einmal,_Robin!|Robin-Albums]]. Dafür enthielt das April-Heft auf der Seite 41 eine ganzseitige Ankündigung, die im Wesentlichen das Cover des deutschen Albums zeigt. Allerdings wurde hier der erste Teil des deutschen Titels (''Mach’s noch einmal,'') einfach weggelassen, wodurch das Abenteuer nur als ''ROBIN!'' angekündigt wird. Hier hat man es jedoch noch unterlassen, das große ''I'' in ''ROBIN'' mit einem von der türkischen Rechtschreibung her sinnvollen I-Punkt zu versehen. Rechts oben auf der Abbildung des Buch-Covers wird die Geschichte als ''Milliyet KARDEŞ - ÇİZGİ ROMAN'' („Milliyet KARDEŞ - Comic“) angekündigt und unter dem Titelbild wird gemahnt ''MİLLİYET KARDEŞ’İN GELECEK SAYISINI SAKIN KAÇİRMAYIN!'' („Verpasst nicht die nächste Ausgabe von Milliyet KARDEŞ!“). In der Ausgabe 2000-05 druckte man wie angekündigt die ersten 15 Seiten der Geschichte um den alternden Helden aus dem [[Sherwood Forest]] ab, denen man erneut die bearbeitete Abbildung der Titelseite des deutschen Albums voranstellte, die jetzt jedoch den Hinweis ''Milliyet KARDEŞ - ÇİZGİ ROMAN'' („Milliyet KARDEŞ - Comic“) unten rechts zeigte. Mit den Ausgaben 2000-06 bis 2000-08 der Zeitschrift folgten dann die übrigen Seiten des Comics, die dann jedoch unter dem orthografisch korrigierten Titel ''ROBİN!'' (man beachte hier das türkische große ''İ'' mit Punkt) liefen. Somit konnten die Leser in der Türkei in insgesamt 4 Heften das komplette Abenteuer [[Robin Hood]]s erleben.  
+
Von den im Magazin ''Milliyet KARDEŞ'' erschienenen Abrafaxe-Comics sind bisher zwei Serien nachgewiesen. Begonnen hat man in Istanbul 2000 mit dem Nachdruck des ersten [[Mach's_noch_einmal,_Robin!|Robin-Albums]]. Dafür enthielt das April-Heft auf der Seite 41 eine ganzseitige Ankündigung, die im Wesentlichen das Cover des deutschen Albums zeigt. Allerdings wurde hier der erste Teil des deutschen Titels (''Mach’s noch einmal,'') einfach weggelassen, wodurch das Abenteuer nur als ''ROBIN!'' angekündigt wird. Hier hat man es jedoch noch unterlassen, dem großen ''I'' in ''ROBIN'' einen von der türkischen Rechtschreibung her sinnvollen I-Punkt zu verpassen. Rechts oben auf der Abbildung des Buch-Covers wird die Geschichte als ''Milliyet KARDEŞ - ÇİZGİ ROMAN'' („Milliyet KARDEŞ - Comic“) angekündigt und unter dem Titelbild wird gemahnt ''MİLLİYET KARDEŞ’İN GELECEK SAYISINI SAKIN KAÇİRMAYIN!'' („Verpasst nicht die nächste Ausgabe von Milliyet KARDEŞ!“). In den Ausgaben 2000-05 bis 2000-08 der Zeitschrift wurden dann jeweils 14 Seiten der Geschichte um den alternden Helden aus dem [[Sherwood Forest]] abgedruckt, die dann unter dem orthografisch korrigierten Titel ''ROBİN!'' (man beachte hier das türkische große ''İ'' mit Punkt) liefen. Somit konnten die Leser in der Türkei in insgesamt 4 Heften das komplette Abenteuer [[Robin Hood]]s erleben.  
-
Danach folgten ab der September-Ausgabe der Kinderzeitschrift Abenteuer aus dem Nebenuniversum der [[Die kleinen Detektive|''Kleinen Detektive'']]. Diese Episoden liefen erwartungsgemäß unter dem türkischen Titel ''KÜÇÜK DETEKTİFLER'' (zu Deutsch: „Kleine Detektive“) und wurden auch entsprechend auf dem Cover der Ausgaben 2000-09 und 2000-10 angekündigt. Im  September-Heft sind alle 11 Seiten der komplette Geschichte ''[[Schöne Grüße vom Erpresser]]'' enthalten, die Oktober-Ausgabe bot den Lesern das Abenteuer ''[[Die Höllenmaschine]]'' und mit dem Heft 2000-11 begann der Abdruck der Geschichte ''[[Mrs. Dobbs' Diamanten|Mrs. Dobbs’ Diamanten]]'', der dann noch über weitere 3 Ausgaben bis zur Nummer 2001-02 gestreckt wurde. Bemerkenswert ist hierzu, dass dieser Abdruck des Diamanten-Abenteuers in ''Milliyet KARDEŞ'' wohl zur ersten Veröffentlichung dieser Episode als Onepager in einem Presseerzeugnis wurde, denn in Deutschland ist diese Geschichte lediglich als Bestandteil des ersten [[Kleine Detektive - Die Abrafaxe auf heißer Spur|Detektiv-Albums]] erschienen.
+
Danach folgten dann ab der September-Ausgabe der Kinderzeitschrift Abenteuer aus dem Nebenuniversum der [[Die kleinen Detektive|''Kleinen Detektive'']]. Diese Episoden liefen erwartungsgemäß unter dem türkischen Titel ''KÜÇÜK DETEKTİFLER'' (zu Deutsch: „Kleine Detektive“) und wurden auch entsprechend auf dem Cover der Ausgaben 2000-09 und 2000-10 angekündigt. Im  September-Heft sind alle 11 Seiten der komplette Geschichte ''[[Schöne Grüße vom Erpresser]]'' enthalten, die Oktober-Ausgabe bot den Lesern das Abenteuer ''[[Die Höllenmaschine]]'' und mit dem Heft 2000-11 begann der Abdruck der Geschichte ''[[Mrs. Dobbs' Diamanten|Mrs. Dobbs’ Diamanten]]'', der dann noch über weitere 3 Ausgaben bis zur Nummer 2001-02 gedehnt wurde. Bemerkenswert ist hierzu, dass dieser Abdruck des Diamanten-Abenteuers in ''Milliyet KARDEŞ'' wohl zur ersten Veröffentlichung dieser Episode als Onepager in einem Presseerzeugnis wurde, denn in Deutschland ist diese Geschichte lediglich als Bestandteil des ersten [[Kleine Detektive - Die Abrafaxe auf heißer Spur|Detektiv-Albums]] erschienen.
-
Höchstwahrscheinlich endete damit der Auftritt der ''Mosaik''-Helden in dieser Zeitschrift. Dafür spricht zum einen, dass mit den drei abgedruckten Detektiv-Abenteuern alle Episoden aus dem Album [[Kleine Detektive - Die Abrafaxe auf heißer Spur|''Kleine Detektive'']] (wenn auch in abgeänderter Reihenfolge) Verwendung fanden, und zum anderen die Tatsache, dass die Zeitschrift ''Milliyet KARDEŞ'' ab der April-Ausgabe 2001 keine entsprechenden Comics mehr enthält. Dennoch ist bislang nicht völlig ausgeschlossen, dass zumindest das Heft 2001-03 noch ein weiteres Abrafaxe-Abenteuer enthielt.
+
Ob damit der Auftritt der ''Mosaik''-Helden in dieser Zeitschrift endete oder noch weitergeführt wurde, ist derzeit noch nicht in Erfahrung gebracht worden. Für einen Abschluss der Abenteuer spricht, dass mit den drei abgedruckten Detektiv-Abenteuern alle Episoden aus dem Album [[Kleine Detektive - Die Abrafaxe auf heißer Spur|''Kleine Detektive'']] (wenn auch in abgeänderter Reihenfolge) Verwendung fanden. Dennoch ist derzeit nicht völlig auszuschließen, dass noch weitere Bildgeschichten mit den Abrafaxen folgten. Allerdings lässt die Tatsache, dass die Juli-Ausgabe 2001 keine entsprechenden Comics mehr enthält, darauf schließen, dass der Auftritt der ostdeutschen Protagonisten in der türkischen Jugendzeitschrift spätestens im Juni 2001 endete.
Die Einzelnamen der Abrafaxe wurden für den Abdruck in ''Milliyet KARDEŞ'' nicht verändert, jedoch wurden sie von türkischen Lesern höchstwahrscheinlich jeweils auf der letzten Silbe betont. Der Name des kleinsten der Protagonisten wurde wegen der im Türkischen anderen Aussprache des Buchstaben ''c'' in etwa ''dschalifaks'' gesprochen. Der Gruppenname der drei Helden lautet hier ''Abrafaxlar'', erhielt also eine türkische Pluralendung. Bemerkenswert ist, dass auch im Zuge dieser Veröffentlichung von Abrafaxe-Abenteuern in türkischer Sprache das ''X'' in den Einzelnamen und im Gruppennamen der Protagonisten beibehalten wurde, obwohl ein solcher Buchstabe im Türkischen eigentlich nicht existiert. Wer für die Übersetzung der Bildgeschichten verantwortlich zeichnete, wird in den Magazinen leider nicht angegeben.
Die Einzelnamen der Abrafaxe wurden für den Abdruck in ''Milliyet KARDEŞ'' nicht verändert, jedoch wurden sie von türkischen Lesern höchstwahrscheinlich jeweils auf der letzten Silbe betont. Der Name des kleinsten der Protagonisten wurde wegen der im Türkischen anderen Aussprache des Buchstaben ''c'' in etwa ''dschalifaks'' gesprochen. Der Gruppenname der drei Helden lautet hier ''Abrafaxlar'', erhielt also eine türkische Pluralendung. Bemerkenswert ist, dass auch im Zuge dieser Veröffentlichung von Abrafaxe-Abenteuern in türkischer Sprache das ''X'' in den Einzelnamen und im Gruppennamen der Protagonisten beibehalten wurde, obwohl ein solcher Buchstabe im Türkischen eigentlich nicht existiert. Wer für die Übersetzung der Bildgeschichten verantwortlich zeichnete, wird in den Magazinen leider nicht angegeben.
Zeile 249: Zeile 249:
| ROBİN
| ROBİN
| Robin
| Robin
-
| Titelseite, Seiten 1-15
+
| Seiten 1-14
| align="right" | Mai 2000
| align="right" | Mai 2000
|-  
|-  
Zeile 257: Zeile 257:
| ROBİN
| ROBİN
| Robin
| Robin
-
| Seiten 16-28
+
| Seiten 15-28
| align="right" | Jun. 2000
| align="right" | Jun. 2000
|-  
|-  
Zeile 265: Zeile 265:
| ROBİN
| ROBİN
| Robin
| Robin
-
| Seiten 29-44
+
| Seiten 29-42
| align="right" | Jul. 2000
| align="right" | Jul. 2000
|-  
|-  
Zeile 273: Zeile 273:
| ROBİN
| ROBİN
| Robin
| Robin
-
| Seiten 45-56
+
| Seiten 43-56
| align="right" | Aug. 2000
| align="right" | Aug. 2000
|-  
|-  
Zeile 340: Zeile 340:
  Bild:MilliyetKardes2000-11.jpg|Milliyet KARDEŞ 2000-11
  Bild:MilliyetKardes2000-11.jpg|Milliyet KARDEŞ 2000-11
  Bild:MilliyetKardes2000-12.jpg|Milliyet KARDEŞ 2000-12
  Bild:MilliyetKardes2000-12.jpg|Milliyet KARDEŞ 2000-12
-
  Bild:MilliyetKardes2001-01.jpg|Milliyet KARDEŞ 2001-01
+
  Bild:Bildfehlt.jpg|Milliyet KARDEŞ 2001-01
  Bild:MilliyetKardes2001-02.jpg|Milliyet KARDEŞ 2001-02
  Bild:MilliyetKardes2001-02.jpg|Milliyet KARDEŞ 2001-02
</gallery>
</gallery>
Zeile 353: Zeile 353:
==Externe Links==
==Externe Links==
-
* [http://www.gazetevatan.com/ Internetauftritt der Istanbuler Zeitung ''VATAN''] (türkisch)
+
* [http://www.gazetevatan.com/root.asp Internetauftritt der Istanbuler Zeitung ''VATAN''] (türkisch)
-
* [https://archive.is/yG1Zc ehemalige Internetseite ''MARKAHERiTASI'' des Türkischen Patentinstitutes zur Information über die Registrierung von Marken], auf der Kenndaten zur Anmeldung der Marke ''BACAXIZLAR'' geliefert werden (archiviert im Internet-Archiv [http://archive.is/ ''archive.is''] am 8. Juli 2013) (türkisch)
+
* [https://archive.today/yG1Zc Internetseite ''MARKAHERiTASI'' des Türkischen Patentinstitutes zur Information über die Registrierung von Marken], auf der Kenndaten zur Anmeldung der Marke ''BACAXIZLAR'' geliefert werden (Snapshot der Seite vom 8.7.2013 in der Wayback Machine ''archive.is'') (türkisch)
-
* [https://web.archive.org/web/20161115083358/http://www.dpc.com.tr/ ehemaliger Internetauftritt des landesweit agierenden türkischen Druckereiunternehmens ''DOĞAN PRINTING CENTER (DPC)''] (archiviert in der ''Wayback Machine'' des [https://archive.org/ ''Internet Archive''] am 15. November 2016) (türkisch)
+
* [http://www.dpc.com.tr/ Internetauftritt des landesweit agierenden türkischen Druckereiunternehmens ''DOĞAN PRINTING CENTER (DPC)''] (türkisch)
-
* [http://www.ozkaracan.com.tr/ Internetauftritt des Istanbuler Druckereiunternehmens ''Öz Karacan Matbaacılık ve Ciltçilik San. ve Tic. Ltd. Şti.''], das auch als ''Özkaracan Ofset'' auftritt (türkisch)
+
* [http://www.yaysat.com.tr/ Internetauftritt des Istanbuler Distributionsunternehmens ''YAYSAT''] (türkisch/englisch)
-
* [http://www.yaysat.com.tr/ Internetauftritt des Istanbuler Distributionsunternehmens ''YAYSAT''] (türkisch)
+
* [http://www.doganholding.com.tr/ Internetauftritt des Medien-Multis ''Doğan Şirketler Grubu Holding''] (türkisch)
* [http://www.doganholding.com.tr/ Internetauftritt des Medien-Multis ''Doğan Şirketler Grubu Holding''] (türkisch)
-
* [https://www.doganholding.com.tr/en Internetauftritt des Medien-Multis ''Doğan Şirketler Grubu Holding''] (englisch)
+
* [http://www.doganholding.com.tr/en/Default.aspx Internetauftritt des Medien-Multis ''Doğan Şirketler Grubu Holding''] (englisch)
-
* [https://doganegmont.com.tr/ Internetauftritt des Verlages ''Doğan Egmont''] (türkisch)
+
* [http://www.de.com.tr/ Internetauftritt des Verlages ''Doğan Egmont''] (türkisch)
-
* [https://web.archive.org/web/20210508012522/http://www.dyh.com.tr// ehemaliger Internetauftritt des türkischen Medien-Konglomerats ''Doğan Yayın Holding''], das 2014 mit der ''Doğan Şirketler Grubu Holding'' verschmolz (archiviert in der ''Wayback Machine'' des [https://archive.org/ ''Internet Archive''] am 8. Mai 2021) (türkisch)
+
* [http://www.dyh.com.tr/ Internetauftritt des türkischen Medien-Konglomerats ''Doğan Yayın Holding''] (türkisch)
-
* [https://web.archive.org/web/20210123111837/http://www.dyh.com.tr/en/ ehemaliger Internetauftritt des türkischen Medien-Konglomerats ''Doğan Yayın Holding''] das 2014 mit der ''Doğan Şirketler Grubu Holding'' verschmolz (archiviert in der ''Wayback Machine'' des [https://archive.org/ ''Internet Archive''] am 23. Januar 2021) (englisch)
+
* [http://www.dyh.com.tr/en/ Internetauftritt des türkischen Medien-Konglomerats ''Doğan Yayın Holding''] (englisch)
 +
* [http://www.egmont.dk/ Internetauftritt des dänischen Publikationshauses ''Egmont''] (dänisch)
* [http://www.egmont.com Internetauftritt des dänischen Publikationshauses ''Egmont''] (englisch)
* [http://www.egmont.com Internetauftritt des dänischen Publikationshauses ''Egmont''] (englisch)
-
* [https://web.archive.org/web/20171231011902/http://www.vatanofset.com/ Internetauftritt der Istanbuler Druckerei ''Vatan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş.''], die bis April 2015 als ''Doğan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş.'' firmierte (archiviert in der ''Wayback Machine'' des [https://archive.org/ ''Internet Archive''] am 31. Dezember 2017) (türkisch)
+
* [http://www.doganofset.com/ Internetauftritt der Istanbuler Druckerei ''Doğan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş.''] (türkisch)
-
* [https://web.archive.org/web/20180115050308/http://www.vatanofset.com/en/ Internetauftritt der Istanbuler Druckerei ''Vatan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş.''], die bis April 2015 als ''Doğan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş.'' firmierte (archiviert in der ''Wayback Machine'' des [https://archive.org/ ''Internet Archive''] am 15. Januar 2018) (englisch)
+
* [http://www.doganofset.com/en/ Internetauftritt der Istanbuler Druckerei ''Doğan Ofset Yayıncılık ve Matbaacılık A.Ş.''] (englisch)
-
* [https://web.archive.org/web/20170711213301/http://puzzmos.com/manga/bacaxizlar inzwischen wieder gelöschter Eintrag zum Comic ''BACAXIZLAR'' in der privaten türkischen Manga-Datenbank ''P<small>UZZMOŞ</small>''], der inzwischen wieder gelöscht wurde (archiviert in der ''Wayback Machine'' des [https://archive.org/ ''Internet Archive''] am 11. Juli 2017) (türkisch)
+
-
* [http://manga-tr.com/manga-bacaxzlar.html ''BACAXIZLAR'' auf der privaten türkischen Website ''MANGA-TR''], auf der eine Zeit lang sogar der Comic-Teil aller zwölf Hefte angesehen werden konnte
+
{{Navi Ausland Abrafaxe}}
{{Navi Ausland Abrafaxe}}
[[Kategorie:Mosaik International]]
[[Kategorie:Mosaik International]]

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)
Persönliche Werkzeuge