Bearbeiten von Auslandsausgaben Abrafaxe - Slowenien

Aus MosaPedia

Wechseln zu: Navigation, Suche
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.

WARNUNG: Diese Seite ist 36 KB groß; einige Browser könnten Probleme haben, Seiten zu bearbeiten, die größer als 32 KB sind. Überlege bitte, ob eine Aufteilung der Seite in kleinere Abschnitte möglich ist.

Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version Dein Text
Zeile 7: Zeile 7:
Zwischen 2001 und 2006 erschienen '''Onepager''' mit den Abrafaxen auch in einer Schülerzeitschrift, die in einer slowenischen und einer „internationalen“ Version publiziert wurde. Bei den abgedruckten Comic-Abenteuern handelt es sich um solche, die in Deutschland in einer Illustrierten und einer Tageszeitung zu finden waren. Dieser Auftritt der drei Comic-Helden endete mit der Einstellung des Schülermagazins.
Zwischen 2001 und 2006 erschienen '''Onepager''' mit den Abrafaxen auch in einer Schülerzeitschrift, die in einer slowenischen und einer „internationalen“ Version publiziert wurde. Bei den abgedruckten Comic-Abenteuern handelt es sich um solche, die in Deutschland in einer Illustrierten und einer Tageszeitung zu finden waren. Dieser Auftritt der drei Comic-Helden endete mit der Einstellung des Schülermagazins.
-
Ende 2006 wurde in Slowenien eine Zeitschrift veröffentlicht, die nur unter '''sonstige Auftritte der Abrafaxe''' gelistet werden kann, weil hier Abrafaxe-Motive ausschließlich dazu herangezogen wurden, diverse Seiten des Kindermagazin zu gestalten. So finden sich die Kobolde nicht nur auf der Titelseite wieder, sondern schmücken diverse Rätsel und Knobelspiele im Innern der Zeitschrift. Darüber hinaus enthält das Magazin auch Ausmalbilder, die ausschließlich Motive aus dem Griechenland-Kapitel zeigen. Bisher konnte nur eine Ausgabe der Kinderzeitschrift nachgewiesen werden, die ''Mosaik''-Motive enthält. Nach heutigem Wissensstand existiert nur diese eine Ausgabe der Kinderzeitschrift.
+
Ende 2006 wurde in Slowenien eine Zeitschrift veröffentlicht, die nur unter '''sonstige Auftritte der Abrafaxe''' gelistet werden kann, weil hier Abrafaxe-Motive ausschließlich dazu herangezogen wurden, diverse Seiten des Kindermagazin zu gestalten. So finden sich die Kobolde nicht nur auf der Titelseite wieder, sondern schmücken diverse Rätsel und Knobelspiele im Innern der Zeitschrift. Darüber hinaus enthält das Magazin auch Ausmalbilder, die ausschließlich Motive aus dem Griechenland-Kapitel zeigen. Bisher konnte nur eine Ausgabe der Kinderzeitschrift nachgewiesen werden, die ''Mosaik''-Motive enthält. Ob noch weitere Ausgaben in ähnlicher Weise gestaltet wurden, ist derzeit noch unbekannt.
-
[[Datei:Panel_Slowenien.jpg|right|Quelle: Hepko Letnik 4, Številka 5 (2004), S. 31]]
+
[[Datei:Panel_Slowenien.jpg|right|Quelle: Hepko 4/5 (2004), S. 31]]
__INHALTSVERZEICHNIS__
__INHALTSVERZEICHNIS__
{{Absatz}}
{{Absatz}}
Zeile 19: Zeile 19:
Die Comics, die leider keine Angaben zum Übersetzer enthalten, erschienen als Nummer 2 und 3 der Heft-Reihe ''ABRAFAX <small>WORLD</small>'', die ihren Ursprung in [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Kroatien|Kroatien]] hat, wo bereits Ende [[2004]] die Nummer 1 erschienen war. Bereits diese erste Ausgabe weist den Heftpreis in slowenischen Tolar aus, weshalb davon ausgegangen werden kann, dass bereits diese Edition per Export in Slowenien vertrieben wurde. Außerdem lassen weitere Auspreisungen auf dem Cover den Schluss zu, dass das Heft auch in anderen ehemaligen Teilrepubliken Jugoslawiens erhältlich war. Jedoch liegen zu diesen vermeintlichen Exporten bislang noch keinerlei Nachweise vor.
Die Comics, die leider keine Angaben zum Übersetzer enthalten, erschienen als Nummer 2 und 3 der Heft-Reihe ''ABRAFAX <small>WORLD</small>'', die ihren Ursprung in [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Kroatien|Kroatien]] hat, wo bereits Ende [[2004]] die Nummer 1 erschienen war. Bereits diese erste Ausgabe weist den Heftpreis in slowenischen Tolar aus, weshalb davon ausgegangen werden kann, dass bereits diese Edition per Export in Slowenien vertrieben wurde. Außerdem lassen weitere Auspreisungen auf dem Cover den Schluss zu, dass das Heft auch in anderen ehemaligen Teilrepubliken Jugoslawiens erhältlich war. Jedoch liegen zu diesen vermeintlichen Exporten bislang noch keinerlei Nachweise vor.
-
Ab der Ausgabe 2 wurden die Hefte in Slowenien in der Druckerei ''Schwarz d.o.o.'' in Ljubljana hergestellt, deren 2012 abgemeldete Internetadresse <span style="color:#0000B0"> <nowiki> http://www.schwarz.si/ </nowiki> </span> lautete, und parallel in Kroatien und Slowenien publiziert. Dies wurde möglich, weil der kroatische Verlag zu diesem Zeitpunkt eine Filiale in Slowenien betrieb. Sowohl die Titel als auch alle Texte dieser Hefte wurden in Kroatisch und Slowenisch gedruckt. Für die Umsetzung der Zweisprachigkeit wurde die Schrift in den Sprechblasen kleiner gewählt, wodurch Platz geschaffen wurde, um den slowenischen Text unter den kroatischen zu platzieren. In der Ausgabe 3 wurde zudem der slowenische Text dunkelblau gedruckt, um ihn so besser vom schwarzen kroatischen abzuheben. Bei der Nummer 2 wurde die Zweisprachigkeit der Ausgabe zusätzlich auf dem Cover ausgewiesen. Auf dem Cover der Nummer 3 fehlt dieser Hinweis. Die über den Reihentitel platzierte Aufschrift ''STRIP NOVE GENERACIJE'' („Comic der neuen Generation“) blieb einzeilig, weil sie in beiden Sprachen gleich lautet. Die Ausgabe 2 führt zusätzlich den slowenischen Untertitel ''NEVERJETNO POTOVANJE ABRAFAXOV'' („Die Unglaubliche Reise der Abrafaxe“), der bei der Ausgabe 3 fehlt und durch den kleiner gedruckten Heft-Titel ersetzt wurde.
+
Ab der Ausgabe 2 wurden die Hefte in Slowenien in der Druckerei ''Schwarz d.o.o.'' in Ljubljana hergestellt und parallel in Kroatien und Slowenien publiziert. Dies wurde möglich, weil der kroatische Verlag zu diesem Zeitpunkt eine Filiale in Slowenien betrieb. Sowohl die Titel als auch alle Texte dieser Hefte wurden in Kroatisch und Slowenisch gedruckt. Für die Umsetzung der Zweisprachigkeit wurde die Schrift in den Sprechblasen kleiner gewählt, wodurch Platz geschaffen wurde, um den slowenischen Text unter den kroatischen zu platzieren. In der Ausgabe 3 wurde zudem der slowenische Text dunkelblau gedruckt, um ihn so besser vom schwarzen kroatischen abzuheben. Bei der Nummer 2 wurde die Zweisprachigkeit der Ausgabe zusätzlich auf dem Cover ausgewiesen. Auf dem Cover der Nummer 3 fehlt dieser Hinweis. Die über den Reihentitel platzierte Aufschrift ''STRIP NOVE GENERACIJE'' („Comic der neuen Generation“) blieb einzeilig, weil sie in beiden Sprachen gleich lautet. Die Ausgabe 2 führt zusätzlich den slowenischen Untertitel ''NEVERJETNO POTOVANJE ABRAFAXOV'' („Die Unglaubliche Reise der Abrafaxe“), der bei der Ausgabe 3 fehlt und durch den kleiner gedruckten Heft-Titel ersetzt wurde.
Die Namen der Abrafaxe im slowenischen Text-Teil wurden prinzipiell nicht verändert. Lediglich in einigen deklinierten Formen wurde das ''X'' durch ''KS'' ersetzt, wodurch sie zu ''Abraks'', ''Brabaks'' und ''Califaks'' wurden. Gesprochen wurde der Name des kleinsten der Abrafaxe in Slowenien vermutlich ''tsalifaks''. Der Gruppenname der drei ostdeutschen Comic-Helden lautet in Heft 2 ''Abrafaxi'', in Heft 3 taucht er einmal auf und wird abweichend ''Abrafaksi'' geschrieben. Die slowenischen Heft-Titel der Comics entsprechen inhaltlich weitgehend denen der deutschen Originale.
Die Namen der Abrafaxe im slowenischen Text-Teil wurden prinzipiell nicht verändert. Lediglich in einigen deklinierten Formen wurde das ''X'' durch ''KS'' ersetzt, wodurch sie zu ''Abraks'', ''Brabaks'' und ''Califaks'' wurden. Gesprochen wurde der Name des kleinsten der Abrafaxe in Slowenien vermutlich ''tsalifaks''. Der Gruppenname der drei ostdeutschen Comic-Helden lautet in Heft 2 ''Abrafaxi'', in Heft 3 taucht er einmal auf und wird abweichend ''Abrafaksi'' geschrieben. Die slowenischen Heft-Titel der Comics entsprechen inhaltlich weitgehend denen der deutschen Originale.
Zeile 41: Zeile 41:
! width="200" | slowenischer Titel
! width="200" | slowenischer Titel
! width="200" | deutsche Übersetzung
! width="200" | deutsche Übersetzung
-
! width="80"  | Druckdatum
+
! width="130"  | Druckdatum
|-  
|-  
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" | <small>NO.</small> 2
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" | <small>NO.</small> 2
Zeile 47: Zeile 47:
| IZGUBLJENI V TUNELU
| IZGUBLJENI V TUNELU
| Verloren im Tunnel
| Verloren im Tunnel
-
| align="right" | 01. Feb. 2006
+
| 1. Februar 2006
|-  
|-  
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" | <small>NO.</small> 3
| bgcolor="#FFF8DC" align="center" | <small>NO.</small> 3
Zeile 53: Zeile 53:
| ABRAX NA NAPAČNI POTI
| ABRAX NA NAPAČNI POTI
| Abrax auf dem falschen Weg
| Abrax auf dem falschen Weg
-
| align="right" | 20. Jul. 2007
+
| 20. Juli 2007
|}
|}
</div>
</div>
Zeile 59: Zeile 59:
==Heftaktionen==
==Heftaktionen==
-
[[Datei:Slowenien_Gebinde.jpg|250px|rechts|thumb|Verkauf mit DVD]]
+
[[Datei:Kroatien2.jpg|250px|rechts|thumb|Verkauf mit DVD]]
Die Comic-Hefte der Reihe [[#Heftreihe Mosaik|''ABRAFAX <small>WORLD</small>'']] wurden in Slowenien auch in Sammelpaketen verkauft. Diese zusätzliche Form des Vertriebs wurde wahrscheinlich gewählt, um auch mit bis dahin nicht verkauften Ausgaben etwas Umsatz zu erzielen. Bisher konnten drei verschiedene Gebinde nachgewiesen werden.
Die Comic-Hefte der Reihe [[#Heftreihe Mosaik|''ABRAFAX <small>WORLD</small>'']] wurden in Slowenien auch in Sammelpaketen verkauft. Diese zusätzliche Form des Vertriebs wurde wahrscheinlich gewählt, um auch mit bis dahin nicht verkauften Ausgaben etwas Umsatz zu erzielen. Bisher konnten drei verschiedene Gebinde nachgewiesen werden.
Zeile 102: Zeile 102:
==Onepager==
==Onepager==
-
[[Datei:Hepko_2-1.jpg|150px|links|thumb|Hepko in Slowenisch]]
+
[[Datei:Hepko_2-2.jpg|150px|links|thumb|Hepko in Slowenisch]]
-
[[Datei:Happy_2-1.jpg|150px|rechts|thumb|Happy in Englisch]]
+
[[Datei:Happy_2-2.jpg|150px|rechts|thumb|Happy in Englisch]]
Bereits ab Herbst [[2001]] waren [[Onepager]] mit den [[Abrafaxe]]n in einem slowenischen Schülermagazin zu finden, das seinerzeit in zwei Versionen, später sogar in drei Versionen, editiert wurde.
Bereits ab Herbst [[2001]] waren [[Onepager]] mit den [[Abrafaxe]]n in einem slowenischen Schülermagazin zu finden, das seinerzeit in zwei Versionen, später sogar in drei Versionen, editiert wurde.
Zeile 122: Zeile 122:
Markenzeichen der drei slowenischen Zeitschriften wurde eine Comic-Figur, die einen blauen Kopf mit Armen und Stielaugen darstellt und die in den früheren Ausgaben sogar eigene Abenteuer in einigen Onepagern erlebte. Die Grundidee war es, einen Alien zu kreieren, der die Erde besucht und hier für Fröhlichkeit sorgt. Daher erhielt das Maskottchen auch den dazu passenden Namen ''Happy'', der in keiner Weise mit dem Firmennamen des britischen Geschäftspartners für die Herausgabe der Magazine in Beziehung steht. Im Slowenischen wurde der Name der blauen Figur zu ''Hepko''; ein slawischer Name, der gewählt wurde, weil er klanglich dem englischen Namen ''Happy'' nahe kommt. Jede Ausgabe von ''Hepko'' und ''Happy'' zeigt den blauen Alien auf der Titelseite, die zweisprachigen Gemeinschaftsausgaben ''Hepko Happy'' tragen das Maskottchen, passend zum Magazin-Titel, zweimal auf dem Cover. Inzwischen ist der kleine Kerl sogar zu einer Art Logo für das herausgebende Unternehmen selbst geworden.
Markenzeichen der drei slowenischen Zeitschriften wurde eine Comic-Figur, die einen blauen Kopf mit Armen und Stielaugen darstellt und die in den früheren Ausgaben sogar eigene Abenteuer in einigen Onepagern erlebte. Die Grundidee war es, einen Alien zu kreieren, der die Erde besucht und hier für Fröhlichkeit sorgt. Daher erhielt das Maskottchen auch den dazu passenden Namen ''Happy'', der in keiner Weise mit dem Firmennamen des britischen Geschäftspartners für die Herausgabe der Magazine in Beziehung steht. Im Slowenischen wurde der Name der blauen Figur zu ''Hepko''; ein slawischer Name, der gewählt wurde, weil er klanglich dem englischen Namen ''Happy'' nahe kommt. Jede Ausgabe von ''Hepko'' und ''Happy'' zeigt den blauen Alien auf der Titelseite, die zweisprachigen Gemeinschaftsausgaben ''Hepko Happy'' tragen das Maskottchen, passend zum Magazin-Titel, zweimal auf dem Cover. Inzwischen ist der kleine Kerl sogar zu einer Art Logo für das herausgebende Unternehmen selbst geworden.
-
Inhaltlich richten sich die drei Magazine an Kinder und Jugendliche im Schulalter. So enthalten sie kindesgerechte Nachrichten aus aller Welt, Berichte über Film- und Musik-Stars, Comics, Rätsel, Preisausschreiben und dergleichen. Anfangs unterschieden sich die parallel erscheinenden Zeitschriften ''Hepko'' und ''Happy'' kaum voneinander. Späteren Ausgaben weichen dann auch schon mal hinsichtlich der Titelgrafik und einiger Beiträge voneinander ab. Die englischsprachige „internationale“ Edition ''Happy'' sollte in Slowenien auch dazu dienen, den Schulunterricht im Fach Englisch zu unterstützen.
+
Inhaltlich richten sich die drei Magazine an Kinder und Jugendliche im Schulalter. So enthalten sie kindesgerechte Nachrichten aus aller Welt, Berichte über Film- und Musik-Stars, Comics, Rätsel, Preisausschreiben und dergleichen. Anfangs unterschieden sich die parallel erscheinenden Zeitschriften ''Hepko'' und ''Happy'' kaum voneinander. Späteren Ausgaben weichen dann auch schon mal hinsichtlich der Titelgraphik und einiger Beiträge voneinander ab. Die englischsprachige „internationale“ Edition ''Happy'' sollte in Slowenien auch dazu dienen, den Schulunterricht im Fach Englisch zu unterstützen.
-
Die Edition der slowenischen Zeitschrift endete vermutlich im Mai 2006 mit einer dickeren Doppelnummer, das als Ausgabe 9/10 des Jahrgangs 6 erschien. Unbekannt ist derzeit noch, ob diese Abschlussausgabe als ''Happy'', ''Hepko'' oder ''Hepko Happy'' erschien. Danach wurde aus finanziellen Gründen das Erscheinen des Schülermagazins eingestellt.
+
Die Edition der slowenischen Zeitschrift endete im Juni 2006 mit einem dickeren Abschiedsheft, das als Ausgabe 10 des Jahrgangs 6 erschien. Danach wurde aus finanziellen Gründen das Erscheinen des Schülermagazins eingestellt.
===Die Comics===
===Die Comics===
Zeile 137: Zeile 137:
Die Abgedruckten Onepager waren in Deutschland alle im ''[[Berliner Kurier]]'' und in der ''[[SUPERillu]]'' erschienen. Unter den Bildgeschichten ist sogar ein Abenteuer der [[Die kleinen Detektive|''Kleinen Detektive'']], dessen erste Folge auch von einer Vorstellung der Abrafaxe und einer Einführung in das Abenteuer begleitet wurde. Außerdem wurde in einem Heft auch ein Malkurs abgedruckt, der lehrt, wie man [[Califax]] zeichnet. Die Namen der Abrafaxe wurden in den englischen Versionen nicht verändert, in den slowenischen wurden sie jedoch zu ''Abraks'', ''Brabaks'' und ''Kalifaks'' transkribiert. Der Gruppenname der drei Comic-Helden lautet in den englischen Texten ''Abrafaxes'' und in den slowenischen ''Abrafaksi''.
Die Abgedruckten Onepager waren in Deutschland alle im ''[[Berliner Kurier]]'' und in der ''[[SUPERillu]]'' erschienen. Unter den Bildgeschichten ist sogar ein Abenteuer der [[Die kleinen Detektive|''Kleinen Detektive'']], dessen erste Folge auch von einer Vorstellung der Abrafaxe und einer Einführung in das Abenteuer begleitet wurde. Außerdem wurde in einem Heft auch ein Malkurs abgedruckt, der lehrt, wie man [[Califax]] zeichnet. Die Namen der Abrafaxe wurden in den englischen Versionen nicht verändert, in den slowenischen wurden sie jedoch zu ''Abraks'', ''Brabaks'' und ''Kalifaks'' transkribiert. Der Gruppenname der drei Comic-Helden lautet in den englischen Texten ''Abrafaxes'' und in den slowenischen ''Abrafaksi''.
-
Der Abdruck der Abenteuer der ostdeutschen Comic-Protagonisten in den slowenischen Zeitschriften endete mit der Abschlussausgabe im Mai oder Juni 2006. Die Übersetzung der Bildgeschichten besorgte Jaka Andrej Vojevec, der heute vorwiegend als Theaterregisseur in Slowenien tätig ist.
+
Der Abdruck der Abenteuer der ostdeutschen Comic-Protagonisten in den slowenischen Zeitschriften endete mit der letzten Ausgabe im Juni 2006. Die Übersetzung der Bildgeschichten besorgte Jaka Andrej Vojevec, der heute vorwiegend als Theaterregisseur in Slowenien tätig ist.
===Der Verlag und sein Partner===
===Der Verlag und sein Partner===
-
[[Datei:Logo_Happy.jpg|rechts|80px|Happy]]
+
[[Datei:Logo_Happy.jpg|rechts|80px]]
Herausgegeben wurde die Zeitschrift ''Hepko/Happy/Hepko Happy'' vom slowenischen Familienunternehmen ''Družina Krumpak d.o.o.'', das im Oktober 2000 in Kranj (etwa 25 km nordwestlich von Ljubljana) als Verlag gegründet wurde. Neben dem Schülermagazin, in dem auch die Abrafaxe auftauchten, sind noch einige Bücher bekannt, die von diesem Publikationshaus editiert wurden.
Herausgegeben wurde die Zeitschrift ''Hepko/Happy/Hepko Happy'' vom slowenischen Familienunternehmen ''Družina Krumpak d.o.o.'', das im Oktober 2000 in Kranj (etwa 25 km nordwestlich von Ljubljana) als Verlag gegründet wurde. Neben dem Schülermagazin, in dem auch die Abrafaxe auftauchten, sind noch einige Bücher bekannt, die von diesem Publikationshaus editiert wurden.
-
[[Datei:Logo_Happy_Tours.jpg|links|100px|Happy Tours]]
+
Heute hat das Unternehmen seinen Sitz in Domžale (etwa 10 km nordöstlich von Ljubljana) und bietet Kindern unter dem Logo ''Happy'' Bücher, Spiele, Sportgeräte, Schulmaterialen und dergleichen an. Außerdem betreibt die Firma auch ein Reisebüro, das sich ''Happy Tours'' nennt und ein abgewandeltes ''Happy''-Logo führt.
-
Später verlegte das Unternehmen seinen Sitz nach Domžale (etwa 10 km nordöstlich von Ljubljana) und bot Kindern unter dem Logo ''Happy'' Bücher, Spiele, Sportgeräte, Schulmaterialen und dergleichen an. Diese Aktivitäten stellte man jedoch 2014 ein und der entsprechende Internetauftritt unter der Adresse <span style="color:#0000B0"> <nowiki> http://www.happyforum.net/ </nowiki> </span> wurde abgemeldet. Heute betreibt die Firma nur noch ein Reisebüro, das sich ''Happy Tours'' nennt und noch bis September 2015 ein abgewandeltes ''Happy''-Logo führte.
+
-
Der britische Partner bei der Herausgabe des Schülermagazins, ''Happy Marketing Ltd.'', ist heute nicht mehr in Großbritannien nachweisbar. Auch die in den Zeitschriften angegebene Internetadresse <span style="color:#0000B0"> <nowiki> http://www.happylink.org/ </nowiki> </span> ist bereits mindestens seit 2007 abgemeldet.
+
Der britische Partner bei der Herausgabe des Schülermagazins, ''Happy Marketing Ltd.'', ist heute nicht mehr in Großbritannien nachweisbar. Auch die in den Zeitschriften angegebene Internetadresse <span style="color:#0000B0"> <nowiki> http://www.happylink.org/ </nowiki> </span> ist bereits mindestens seit 2009 abgemeldet.
===Onepager-Übersicht===
===Onepager-Übersicht===
Zeile 154: Zeile 153:
{| {{prettytable}}  
{| {{prettytable}}  
|- bgcolor="#FFF8DC" align="center"
|- bgcolor="#FFF8DC" align="center"
-
! width="85"  | Zeitschrift
+
! width="75"  | Zeitschrift
-
! width="20"  | JG
+
! width="25"  | Nr.
-
! width="30"  | AG
+
! width="165" | deutscher Titel
! width="165" | deutscher Titel
! width="305" | Titel in Slowenien
! width="305" | Titel in Slowenien
! width="250" | deutsche Übersetzung
! width="250" | deutsche Übersetzung
! width="175" | Bemerkung
! width="175" | Bemerkung
-
! width="70" | Monat
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 2
+
| 2/1
-
| align="right" | 1
+
| [[Onepager SI 137 - Zum ersten Mal Kontakt|Zum ersten Mal Kontakt]]
| [[Onepager SI 137 - Zum ersten Mal Kontakt|Zum ersten Mal Kontakt]]
| BLIŽNJA SREČANJA ČUDNE VRSTE (sl.)
| BLIŽNJA SREČANJA ČUDNE VRSTE (sl.)
| Unheimliche Begegnung der seltsamen Art
| Unheimliche Begegnung der seltsamen Art
| Ankündigung auf dem Cover
| Ankündigung auf dem Cover
-
| align="right" | Sep. 2001
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 2
+
| 2/1
-
| align="right" | 1
+
| Zum ersten Mal Kontakt
| Zum ersten Mal Kontakt
| CLOSE ENCOUNTERS OF THE WEIRDEST KIND (en.)
| CLOSE ENCOUNTERS OF THE WEIRDEST KIND (en.)
| Unheimliche Begegnung der seltsamsten Art
| Unheimliche Begegnung der seltsamsten Art
| Ankündigung auf dem Cover
| Ankündigung auf dem Cover
-
| align="right" | Sep. 2001
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 2
+
| 2/2
-
| align="right" | 2
+
| [[Onepager SI 046 - Reise zum Südpol|Reise zum Südpol]]
| [[Onepager SI 046 - Reise zum Südpol|Reise zum Südpol]]
| SOUTH POLE (en.)
| SOUTH POLE (en.)
| Südpol
| Südpol
| Ankündigung auf dem Cover
| Ankündigung auf dem Cover
-
| align="right" | Nov. 2001
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 2
+
| 2/2
-
| align="right" | 2
+
| Reise zum Südpol
| Reise zum Südpol
| SOUTH POLE (en.)
| SOUTH POLE (en.)
| Südpol
| Südpol
| Ankündigung auf dem Cover
| Ankündigung auf dem Cover
-
| align="right" | Nov. 2001
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 2
+
| 2/3
-
| align="right" | 3
+
| [[Onepager SI 072 - Eine interessante Entdeckung|Eine interessante Entdeckung]]
| [[Onepager SI 072 - Eine interessante Entdeckung|Eine interessante Entdeckung]]
| IN THE MUSEUM (en.)
| IN THE MUSEUM (en.)
| Im Museum
| Im Museum
| Vorschau auf der Rückseite
| Vorschau auf der Rückseite
-
| align="right" | Jan. 2002
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 2
+
| 2/3
-
| align="right" | 3
+
| Eine interessante Entdeckung
| Eine interessante Entdeckung
| IN THE MUSEUM (en.)
| IN THE MUSEUM (en.)
| Im Museum
| Im Museum
| Vorschau auf der Rückseite
| Vorschau auf der Rückseite
-
| align="right" | Jan. 2002
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 2
+
| 2/4
-
| align="right" | 4
+
| [[Onepager SI 074 - Califax ist fernsehkrank|Califax ist fernsehkrank]]
| [[Onepager SI 074 - Califax ist fernsehkrank|Califax ist fernsehkrank]]
| TV ADDICTION (en.)
| TV ADDICTION (en.)
| Fernsehsucht
| Fernsehsucht
| -
| -
-
| align="right" | Mrz. 2002
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 2
+
| 2/4
-
| align="right" | 4
+
| Califax ist fernsehkrank
| Califax ist fernsehkrank
| TV ADDICTION (en.)
| TV ADDICTION (en.)
| Fernsehsucht
| Fernsehsucht
-
| S. 19
+
| -
-
| align="right" | Mrz. 2002
+
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 2
+
| 2/5
-
| align="right" | 5
+
| [[Onepager SI 151 - Rechenkünstler|Rechenkünstler]]
| [[Onepager SI 151 - Rechenkünstler|Rechenkünstler]]
-
| - (ohne Titel) (en.)
+
| - (en.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Mai. 2002
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 2
+
| 2/5
-
| align="right" | 5
+
| Rechenkünstler
| Rechenkünstler
-
| - (ohne Titel) (en.)
+
| - (en.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Mai. 2002
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 3
+
| 3/1
-
| align="right" | 1
+
| [[Onepager BK 25ff - Eine verdächtige Sache|Eine verdächtige Sache]]
| [[Onepager BK 25ff - Eine verdächtige Sache|Eine verdächtige Sache]]
| A suspicious affair (en.)
| A suspicious affair (en.)
| Eine verdächtige Angelegenheit
| Eine verdächtige Angelegenheit
| Seite 1, + 1 S. Vorstellung (sl.)
| Seite 1, + 1 S. Vorstellung (sl.)
-
| align="right" | Sep. 2002
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 3
+
| 3/1
-
| align="right" | 1
+
| Eine verdächtige Sache
| Eine verdächtige Sache
| A suspicious affair (en.)
| A suspicious affair (en.)
| Eine verdächtige Angelegenheit
| Eine verdächtige Angelegenheit
-
| Seite 51, + 1 S. Vorstellung (en.)
+
| Seite 1, + 1 S. Vorstellung (en.)
-
| align="right" | Sep. 2002
+
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 3
+
| 3/1
-
| align="right" | 1
+
| [[Onepager - Hurra, es ist die Titanic|Hurra, es ist die Titanic]]
| [[Onepager - Hurra, es ist die Titanic|Hurra, es ist die Titanic]]
-
| - (ohne Titel) (en.)
+
| - (en.)
 +
| -
| -
| -
-
| falsche Ausgabenummer
 
-
| align="right" | Okt. 2002
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 3
+
| 3/3
-
| align="right" | 3
+
| Eine verdächtige Sache
| Eine verdächtige Sache
-
| - (ohne Titel) (en.)
+
| - (en.)
| -
| -
| Seiten 2-3
| Seiten 2-3
-
| align="right" | Nov. 2002
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 3
+
| 3/3
-
| align="right" | 3
+
| Eine verdächtige Sache
| Eine verdächtige Sache
-
| - (ohne Titel) (en.)
+
| - (en.)
| -
| -
-
| Seiten 50-51
+
| Seiten 2-3
-
| align="right" | Nov. 2002
+
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 3
+
| 3/4
-
| align="right" | 4
+
| [[Onepager SI 082 - Die richtige Stelle|Die richtige Stelle]]
| [[Onepager SI 082 - Die richtige Stelle|Die richtige Stelle]]
| THE RIGHT PLACE (en.)
| THE RIGHT PLACE (en.)
| Die richtige Stelle
| Die richtige Stelle
| -
| -
-
| align="right" | Dez. 2002
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 3
+
| 3/5
-
| align="right" | 5
+
| Eine verdächtige Sache
| Eine verdächtige Sache
| THE SUSPICIOUS AFFAIR (en.)
| THE SUSPICIOUS AFFAIR (en.)
| Die verdächtige Angelegenheit
| Die verdächtige Angelegenheit
| Seiten 4-5
| Seiten 4-5
-
| align="right" | Jan. 2003
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 3
+
| 3/5
-
| align="right" | 5
+
| Eine verdächtige Sache
| Eine verdächtige Sache
| THE SUSPICIOUS AFFAIR (en.)
| THE SUSPICIOUS AFFAIR (en.)
| Die verdächtige Angelegenheit
| Die verdächtige Angelegenheit
-
| Seiten 50-51
+
| Seiten 4-5
-
| align="right" | Jan. 2003
+
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 3
+
| 3/6
-
| align="right" | 6
+
| [[Onepager SI 088 - Im Kaufrausch|Im Kaufrausch]]
| [[Onepager SI 088 - Im Kaufrausch|Im Kaufrausch]]
| BEAUTY SPOT (en.)
| BEAUTY SPOT (en.)
| Schönheitsfleck
| Schönheitsfleck
| -
| -
-
| align="right" | Feb. 2003
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 3
+
| 3/7
-
| align="right" | 7
+
| Eine verdächtige Sache
| Eine verdächtige Sache
| THE SUSPICIOUS AFFAIR (en.)
| THE SUSPICIOUS AFFAIR (en.)
| Die verdächtige Angelegenheit
| Die verdächtige Angelegenheit
| Seite 6
| Seite 6
-
| align="right" | Mrz. 2003
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 3
+
| 3/7
-
| align="right" | 7
+
| Eine verdächtige Sache
| Eine verdächtige Sache
| THE SUSPICIOUS AFFAIR (en.)
| THE SUSPICIOUS AFFAIR (en.)
| Die verdächtige Angelegenheit
| Die verdächtige Angelegenheit
-
| Seite 50
+
| Seite 6
-
| align="right" | Mrz. 2003
+
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 3
+
| 3/8
-
| align="right" | 8
+
| [[Onepager SI 083 - Eine kleine Nachtmusik|Eine kleine Nachtmusik]]
| [[Onepager SI 083 - Eine kleine Nachtmusik|Eine kleine Nachtmusik]]
| CONFLICT OF INTERESTS (en.)
| CONFLICT OF INTERESTS (en.)
| Interessenkonflikt
| Interessenkonflikt
| -
| -
-
| align="right" | Apr. 2003
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 3
+
| 3/9
-
| align="right" | 9
+
| Eine verdächtige Sache
| Eine verdächtige Sache
| THE SUSPICIOUS AFFAIR (en.)
| THE SUSPICIOUS AFFAIR (en.)
| Die verdächtige Angelegenheit
| Die verdächtige Angelegenheit
| Seite 7, + 1 S. Zeichenkurs (sl.)
| Seite 7, + 1 S. Zeichenkurs (sl.)
-
| align="right" | Mai. 2003
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 3
+
| 3/9
-
| align="right" | 9
+
| Eine verdächtige Sache
| Eine verdächtige Sache
| THE SUSPICIOUS AFFAIR (en.)
| THE SUSPICIOUS AFFAIR (en.)
| Die verdächtige Angelegenheit
| Die verdächtige Angelegenheit
| Seite 7, + 1 S. Zeichenkurs (en.)
| Seite 7, + 1 S. Zeichenkurs (en.)
-
| align="right" | Mai. 2003
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 4
+
| 4/1
-
| align="right" | 1
+
| [[Onepager BK 433 - Game Boys|Game Boys]]
| [[Onepager BK 433 - Game Boys|Game Boys]]
-
| - (ohne Titel) (sl.)
+
| - (sl.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Sep. 2003
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 4
+
| 4/1
-
| align="right" | 1
+
| Game Boys
| Game Boys
-
| - (ohne Titel) (en.)
+
| - (en.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Sep. 2003
 
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 4
+
| 4/2
-
| align="right" | 2
+
| [[Onepager BK 436 - Der Rasenmähermann|Der Rasenmähermann]]
| [[Onepager BK 436 - Der Rasenmähermann|Der Rasenmähermann]]
-
| - (ohne Titel) (sl.)
+
| - (sl.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Okt. 2003
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 4
+
| 4/3
-
| align="right" | 3
+
| [[Onepager BK 447 - Gemütswechsel|Gemütswechsel]]
| [[Onepager BK 447 - Gemütswechsel|Gemütswechsel]]
-
| - (ohne Titel) (sl.)
+
| - (sl.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Nov. 2003
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 4
+
| 4/3
-
| align="right" | 3
+
| Gemütswechsel
| Gemütswechsel
-
| - (ohne Titel) (en.)
+
| - (en.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Nov. 2003
 
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 4
+
| 4/4
-
| align="right" | 4
+
| [[Onepager BK 477 - Sicherheit geht vor|Sicherheit geht vor]]
| [[Onepager BK 477 - Sicherheit geht vor|Sicherheit geht vor]]
-
| - (ohne Titel) (sl.)
+
| - (sl.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Dez. 2003
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 4
+
| 4/5
-
| align="right" | 5
+
| [[Onepager BK 406 - Nichts ist ihm recht|Nichts ist ihm recht]]
| [[Onepager BK 406 - Nichts ist ihm recht|Nichts ist ihm recht]]
-
| - (ohne Titel) (sl.)
+
| - (sl.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Jan. 2004
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 4
+
| 4/5
-
| align="right" | 5
+
| Nichts ist ihm recht
| Nichts ist ihm recht
-
| - (ohne Titel) (en.)
+
| - (en.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Jan. 2004
 
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 4
+
| 4/6
-
| align="right" | 6
+
| [[Onepager BK 414 - Unverletzt (fast) bis zuletzt|Unverletzt (fast) bis zuletzt]]
| [[Onepager BK 414 - Unverletzt (fast) bis zuletzt|Unverletzt (fast) bis zuletzt]]
-
| - (ohne Titel) (sl.)
+
| - (sl.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Feb. 2004
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 4
+
| 4/7
-
| align="right" | 7
+
| [[Onepager BK 415 - Versprochen ist versprochen|Versprochen ist versprochen]]
| [[Onepager BK 415 - Versprochen ist versprochen|Versprochen ist versprochen]]
-
| - (ohne Titel) (sl.)
+
| - (sl.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Mrz. 2004
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 4
+
| 4/7
-
| align="right" | 7
+
| Versprochen ist versprochen
| Versprochen ist versprochen
-
| - (ohne Titel) (en.)
+
| - (en.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Mrz. 2004
 
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 4
+
| 4/8
-
| align="right" | 8
+
| [[Onepager BK 416 - Erste Hilfe|Erste Hilfe]]
| [[Onepager BK 416 - Erste Hilfe|Erste Hilfe]]
-
| - (ohne Titel) (sl.)
+
| - (sl.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Apr. 2004
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 4
+
| 4/9
-
| align="right" | 9
+
| [[Onepager BK 445 - Vorsicht, bissiger Hund!|Vorsicht, bissiger Hund!]]
| [[Onepager BK 445 - Vorsicht, bissiger Hund!|Vorsicht, bissiger Hund!]]
-
| - (ohne Titel) (sl.)
+
| - (sl.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Mai. 2004
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 4
+
| 4/9
-
| align="right" | 9
+
| Vorsicht, bissiger Hund!
| Vorsicht, bissiger Hund!
-
| - (ohne Titel) (en.)
+
| - (en.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Mai. 2004
 
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 4
+
| 4/10
-
| align="right" | 10
+
| [[Onepager BK 438 - Ansichts-Sache|Ansichts-Sache]]
| [[Onepager BK 438 - Ansichts-Sache|Ansichts-Sache]]
-
| - (ohne Titel) (en.)
+
| - (en.)
| -
| -
| -
| -
-
| align="right" | Jun. 2004
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 5
+
| 5/1
-
| align="right" | 1
+
| [[Onepager SI 440 - Urlaubsbilder|Urlaubsbilder]]
| [[Onepager SI 440 - Urlaubsbilder|Urlaubsbilder]]
| FOTOGRAFIJE S POČITNIC (sl.)
| FOTOGRAFIJE S POČITNIC (sl.)
| Urlaubsfotos
| Urlaubsfotos
| -
| -
-
| align="right" | Sep. 2004
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 5
+
| 5/1
-
| align="right" | 1
+
| Urlaubsbilder
| Urlaubsbilder
| HOLIDAY PHOTOS (en.)
| HOLIDAY PHOTOS (en.)
| Urlaubsfotos
| Urlaubsfotos
| -
| -
-
| align="right" | Sep. 2004
 
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 5
+
| 5/2
-
| align="right" | 2
+
| [[Onepager SI 345 - Oktoberfreuden|Oktoberfreuden]]
| [[Onepager SI 345 - Oktoberfreuden|Oktoberfreuden]]
| OKTOBRSKE RADOSTI (sl.)
| OKTOBRSKE RADOSTI (sl.)
| Oktoberfreuden
| Oktoberfreuden
| -
| -
-
| align="right" | Okt. 2004
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 5
+
| 5/3
-
| align="right" | 3
+
| [[Onepager SI 335 - Hört, hört!|Hört, hört!]]
| [[Onepager SI 335 - Hört, hört!|Hört, hört!]]
| FOTOGRAFIJE S POČITNIC (sl.)
| FOTOGRAFIJE S POČITNIC (sl.)
| Urlaubsfotos
| Urlaubsfotos
| falscher Titel
| falscher Titel
-
| align="right" | Nov. 2004
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 5
+
| 5/3
-
| align="right" | 3
+
| Hört, hört!
| Hört, hört!
| HOLIDAY PHOTOS (en.)
| HOLIDAY PHOTOS (en.)
| Urlaubsfotos
| Urlaubsfotos
| falscher Titel
| falscher Titel
-
| align="right" | Nov. 2004
 
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 5
+
| 5/4
-
| align="right" | 4
+
| [[Onepager SI 353 - Der Weihnachtsbaum|Der Weihnachtsbaum]]
| [[Onepager SI 353 - Der Weihnachtsbaum|Der Weihnachtsbaum]]
| FOTOGRAFIJE S POČITNIC (sl.)
| FOTOGRAFIJE S POČITNIC (sl.)
| Urlaubsfotos
| Urlaubsfotos
| falscher Titel
| falscher Titel
-
| align="right" | Dez. 2004
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 5
+
| 5/5
-
| align="right" | 5
+
| [[Onepager SI 291 - Computerpower|Computerpower]]
| [[Onepager SI 291 - Computerpower|Computerpower]]
| RAČUNALNIK (sl.)
| RAČUNALNIK (sl.)
| Computer
| Computer
| -
| -
-
| align="right" | Jan. 2005
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 5
+
| 5/5
-
| align="right" | 5
+
| Computerpower
| Computerpower
| COMPUTER POWER (en.)
| COMPUTER POWER (en.)
| Computerpower
| Computerpower
| -
| -
-
| align="right" | Jan. 2005
 
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 5
+
| 5/6
-
| align="right" | 6
+
| [[Onepager SI 385 - Jacke wie Hose|Jacke wie Hose]]
| [[Onepager SI 385 - Jacke wie Hose|Jacke wie Hose]]
| NOVE HLAČE (sl.)
| NOVE HLAČE (sl.)
| Neue Hosen
| Neue Hosen
| -
| -
-
| align="right" | Feb. 2005
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 5
+
| 5/7
-
| align="right" | 7
+
| [[Onepager SI 397 - Fit for Fun|Fit for Fun]]
| [[Onepager SI 397 - Fit for Fun|Fit for Fun]]
| STROKOVNJAK ZA FITNES (sl.)
| STROKOVNJAK ZA FITNES (sl.)
| Fitness-Experte
| Fitness-Experte
| -
| -
-
| align="right" | Mrz. 2005
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 5
+
| 5/7
-
| align="right" | 7
+
| Fit for Fun
| Fit for Fun
| FIT FOR FUN (en.)
| FIT FOR FUN (en.)
| Fit for Fun
| Fit for Fun
| -
| -
-
| align="right" | Mrz. 2005
 
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 5
+
| 5/8
-
| align="right" | 8
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Apr. 2005
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 5
+
| 5/9
-
| align="right" | 9
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Mai. 2005
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 5
+
| 5/9
-
| align="right" | 9
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Mai. 2005
 
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 5
+
| 5/10
-
| align="right" | 10
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Jun. 2005
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 6
+
| 6/1
-
| align="right" | 1
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Sep. 2005
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 6
+
| 6/1
-
| align="right" | 1
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Sep. 2005
 
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 6
+
| 6/2
-
| align="right" | 2
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Okt. 2005
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 6
+
| 6/3
-
| align="right" | 3
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Nov. 2005
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 6
+
| 6/3
-
| align="right" | 3
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Nov. 2005
 
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 6
+
| 6/4
-
| align="right" | 4
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Dez. 2005
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 6
+
| 6/5
-
| align="right" | 5
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Jan. 2006
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 6
+
| 6/5
-
| align="right" | 5
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Jan. 2006
 
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 6
+
| 6/6
-
| align="right" | 6
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Feb. 2006
 
|-  
|-  
| Hepko
| Hepko
-
| align="right" | 6
+
| 6/7
-
| align="right" | 7
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Mrz. 2006
 
|-  
|-  
| Happy
| Happy
-
| align="right" | 6
+
| 6/7
-
| align="right" | 7
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Mrz. 2006
 
|-  
|-  
| Hepko Happy
| Hepko Happy
-
| align="right" | 6
+
| 6/8
-
| align="right" | 8
+
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| -
| -
-
| align="right" | Apr. 2006
 
|-  
|-  
-
| Hepko Happy ?
+
| Hepko
-
| align="right" | 6
+
| 6/9
-
| align="right" | 9/10
+
| ?
 +
| ?
 +
| ?
 +
| -
 +
|-
 +
| Happy
 +
| 6/9
 +
| ?
 +
| ?
 +
| ?
 +
| -
 +
|-
 +
| Hepko Happy
 +
| 6/10
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| ?
| Abschlussausgabe
| Abschlussausgabe
-
| align="right" | ? Mai. 2006
 
|}
|}
-
</div>
 
-
</div>
 
-
 
-
<div class="NavFrame">
 
-
<div class="NavHead" style="text-align:left">Galerie</div>
 
-
<div class="NavContent" style="text-align:left">
 
-
<gallery perrow="6" heights="200" widths="151">
 
-
Bild:Hepko_2-1.jpg|Hepko Letnik 2, Številka 1
 
-
Bild:Happy_2-1.jpg|Happy Volume 2, Issue 1
 
-
Bild:Hepko_2-2.jpg|Hepko Letnik 2, Številka 2
 
-
Bild:Happy_2-2.jpg|Happy Volume 2, Issue 2
 
-
Bild:Hepko_2-3.jpg|Hepko Letnik 2, Številka 3
 
-
Bild:Happy_2-3.jpg|Happy Volume 2, Issue 3
 
-
Bild:Hepko_2-4.jpg|Hepko Letnik 2, Številka 4
 
-
Bild:Happy_2-4.jpg|Happy Volume 2, Issue 4
 
-
Bild:Hepko_2-5.jpg|Hepko Letnik 2, Številka 5
 
-
Bild:Happy_2-5.jpg|Happy Volume 2, Issue 5
 
-
Bild:Hepko_3-1.jpg|Hepko Letnik 3, Številka 1
 
-
Bild:Happy_3-1.jpg|Happy Volume 3, Issue 1
 
-
Bild:Hepko_Happy_3-1.JPG|Hepko Happy Letnik 3, Številka 1
 
-
Bild:Hepko_3-3.jpg|Hepko Letnik 3, Številka 3
 
-
Bild:Happy_3-3.jpg|Happy Volume 3, Issue 3
 
-
Bild:Hepko_Happy_3-4.jpg|Hepko Happy Letnik 3, Številka 4
 
-
Bild:Hepko_3-5.jpg|Hepko Letnik 3, Številka 5
 
-
Bild:Happy_3-5.jpg|Happy Volume 3, Issue 5
 
-
Bild:Hepko_Happy_3-6.jpg|Hepko Happy Letnik 3, Številka 6
 
-
Bild:Hepko_3-7.jpg|Hepko Letnik 3, Številka 7
 
-
Bild:Happy_3-7.jpg|Happy Volume 3, Issue 7
 
-
Bild:Hepko_Happy_3-8.jpg|Hepko Happy Letnik 3, Številka 8
 
-
Bild:Hepko_3-9.jpg|Hepko Letnik 3, Številka 9
 
-
Bild:Happy_3-9.jpg|Happy Volume 3, Issue 9
 
-
Bild:Hepko_4-1.jpg|Hepko Letnik 4, Številka 1
 
-
Bild:Happy_4-1.jpg|Happy Volume 4, Issue 1
 
-
Bild:Hepko_Happy_4-2.jpg|Hepko Happy Letnik 4, Številka 2
 
-
Bild:Hepko_4-3.jpg|Hepko Letnik 4, Številka 3
 
-
Bild:Happy_4-3.jpg|Happy Volume 4, Issue 3
 
-
Bild:Hepko_Happy_4-4.jpg|Hepko Happy Letnik 4, Številka 4
 
-
Bild:Hepko_4-5.jpg|Hepko Letnik 4, Številka 5
 
-
Bild:Happy_4-5.jpg|Happy Volume 4, Issue 5
 
-
Bild:Hepko_Happy_4-6.jpg|Hepko Happy Letnik 4, Številka 6
 
-
Bild:Hepko_4-7.jpg|Hepko Letnik 4, Številka 7
 
-
Bild:Happy_4-7.jpg|Happy Volume 4, Issue 7
 
-
Bild:Hepko_Happy_4-8.jpg|Hepko Happy Letnik 4, Številka 8
 
-
Bild:Hepko_4-9.jpg|Hepko Letnik 4, Številka 9
 
-
Bild:Happy_4-9.jpg|Happy Volume 4, Issue 9
 
-
Bild:Hepko_Happy_4-10.jpg|Hepko Happy Letnik 4, Številka 10
 
-
Bild:Hepko_5-1.jpg|Hepko Letnik 5, Številka 1
 
-
Bild:Happy_5-1.jpg|Happy Volume 5, Issue 1
 
-
Bild:Hepko_Happy_5-2.jpg|Hepko Happy<br>Letnik 5, Številka 2
 
-
Bild:Hepko_5-3.jpg|Hepko Letnik 5, Številka 3
 
-
Bild:Happy_5-3.jpg|Happy Volume 5, Issue 3
 
-
Bild:Hepko_Happy_5-4.jpg|Hepko Happy Letnik 5, Številka 4
 
-
Bild:Hepko_5-5.jpg|Hepko Letnik 5, Številka 5
 
-
Bild:Happy_5-5.jpg|Happy Volume 5, Issue 5
 
-
Bild:Hepko_Happy_5-6.jpg|Hepko Happy Letnik 5, Številka 6
 
-
Bild:Hepko_5-7.jpg|Hepko Letnik 5, Številka 7
 
-
Bild:Happy_5-7.jpg|Happy Volume 5, Issue 7
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Hepko Happy Letnik 5, Številka 8
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Hepko Letnik 5, Številka 9
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Happy Volume 5, Issue 9
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Hepko Happy Letnik 5, Številka 10
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Hepko Letnik 6, Številka 1
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Happy Volume 6, Issue 1
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Hepko Happy Letnik 6, Številka 2
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Hepko Letnik 6, Številka 3
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Happy Volume 6, Issue 3
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Hepko Happy Letnik 6, Številka 4
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Hepko Letnik 6, Številka 5
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Happy Volume 6, Issue 5
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Hepko Happy Letnik 6, Številka 6
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Hepko Letnik 6, Številka 7
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Happy Volume 6, Issue 7
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Hepko Happy Letnik 6, Številka 8
 
-
Bild:Bildfehlt.jpg|Hepko Happy Letnik 6, Številka 9/10
 
-
</gallery>
 
</div>
</div>
</div>
</div>
==Sonstige Auftritte der Abrafaxe==
==Sonstige Auftritte der Abrafaxe==
-
[[Datei:Deborah KIDS 16.jpg|150px|rechts|thumb|Deborah KIDS Nr. 16 (17)]]
+
[[Datei:Deborah KIDS 16.jpg|150px|rechts|thumb|Deborah KIDS Nr. 16]]
Ende [[2006]] tauchten die Abrafaxe überraschend in der slowenisch-kroatischen Kinderzeitschrift ''Deborah KIDS'' auf, die als Ableger einer Romanheft-Reihe ins Leben gerufen wurde.
Ende [[2006]] tauchten die Abrafaxe überraschend in der slowenisch-kroatischen Kinderzeitschrift ''Deborah KIDS'' auf, die als Ableger einer Romanheft-Reihe ins Leben gerufen wurde.
Zeile 855: Zeile 657:
Am 6. Dezember 2006 dann wurde die Kinderzeitschrift ''Deborah KIDS'', wie schon die Ausgaben 2 und 3 des kroatisch-slowenischen Comic-Magazin [[#Heftreihe Mosaik|''ABRAFAX <small>WORLD</small>'']], in der slowenischen Druckerei ''Schwarz d.o.o.'' in Ljubljana hergestellt und kam vermutlich einen Tag später in den Handel. Da das Heft im A4-Format als Parallelausgabe zum damals aktuellen ''Deborah''-Roman publiziert wurde, erhielt das Magazin ebenfalls die Heftnummer 16. Nach heutigem Wissensstand kann davon ausgegangen werden, dass diese Ausgabe die einzige der Kinderzeitschrift ''Deborah KIDS'' blieb und weder frühere noch spätere Editionen existieren.
Am 6. Dezember 2006 dann wurde die Kinderzeitschrift ''Deborah KIDS'', wie schon die Ausgaben 2 und 3 des kroatisch-slowenischen Comic-Magazin [[#Heftreihe Mosaik|''ABRAFAX <small>WORLD</small>'']], in der slowenischen Druckerei ''Schwarz d.o.o.'' in Ljubljana hergestellt und kam vermutlich einen Tag später in den Handel. Da das Heft im A4-Format als Parallelausgabe zum damals aktuellen ''Deborah''-Roman publiziert wurde, erhielt das Magazin ebenfalls die Heftnummer 16. Nach heutigem Wissensstand kann davon ausgegangen werden, dass diese Ausgabe die einzige der Kinderzeitschrift ''Deborah KIDS'' blieb und weder frühere noch spätere Editionen existieren.
-
Die Kinderzeitschrift ''Deborah KIDS'' enthält 32 Seiten und bot den jungen Lesern neben wenigen Textbeiträgen vornehmlich Mal- und Rechen-Unterhaltung. Der Zeitschriftentitel ist etwas ungewöhnlich arrangiert. So steht das Wort ''KIDS'' in großen bunten Lettern im oberen Bereich der Titelseite, während das Wort ''Deborah'' vertikal in den senkrechten Strich des großen ''K'' platziert wurde. Unter dem Hefttitel weist die Ausgabe 16 des Journals die Verkaufspreise für Slowenien (990 Tolar), [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Kroatien#Sonstige Auftritte der Abrafaxe|Kroatien]] (39 Kuna) sowie Bosnien und Herzegowina (9 Konvertible Mark) aus (damals zwischen etwa 4,15 Euro und 5,25 Euro). Außerdem wird auf der Titelseite dieser Nummer in slowenischer und kroatischer Sprache darauf hingewiesen, dass diese Edition mit einem Geschenk in Form einer synchronisierten Trickfilm-DVD erschien. Nachgewiesen werden konnte, dass die beiliegende DVD Kurzfilme mit den tschechischen Puppentrickfiguren ''Pat & Mat'' enthält. Ungeklärt ist bisher, ob der Nummer 16 auch andere DVDs beilagen.
+
Die Kinderzeitschrift ''Deborah KIDS'' enthält 32 Seiten und bot den jungen Lesern neben wenigen Textbeiträgen vornehmlich Mal- und Rechen-Unterhaltung. Der Zeitschriftentitel ist etwas ungewöhnlich arrangiert. So steht das Wort ''KIDS'' in großen bunten Lettern im oberen Bereich der Titelseite, während das Wort ''Deborah'' vertikal in den senkrechten Stich des großen ''K'' platziert wurde. Unter dem Hefttitel weist die Ausgabe 16 des Journals die Verkaufspreise für Slowenien (990 Tolar), Kroatien (39 Kuna) sowie Bosnien und Herzegowina (9 Konvertible Mark) aus (damals zwischen etwa 4,15 Euro und 5,25 Euro). Außerdem wird auf der Titelseite dieser Nummer in slowenischer und kroatischer Sprache darauf hingewiesen, dass diese Edition mit einem Geschenk in Form einer synchronisierten Trickfilm-DVD erschien. Nachgewiesen werden konnte, dass die beiliegende DVD Kurzfilme mit den tschechischen Puppentrickfiguren ''Pat & Mat'' enthält. Ungeklärt ist bisher, ob der Nummer 16 auch andere DVDs beilagen.
Offensichtlich fand die Kinderzeitschrift ''Deborah KIDS'' noch weniger Absatz als deren „Mutter-Veröffentlichung“ ''Deborah''. Hierfür spricht, dass Ausgaben des Journals existieren, bei denen der Barcode rechts unter dem Titel des Blattes mit einem neuen Barcode überklebt wurde. Dieser Aufkleber weist die Zeitschrift nun als Nummer 17 der Zeitschrift aus. Vermutlich griff man zu dieser Maßnahme, um das Magazin auch parallel zu der inzwischen bereits veröffentlichten Ausgabe 17 der Roman-Reihe ''Deborah'' nochmals anbieten zu können.
Offensichtlich fand die Kinderzeitschrift ''Deborah KIDS'' noch weniger Absatz als deren „Mutter-Veröffentlichung“ ''Deborah''. Hierfür spricht, dass Ausgaben des Journals existieren, bei denen der Barcode rechts unter dem Titel des Blattes mit einem neuen Barcode überklebt wurde. Dieser Aufkleber weist die Zeitschrift nun als Nummer 17 der Zeitschrift aus. Vermutlich griff man zu dieser Maßnahme, um das Magazin auch parallel zu der inzwischen bereits veröffentlichten Ausgabe 17 der Roman-Reihe ''Deborah'' nochmals anbieten zu können.
Zeile 879: Zeile 681:
! width="70"  | Nummer
! width="70"  | Nummer
! width="300" | Art des Auftritts
! width="300" | Art des Auftritts
-
! width="80"  | Druckdatum
+
! width="130"  | Druckdatum
|-  
|-  
| Deborah KIDS
| Deborah KIDS
| align="center" | <small>No.</small> 16 (17)
| align="center" | <small>No.</small> 16 (17)
| Abrafaxe-Motive als Gestaltungselemente
| Abrafaxe-Motive als Gestaltungselemente
-
| align="right" | 06. Dez. 2006
+
| 6. Dezember 2006
|}
|}
</div>
</div>
Zeile 894: Zeile 696:
==Externe Links==
==Externe Links==
* [http://www.stripovi.com/enciklopedija/strip/abf/abrafax/ die Zeitschrift '''ABRAFAX <small>WORLD</small>''' im Lexikon der kroatische Comic-Plattform ''stripovi.com''] (kroatisch)
* [http://www.stripovi.com/enciklopedija/strip/abf/abrafax/ die Zeitschrift '''ABRAFAX <small>WORLD</small>''' im Lexikon der kroatische Comic-Plattform ''stripovi.com''] (kroatisch)
-
* [http://web.archive.org/web/20080307172218/http://www.schwarz.si/ Internetauftritt der slowenischen Druckerei ''Schwarz d.o.o.''] (archiviert in der ''Wayback Machine'' des [https://archive.org/ ''Internet Archive''] am 7. März 2008) (slowenisch)
+
* [http://happyforum.net/ Internetauftritt des slowenischen Herausgebers ''Družina Krumpak d.o.o.''] (slowenisch)
-
* [https://web.archive.org/web/20131230192326/http://happyforum.net/ Internetauftritt des slowenischen Herausgebers ''Družina Krumpak d.o.o.''] (archiviert in der ''Wayback Machine'' des [https://archive.org/ ''Internet Archive''] am 30. Dezember 2013) (slowenisch)
+
* [http://www.happytours.eu/ Internetauftritt des slowenischen Reiseunternehmens ''Happy Tours''] (slowenisch)
-
* [http://www.happytours.eu/sl/ Internetauftritt des slowenischen Reiseunternehmens ''Happy Tours''] (slowenisch)
+
-
* [http://www.happytours.eu/en/ Internetauftritt des slowenischen Reiseunternehmens ''Happy Tours''] (englisch)
+
-
* [https://web.archive.org/web/20010410200541/http://happylink.org/index.html Internetauftritt des britischen Herausgebers ''Happy Marketing Ltd.''] (archiviert in der ''Wayback Machine'' des [https://archive.org/ ''Internet Archive''] am 10. April 2001) (englisch)
+
* [http://www.reuters.com/ Internetauftritt der internationalen Nachrichtenagentur ''Reuters''] (englisch)
* [http://www.reuters.com/ Internetauftritt der internationalen Nachrichtenagentur ''Reuters''] (englisch)
* [http://www.crabtreebooks.com/ Internetauftritt des britischen Verlages ''Crabtree Publishing''] (englisch)
* [http://www.crabtreebooks.com/ Internetauftritt des britischen Verlages ''Crabtree Publishing''] (englisch)

Bitte kopieren Sie keine Webseiten, die nicht Ihre eigenen sind, benutzen Sie keine urheberrechtlich geschützten Werke ohne Erlaubnis des Copyright-Inhabers!

Sie geben uns hiermit ihre Zusage, dass Sie den Text selbst verfasst haben, dass der Text Allgemeingut (public domain) ist, oder dass der Copyright-Inhaber seine Zustimmung gegeben hat. Falls dieser Text bereits woanders veröffentlicht wurde, weisen Sie bitte auf der Diskussion-Seite darauf hin. Bitte beachten Sie, dass das Nutzungsrecht für alle MosaPedia-Beiträge und Beitragsänderungen automatisch auf die MosaPedia übergeht. Falls Sie nicht möchten, dass Ihre Arbeit hier von anderen verändert und verbreitet wird, dann drücken Sie nicht auf "Speichern".


Abbrechen | Bearbeitungshilfe (wird in einem neuen Fenster geöffnet)

Folgende Vorlagen werden von dieser Seite verwendet: