Bearbeiten von Auslandsausgaben Abrafaxe - Griechenland
Aus MosaPedia
Du bearbeitest diese Seite unangemeldet. Wenn du speicherst, wird deine aktuelle IP-Adresse in der Versionsgeschichte aufgezeichnet und ist damit unwiderruflich öffentlich einsehbar.
WARNUNG: Diese Seite ist 54 KB groß; einige Browser könnten Probleme haben, Seiten zu bearbeiten, die größer als 32 KB sind. Überlege bitte, ob eine Aufteilung der Seite in kleinere Abschnitte möglich ist.
Um die Änderung rückgängig zu machen, bitte die Bearbeitung in der Vergleichsansicht kontrollieren und dann auf „Seite speichern“ klicken.
Aktuelle Version | Dein Text | ||
Zeile 3: | Zeile 3: | ||
Zwischen 2002 und 2008 erschienen insgesamt sechsundsiebzig '''Mosaik-Hefte''' in griechischer Sprache, die die [[Griechenland-Ägypten-Serie]], die [[Orient-Express-Serie]] und die [[Amerika-Serie (Abrafaxe)|Amerika-Serie]] des [[Mosaik ab 1976|''Mosaik'']] enthalten. Bemerkenswert ist, dass hier die [[Wido-Wexelgelt-Serie]] übersprungen wurde, dass einige neue Titelseiten entworfen wurden und dass unter den griechischen Ausgaben ein Doppelheft ist, das den Inhalt zweier deutscher Comics enthält. Außerdem wurden die Namen der Abrafaxe in diesen Editionen verändert. Vermutlich fanden die ''Mosaik''-Hefte aber nur wenige Leser, denn das Erscheinen wurde nach sechseinhalb Jahren wieder eingestellt und sämtliche Ausgaben sind heute noch zum verminderten Preis in Griechenland erhältlich. | Zwischen 2002 und 2008 erschienen insgesamt sechsundsiebzig '''Mosaik-Hefte''' in griechischer Sprache, die die [[Griechenland-Ägypten-Serie]], die [[Orient-Express-Serie]] und die [[Amerika-Serie (Abrafaxe)|Amerika-Serie]] des [[Mosaik ab 1976|''Mosaik'']] enthalten. Bemerkenswert ist, dass hier die [[Wido-Wexelgelt-Serie]] übersprungen wurde, dass einige neue Titelseiten entworfen wurden und dass unter den griechischen Ausgaben ein Doppelheft ist, das den Inhalt zweier deutscher Comics enthält. Außerdem wurden die Namen der Abrafaxe in diesen Editionen verändert. Vermutlich fanden die ''Mosaik''-Hefte aber nur wenige Leser, denn das Erscheinen wurde nach sechseinhalb Jahren wieder eingestellt und sämtliche Ausgaben sind heute noch zum verminderten Preis in Griechenland erhältlich. | ||
- | Aus einem Teil der nicht verkauften ''Mosaik''-Hefte wurden | + | Aus einem Teil der nicht verkauften ''Mosaik''-Hefte wurden 2003 und 2005 vom publizierenden Verlag zwei '''Sammelbände''' gebunden, die die Hefte des [[Griechenland-Kapitel]]s bzw. des [[Ägypten-Kapitel]]s enthalten. Bemerkenswert ist hierzu, dass für die Herstellung der Bücher der informative Mittelteil aus den Heften entfernt wurde und dass entsprechende Bände so in Deutschland nicht existieren. Auch diese Bücher können heute noch in Griechenland zum verminderten Preis erworben werden. |
Zwischen 2000 und 2003 wurden auch einige Comic-'''Alben''' mit den Abrafaxen in Griechenland herausgegeben, die nur etwas kleiner sind als die deutschen Vorlagen. Diese Bücher erschienen jedoch bei einem anderen Verlag als die Hefte und Sammelbände. Ursprünglich waren wohl sechs Alben geplant, realisiert wurden allerdings nur vier. Die Namen der Abrafaxe blieben in diesen Ausgaben unverändert. Auch diese Bücher sind in Griechenland noch erhältlich. | Zwischen 2000 und 2003 wurden auch einige Comic-'''Alben''' mit den Abrafaxen in Griechenland herausgegeben, die nur etwas kleiner sind als die deutschen Vorlagen. Diese Bücher erschienen jedoch bei einem anderen Verlag als die Hefte und Sammelbände. Ursprünglich waren wohl sechs Alben geplant, realisiert wurden allerdings nur vier. Die Namen der Abrafaxe blieben in diesen Ausgaben unverändert. Auch diese Bücher sind in Griechenland noch erhältlich. | ||
Ende 2004 bis Ende 2005 erschienen in der Comic-Beilage einer großen griechischen Tageszeitung einige '''Onepager''' mit den Abrafaxen. Es handelt sich hier zum einen um den Fortsetzungsnachdruck eines Abrafaxe-Albums und zum anderen um drei Episoden aus einem anderen Nebenuniversum mit den Abrafaxen. | Ende 2004 bis Ende 2005 erschienen in der Comic-Beilage einer großen griechischen Tageszeitung einige '''Onepager''' mit den Abrafaxen. Es handelt sich hier zum einen um den Fortsetzungsnachdruck eines Abrafaxe-Albums und zum anderen um drei Episoden aus einem anderen Nebenuniversum mit den Abrafaxen. | ||
- | |||
- | |||
[[Datei:Panel Griechenland.jpg|rechts|Quelle: KOMICS THΣ KAΘHMEPINHΣ No 119 (2005), S. 8]] | [[Datei:Panel Griechenland.jpg|rechts|Quelle: KOMICS THΣ KAΘHMEPINHΣ No 119 (2005), S. 8]] | ||
__INHALTSVERZEICHNIS__ | __INHALTSVERZEICHNIS__ | ||
Zeile 18: | Zeile 16: | ||
===Beschreibung der Hefte=== | ===Beschreibung der Hefte=== | ||
- | Die griechischen Hefte | + | Die griechischen Hefte erschienen wie ihre deutschen Vorlagen monatlich und waren für 2,50 € je Ausgabe erhältlich. Lediglich die Doppelausgabe No 55 (Juli/August 2006) kostete 5,00 €. Begonnen wurde im Heft No 1 mit dem Nachdruck des originalen ''[[Mosaik ab 1976|Mosaik]]'' [[Mosaik 218 - Barfuß ins goldene Zeitalter|218]], allerdings wurde bei der südeuropäischen Version auf den Titel-Wirrwarr verzichtet, wodurch das Heft in Griechenland auch nur einen einzigen Titel erhielt, der auf dem Cover und in der [[Kartusche]] auf Seite 2 identisch ΣΤΗ ΣΚΙΑ ΤΗΣ ΑΚΡΟΠΟΛΕΣ (''Stī skia tīs Akropoles'', „Im Schatten der Akropolis“) lautet. Nach den 16 Heften des [[Griechenland-Kapitel]]s folgten ab Mai 2003 auch in Griechenland die 21 Ausgaben des [[Ägypten-Kapitel]]s, wodurch mit dem Heft No 37 die komplette [[Griechenland-Ägypten-Serie]] erschienen war. Dann jedoch erfuhr die aus Deutschland bekannte Heftreihenfolge eine Änderung, denn mit der griechischen Ausgabe No 38 begann im Februar 2005 plötzlich die [[Orient-Express-Serie]], weil die komplette [[Wido-Wexelgelt-Serie]] einfach übersprungen wurde. Warum man in Südeuropa so handelte, ist leider bislang nicht bekannt. Auch telefonische Anfragen beim Verlag sowie beim vertreibenden Buchgeschäft in Griechenland brachten hierzu noch keine Klärung. Jedenfalls schlossen sich nach den 17 Heften des Eisenbahnabenteuers im Juli 2006 dann, wie auch in Deutschland, die Ausgaben der[[Amerika-Serie (Abrafaxe) | Amerika-Serie]] an, in deren letztem Heft vom Mai 2008 (No 76) die Abrafaxe quasi per Zeitsprung wieder aus Griechenland verdufteten, denn die Zeitschrift τα φιλαράκια stellte danach ihr Erscheinen ein. |
{{Mehrere Bilder | {{Mehrere Bilder | ||
| align = left | | align = left | ||
| Richtung = horizontal | | Richtung = horizontal | ||
- | | | + | | Breite = 150 |
- | + | ||
- | + | ||
| Bild1 = Grie_23.jpg | Untertitel1 = No 23 (neues Cover) | | Bild1 = Grie_23.jpg | Untertitel1 = No 23 (neues Cover) | ||
- | | Bild2 = | + | | Bild2 = Grie_33.jpg | Untertitel2 = No 33 (neues Cover) |
- | + | ||
}} | }} | ||
Sämtliche südeuropäischen Ausgaben zeigen links neben dem Heft-Titel ein Abrafaxe-Logo. Auf den Ausgaben No 1 bis No 37 und No 39 ist es das erste Logo, das in Deutschland für die Hefte [[Mosaik 193 - Der große Sprung|193]] bis [[262]] Verwendung fand. Die griechischen Hefte No 38 und No 40 bis No 67 zeigen das dritte deutsche Logo ([[283]] bis [[313]]). Und schließlich wurde danach bis zum Ende der südeuropäischen Heft-Reihe das in Deutschland seit dem Heft [[314]] verwendete aktuelle vierte Abrafaxe-Logo genutzt. Das Heft No 25 stellt hier eine Besonderheit dar, denn dessen Logo wurde doppelt übereinander gedruckt, wodurch es eine gewisse Ähnlichkeit mit dem Heftkopf der Kiosk-Ausgabe des deutschen Heftes [[346#Weitere Besonderheiten|346]] hat. Die Nummer des Heftes, der Erscheinungsmonat und der Verkaufspreis wurden bis zur Ausgabe No 38 (erstes Heft der Orient-Express-Serie) links unter dem ''Mosaik''-Logo platziert, ab Ausgabe No 39 finden sich diese Angaben einzeilig rechts unter dem Reihen-Titel. Eine Ausnahme stellt hier die Doppelnummer dar, die diese Angaben unten rechts über dem Heft-Titel ausweist. Ebenfalls bis zum Heft No 38 trugen die griechischen Comics den Untertitel ΤΟ ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ ΤΑΞΙΑΙ ΤΩΝ ΑΜΠΡΑΦΑΞ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΡΟΝΟ (''To apisteuto taxiai tōn Amprafax mesa sto chrono'', „Die unglaublichen Reisen der Abrafaxe durch die Zeit“), der dann ab Heft No 39 fehlt. | Sämtliche südeuropäischen Ausgaben zeigen links neben dem Heft-Titel ein Abrafaxe-Logo. Auf den Ausgaben No 1 bis No 37 und No 39 ist es das erste Logo, das in Deutschland für die Hefte [[Mosaik 193 - Der große Sprung|193]] bis [[262]] Verwendung fand. Die griechischen Hefte No 38 und No 40 bis No 67 zeigen das dritte deutsche Logo ([[283]] bis [[313]]). Und schließlich wurde danach bis zum Ende der südeuropäischen Heft-Reihe das in Deutschland seit dem Heft [[314]] verwendete aktuelle vierte Abrafaxe-Logo genutzt. Das Heft No 25 stellt hier eine Besonderheit dar, denn dessen Logo wurde doppelt übereinander gedruckt, wodurch es eine gewisse Ähnlichkeit mit dem Heftkopf der Kiosk-Ausgabe des deutschen Heftes [[346#Weitere Besonderheiten|346]] hat. Die Nummer des Heftes, der Erscheinungsmonat und der Verkaufspreis wurden bis zur Ausgabe No 38 (erstes Heft der Orient-Express-Serie) links unter dem ''Mosaik''-Logo platziert, ab Ausgabe No 39 finden sich diese Angaben einzeilig rechts unter dem Reihen-Titel. Eine Ausnahme stellt hier die Doppelnummer dar, die diese Angaben unten rechts über dem Heft-Titel ausweist. Ebenfalls bis zum Heft No 38 trugen die griechischen Comics den Untertitel ΤΟ ΑΠΙΣΤΕΥΤΟ ΤΑΞΙΑΙ ΤΩΝ ΑΜΠΡΑΦΑΞ ΜΕΣΑ ΣΤΟ ΧΡΟΝΟ (''To apisteuto taxiai tōn Amprafax mesa sto chrono'', „Die unglaublichen Reisen der Abrafaxe durch die Zeit“), der dann ab Heft No 39 fehlt. | ||
- | + | Bis auf wenige Ausnahmen erfolgte die Übersetzung der Heft-Titel sehr nah am Original. Deutlich weicht verständlicherweise der Titel des Heftes No 55 (300) ab, denn [[300 Abrafaxe Abenteuer]] waren bis dahin in Griechenland ja noch nicht erschienen. Aus ähnlichen Gründen mussten die Jubiläumshefte [[240]] (40 Jahre Abenteuer) und [[250]] als Hefte No 23 und No 33 in Südeuropa auch neue Heft-Cover erhalten, wodurch sie zu ausländischen [[Varianthefte|Variant]]-Ausgaben wurden. Bemerkenswert ist hierzu, dass die Titelgrafik des griechischen Heftes No 33 mit der der entsprechenden [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn#Heftreihe Mozaik 2003-2011|ungarischen Ausgabe]] identisch ist. | |
{{Mehrere Bilder | {{Mehrere Bilder | ||
| align = right | | align = right | ||
| Richtung = horizontal | | Richtung = horizontal | ||
- | | | + | | Breite = 150 |
- | + | ||
| Bild1 = Grie_55_1.jpg | Untertitel1 = No 55 - Cover | | Bild1 = Grie_55_1.jpg | Untertitel1 = No 55 - Cover | ||
| Bild2 = Grie_55_2.jpg | Untertitel2 = No 55 - „zweites Cover“ | | Bild2 = Grie_55_2.jpg | Untertitel2 = No 55 - „zweites Cover“ | ||
Zeile 55: | Zeile 49: | ||
===Verlag und Vertrieb=== | ===Verlag und Vertrieb=== | ||
[[Datei:Logo_Grammata.jpg|rechts|130px]] | [[Datei:Logo_Grammata.jpg|rechts|130px]] | ||
- | Die griechischen Hefte erschienen im Verlag γράμματα (''grámmata'', wörtlich: „Worte“), über den nicht sehr viel in Erfahrung gebracht werden konnte. So liegt bislang auch noch im Dunklen, wann der Verlag gegründet wurde. Allerdings sind seine ältesten nachweisbaren Veröffentlichungen für das Jahr 1979 belegt. Das Publikationshaus scheint sich auf Kinder- und Jugendliteratur festgelegt zu haben, allerdings konnten bislang noch keine weiteren Comic-Zeitschriften aus diesem Hause identifiziert werden. Die | + | Die griechischen Hefte erschienen im Verlag γράμματα (''grámmata'', wörtlich: „Worte“), über den nicht sehr viel in Erfahrung gebracht werden konnte. So liegt bislang auch noch im Dunklen, wann der Verlag gegründet wurde. Allerdings sind seine ältesten nachweisbaren Veröffentlichungen für das Jahr 1979 belegt. Das Publikationshaus scheint sich auf Kinder- und Jugendliteratur festgelegt zu haben, allerdings konnten bislang noch keine weiteren Comic-Zeitschriften aus diesem Hause identifiziert werden. Die karge Homepage des Verlages, die vermutlich erst seit 2009 oder 2010 existiert, ist auch alles andere als informativ. |
- | Der Vertrieb der griechischen Hefte erfolgte hauptsächlich über das in Griechenland fest etablierte Buchgeschäft Πρωτοπορία (''Prōtoporía'', in etwa: „Führung/Anleitung“), das etwa seit 1970 existiert und heute über zwei Filialen in | + | Der Vertrieb der griechischen Hefte erfolgte hauptsächlich über das in Griechenland fest etablierte Buchgeschäft Πρωτοπορία (''Prōtoporía'', in etwa: „Führung/Anleitung“), das etwa seit 1970 existiert und heute über zwei Filialen in Athen, eine in Thessaloniki sowie eine weitere in Patras verfügt. Dass das Buchkaufhaus eng mit dem Verlag zusammenarbeitet, ist dadurch bekräftigt, dass alle Seiten mit Verlagswerbung in den südeuropäischen Heften auch gleichzeitig das Haus Πρωτοπορία als Bezugsquelle ausloben. Wie jedoch der Verlag und das Buchgeschäft genau zueinander in Beziehung stehen, konnte bislang noch nicht ermittelt werden. In jedem Fall boten und bieten auch andere Online-Buchgeschäfte die Comic-Zeitschrift τα φιλαράκια an. |
- | Auch wenn bislang keine Informationen zur Auflagenhöhe bekannt sind, so deuten dennoch einige Anzeichen darauf hin, dass sie definitiv größer ausfiel als die Nachfrage in Griechenland, denn sämtliche Hefte sind auch heute noch zum inzwischen um | + | Auch wenn bislang keine Informationen zur Auflagenhöhe bekannt sind, so deuten dennoch einige Anzeichen darauf hin, dass sie definitiv größer ausfiel als die Nachfrage in Griechenland, denn sämtliche Hefte sind auch heute noch zum inzwischen um 10% abgesenkten Verkaufspreis erhältlich. Welcher Werbeaufwand betrieben wurde, um die Comics an den Mann zu bringen, ist nicht genau in Erfahrung gebracht worden. Bislang sind in Sachen Merchandising zum einen zwei Schulhefte nachgewiesen, die die Aufschrift τα φιλαράκια ταξιδεύουν στον κόσμο (''Ta filarákia taxideúoun ston kósmo'', „Die kleinen Freunde reisen um die Welt“) tragen und die die Abrafaxe zum einen als Touristen mit einem Kleinbus auf Safari und zum anderen als Berber verkleidet und orientierungslos in der Wüste zeigen. Darüber hinaus sind in Sammlerkreisen auch zwei Lesezeichen bekannt, die beide verlauten lassen τα φιλαράκια - Θα μας βρείτε στην Πρωτοπορία (''Ta filarákia - Tha mas vreíte stīn Prōtoporía'', „Die kleinen Freunde - Ihr findet uns bei ''Prōtoporía''“) und auf denen zum einen die Köpfe der Abrafaxe im ''[[Hollywood-Pursuit]]''-Look und zum anderen die drei Protagonisten im Trabant zu sehen sind. |
Mit insgesamt 76 Ausgaben der Comic-Zeitschrift τα φιλαράκια wurde Griechenland nach [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn|Ungarn]] zu dem Land mit den zweitmeisten erschienenen Nachdrucken von ''Mosaik''-Heften. | Mit insgesamt 76 Ausgaben der Comic-Zeitschrift τα φιλαράκια wurde Griechenland nach [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Ungarn|Ungarn]] zu dem Land mit den zweitmeisten erschienenen Nachdrucken von ''Mosaik''-Heften. | ||
Zeile 685: | Zeile 679: | ||
| align="right" | Mai. 2008 | | align="right" | Mai. 2008 | ||
|} | |} | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
==Mosaik-Sammelbände== | ==Mosaik-Sammelbände== | ||
- | + | {{Mehrere Bilder | |
- | Im August 2003 tauchte in den Buchgeschäften Griechenlands ein Sammelband mit den ersten 16 Ausgaben der Heft-Reihe τα φιλαράκια auf. Im März 2005 folgte dann ein zweiter Sammelband mit den Heften No 17 bis No 37 | + | | align = right |
+ | | Richtung = horizontal | ||
+ | | Breite = 150 | ||
+ | | Bild1 = Gr_SB_1.jpg | Untertitel1 = Die kleinen Freunde <br /> Im alten Griechenland | ||
+ | | Bild2 = Gr_SB_2.jpg | Untertitel2 = Die kleinen Freunde <br /> Im alten Ägypten | ||
+ | }} | ||
+ | Im August 2003 tauchte in den Buchgeschäften Griechenlands ein Sammelband mit den ersten 16 Ausgaben der Heft-Reihe τα φιλαράκια auf. Im März 2005 folgte dann ein zweiter Sammelband mit den Heften No 17 bis No 37. | ||
===Beschreibung der Bücher=== | ===Beschreibung der Bücher=== | ||
- | Die Bücher erschienen ebenfalls im Verlag γράμματα | + | Die Bücher erschienen ebenfalls im Verlag γράμματα und wurden wie die Einzelhefte auch hauptsächlich über das Buchgeschäft Πρωτοπορία vertrieben. Der erste Sammelband war für 24,00 € erhältlich, der zweite dickere dann für 30,00 €. Beide Bücher sind Hardcover-Ausgaben und zeigen unten auf dem Buchrücken ein kleines Gamma (γ), das Logo des publizierenden Verlages. |
- | |||
Anders als deutsche [[Titelbilder Abrafaxe Sammelbände|''Mosaik''-Sammelbände]] wurden die griechischen Editionen nicht gesondert als Bücher entworfen, sondern diese Ausgaben wurden einfach durch die ohne den Einschub zusätzlicher einleitender Seiten erfolgte Bindung nicht verkaufter Hefte hergestellt, wodurch sie in ihrer Machart mit den limitierten ''Die-ABRAFAXE''-Sammler-Editionen [[Die Abrafaxe Sammler-Edition 1|1]] und [[Die Abrafaxe Sammler-Edition 2|2]] vergleichbar sind. Gleichzeitig wurden diese Bücher dadurch aber auch zu einer Besonderheit, weil entsprechende Ausgaben im Heimatland von Abrax, Brabax und Califax so nicht existieren. | Anders als deutsche [[Titelbilder Abrafaxe Sammelbände|''Mosaik''-Sammelbände]] wurden die griechischen Editionen nicht gesondert als Bücher entworfen, sondern diese Ausgaben wurden einfach durch die ohne den Einschub zusätzlicher einleitender Seiten erfolgte Bindung nicht verkaufter Hefte hergestellt, wodurch sie in ihrer Machart mit den limitierten ''Die-ABRAFAXE''-Sammler-Editionen [[Die Abrafaxe Sammler-Edition 1|1]] und [[Die Abrafaxe Sammler-Edition 2|2]] vergleichbar sind. Gleichzeitig wurden diese Bücher dadurch aber auch zu einer Besonderheit, weil entsprechende Ausgaben im Heimatland von Abrax, Brabax und Califax so nicht existieren. | ||
Bemerkenswert ist, dass für die Herstellung der Bücher der informative Mittelteil aus den Heften entfernt wurde. Diese Tatsache lässt den Schluss zu, dass bereits bei der Edition der Hefte daran gedacht wurde, Sammelbände zu veröffentlichen, denn die informativen Mittelseiten wurden ja bekanntlich nicht nummeriert, wodurch nach deren Entfernung bei den Bucheditionen dann auch kein Bruch in der Paginierung auftritt. Allerdings liegt hierzu keine Bestätigung des Verlages vor, weshalb man es bei einer Mutmaßung belassen muss. | Bemerkenswert ist, dass für die Herstellung der Bücher der informative Mittelteil aus den Heften entfernt wurde. Diese Tatsache lässt den Schluss zu, dass bereits bei der Edition der Hefte daran gedacht wurde, Sammelbände zu veröffentlichen, denn die informativen Mittelseiten wurden ja bekanntlich nicht nummeriert, wodurch nach deren Entfernung bei den Bucheditionen dann auch kein Bruch in der Paginierung auftritt. Allerdings liegt hierzu keine Bestätigung des Verlages vor, weshalb man es bei einer Mutmaßung belassen muss. | ||
- | Der erste Sammelband, der sämtliche Hefte des [[Griechenland-Kapitel]]s enthält und auch einen entsprechenden Titel führt, erhielt als Titel-Motiv das Panel von der Rückseite des südeuropäischen Heftes No 3 ([[Mosaik 220 - Abrax auf Abwegen|220]]). Auf der Rückseite zeigt dieses Buch dann die Covers aller enthaltenen Hefte. Der zweite Sammelband trägt vorn das Cover-Motiv der griechischen Ausgabe No 35 ([[252]]), erhielt ebenfalls einen zum Inhalt passenden Buchtitel und zeigt hinten die | + | Der erste Sammelband, der sämtliche Hefte des [[Griechenland-Kapitel]]s enthält und auch einen entsprechenden Titel führt, |
+ | erhielt als Titel-Motiv das Panel von der Rückseite des südeuropäischen Heftes No 3 ([[Mosaik 220 - Abrax auf Abwegen|220]]). Auf der Rückseite zeigt dieses Buch dann die Covers aller enthaltenen Hefte. Der zweite Sammelband trägt vorn das Cover-Motiv der griechischen Ausgabe No 35 ([[252]]), erhielt ebenfalls einen zum Inhalt passenden Buchtitel und zeigt hinten die Titelgraphik des ersten Heftes des enthaltenen [[Ägypten-Kapitel]]s, das in Griechenland die No 17 ([[234]]) trägt. Beide Bücher weisen oben auf dem Cover den von den Heften bekannten Schriftzug τα φιλαράκια aus, jedoch wurde bei diesen Editionen, anders als bei den Heften, auf das Abrafaxe-Logo verzichtet. | ||
- | + | Auch im Falle der Sammelbände liegen bisher keine Informationen zur Höhe der Auflagen vor. Offensichtlich wurden aber von diesen Büchern ebenfalls mehr hergestellt, als bislang von den Lesern in Südeuropa konsumiert wurden, denn auch diese Editionen sind immer noch zum inzwischen ebenso um 10% gesenkten Preis in Griechenland erhältlich. | |
- | + | ||
- | Auch im Falle der Sammelbände liegen bisher keine Informationen zur Höhe der Auflagen vor. Offensichtlich wurden aber von diesen Büchern ebenfalls mehr hergestellt, als | + | |
===Bücherübersicht=== | ===Bücherübersicht=== | ||
Zeile 796: | Zeile 710: | ||
{| {{prettytable}} | {| {{prettytable}} | ||
|- bgcolor="#FFF8DC" align="center" | |- bgcolor="#FFF8DC" align="center" | ||
- | ! width=" | + | ! width="210" | griechischer Titel |
- | ! width=" | + | ! width="200" | Transliteration |
- | ! width=" | + | ! width="250" | deutsche Übersetzung |
! width="80" | griech. Hefte | ! width="80" | griech. Hefte | ||
! width="70" | deut. Hefte | ! width="70" | deut. Hefte | ||
- | + | ! width="60" | Monat | |
- | ! width="60" | + | |
|- | |- | ||
| τα φιλαράκια - ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΑΔΑ | | τα φιλαράκια - ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΕΛΛΑΔΑ | ||
Zeile 809: | Zeile 722: | ||
| align="center" | No 1 - No 16 | | align="center" | No 1 - No 16 | ||
| align="center" | [[Griechenland-Kapitel | 218 - 233]] | | align="center" | [[Griechenland-Kapitel | 218 - 233]] | ||
- | |||
| align="right" | Aug. 2003 | | align="right" | Aug. 2003 | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|- | |- | ||
| τα φιλαράκια - ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΑΙΓΥΠΤΟ | | τα φιλαράκια - ΣΤΗΝ ΑΡΧΑΙΑ ΑΙΓΥΠΤΟ | ||
Zeile 825: | Zeile 729: | ||
| align="center" | No 17 - No 37 | | align="center" | No 17 - No 37 | ||
| align="center" | [[Ägypten-Kapitel | 234 - 254]] | | align="center" | [[Ägypten-Kapitel | 234 - 254]] | ||
- | |||
| align="right" | Mrz. 2005 | | align="right" | Mrz. 2005 | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
|} | |} | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
Zeile 868: | Zeile 742: | ||
Die vier Softcover-Ausgaben sind etwas kleiner als ihre deutschen Vorlagen und waren zu unterschiedlichen Preisen erhältlich. So kosteten die beiden [[Hollywood Pursuit|Hollywood-Comics]] von 2000 je 1250 Drachmen (damals etwa knapp 6,50 DM), das ''Congo''-Album von 2001 wies dann einen Preis von 1300 Drachmen (damals etwa 6,00 DM) bzw. 3,82 € aus und das Film-Album von 2003 war für 4,20 € zu haben. | Die vier Softcover-Ausgaben sind etwas kleiner als ihre deutschen Vorlagen und waren zu unterschiedlichen Preisen erhältlich. So kosteten die beiden [[Hollywood Pursuit|Hollywood-Comics]] von 2000 je 1250 Drachmen (damals etwa knapp 6,50 DM), das ''Congo''-Album von 2001 wies dann einen Preis von 1300 Drachmen (damals etwa 6,00 DM) bzw. 3,82 € aus und das Film-Album von 2003 war für 4,20 € zu haben. | ||
- | Die Cover- | + | Die Cover-Graphik entspricht bei allen Büchern der der deutschen Vorlagen und auch die Übersetzung der Album-Titel erfolgte in allen Fällen sehr nah am Original. Oben auf dem Cover zeigen alle Editionen einen roten Balken, der in schwarzen Lettern die Inschrift ΟΙ ΠΕΡΙΠΕΤΕΙΕΣ ΤΩΝ ΑΜΠΡΑΦΑΞ (''Oi peripereies tōn Amprafax'', „Die Abenteuer der Abrafaxe“) trägt. In der Mitte dieser Inschrift prangt in allen Fällen ein Abrafaxe-Logo. Unten auf den Buch-Covern wird der publizierende Verlag ausgewiesen. |
Nach dem Buchdeckel beginnen alle griechischen Ausgaben mit der Seite 1, die in ihrer Gestaltung weitgehend mit den ersten Seiten der mitteleuropäischen Vorlagen identisch ist. Auf Seite 2 werden dann bei allen Büchern die Abrafaxe (Αμπραφάξ, ''Amprafax'', gesprochen ''abrafax'') vorgestellt, deren Namen für diese Ausgaben nicht verändert sondern nur transkribiert wurden. So wird [[Abrax]] hier Άμπραξ (''Άmprax'', gesprochen ''abrax'') geschrieben, [[Brabax]] heißt Μπράμπαξ (''Mprámpax'', gesprochen ''brabax'') und [[Califax]] schreibt sich hier Κάλιφαξ (''Kálifax'', ''kalifax''). Zu bemerken bleibt hierzu, dass der Buchstabe ''Beta'' (β) im Neugriechischen wie ein deutsches ''W'' gesprochen wird, weshalb für die Wiedergabe eines ''B'' in fremden Begriffen die Buchstabenkombination ''My-Pi'' (μπ) benutzt wird, die unter anderem auch wie ein deutsches ''B'' gesprochen werden kann. | Nach dem Buchdeckel beginnen alle griechischen Ausgaben mit der Seite 1, die in ihrer Gestaltung weitgehend mit den ersten Seiten der mitteleuropäischen Vorlagen identisch ist. Auf Seite 2 werden dann bei allen Büchern die Abrafaxe (Αμπραφάξ, ''Amprafax'', gesprochen ''abrafax'') vorgestellt, deren Namen für diese Ausgaben nicht verändert sondern nur transkribiert wurden. So wird [[Abrax]] hier Άμπραξ (''Άmprax'', gesprochen ''abrax'') geschrieben, [[Brabax]] heißt Μπράμπαξ (''Mprámpax'', gesprochen ''brabax'') und [[Califax]] schreibt sich hier Κάλιφαξ (''Kálifax'', ''kalifax''). Zu bemerken bleibt hierzu, dass der Buchstabe ''Beta'' (β) im Neugriechischen wie ein deutsches ''W'' gesprochen wird, weshalb für die Wiedergabe eines ''B'' in fremden Begriffen die Buchstabenkombination ''My-Pi'' (μπ) benutzt wird, die unter anderem auch wie ein deutsches ''B'' gesprochen werden kann. | ||
- | Der Innenteil der südeuropäischen Alben deckt sich nahezu vollständig mit dem der deutschen Ausgaben. Lediglich dem ersten Buch ([[Hollywood Pursuit - Die Abrafaxe in Amerika|''Hollywood Pursuit'']]) wurde eine Seite angehängt, auf der reichlich bebildert auf das Jubiläum | + | Der Innenteil der südeuropäischen Alben deckt sich nahezu vollständig mit dem der deutschen Ausgaben. Lediglich dem ersten Buch ([[Hollywood Pursuit - Die Abrafaxe in Amerika|''Hollywood Pursuit'']]) wurde eine Seite angehängt, auf der reichlich bebildert auf das Jubiläum ''25 Jahre Abrafaxe'' eingegangen und über die deutschen [[Mosaik ab 1976|''Mosaik''-Hefte]], die [[Abenteuer mit den Abrafaxen|Palastrevue]], das [[Mosaikkollektiv#Mosaikkollektiv (Abrafaxe)|Berliner Redaktionsteam]], die Onepager in der ''[[SUPERillu]]'', die [[Auslandsausgaben Abrafaxe - Russland#Heftreihe Mosaik|russischen ''Mosaika'']], Bill Clintons [[Hollywood Pursuit - Die Abrafaxe in Amerika|Comic-Album]], die Heftreihe ''[[Die ABRAFAXE]]'' und die Vorbereitungen zum [[Die Abrafaxe - Unter schwarzer Flagge|Kinofilm]] berichtet wird. Die Rückseiten der Bücher enthalten ausnahmslos eine Kurzzusammenfassung des Inhaltes. In einigen Fällen wird zusätzlich noch auf andere Alben der Abrafaxe-Reihe hingewiesen. Die Innenseiten der Buchdeckel zeigen die aus Deutschland bekannten Graphiken, jedoch sind diese nur in schwarz/weiß wiedergegeben. |
Von der Existenz der griechischen Abrafaxe Alben erfuhren die deutschen Leser erstmals aus dem ''Mosaik'' [[316]]. Alle vier Alben sind heute noch im Mosaik-Shop zum Preis von 10,20 € erhältlich. Erstmals angeboten wurden die Bücher im ''Mosaik'' [[319]]. | Von der Existenz der griechischen Abrafaxe Alben erfuhren die deutschen Leser erstmals aus dem ''Mosaik'' [[316]]. Alle vier Alben sind heute noch im Mosaik-Shop zum Preis von 10,20 € erhältlich. Erstmals angeboten wurden die Bücher im ''Mosaik'' [[319]]. | ||
Zeile 893: | Zeile 767: | ||
{| {{prettytable}} | {| {{prettytable}} | ||
|- bgcolor="#FFF8DC" align="center" | |- bgcolor="#FFF8DC" align="center" | ||
- | ! width=" | + | ! width="210" | deutsche Ausgabe |
- | ! width=" | + | ! width="265" | griechischer Titel |
! width="220" | Transliteration | ! width="220" | Transliteration | ||
- | ! width=" | + | ! width="260" | deutsche Übersetzung |
- | ! width=" | + | ! width="50" | Jahr |
|- | |- | ||
| [[Hollywood Pursuit - Die Abrafaxe in Amerika|Hollywood Pursuit]] | | [[Hollywood Pursuit - Die Abrafaxe in Amerika|Hollywood Pursuit]] | ||
Zeile 903: | Zeile 777: | ||
| ''To Choligount se drase'' | | ''To Choligount se drase'' | ||
| Hollywood in Aktion | | Hollywood in Aktion | ||
- | | align=" | + | | align="center" | 2000 |
|- | |- | ||
| [[Hollywood Pursuit Vol. 2]] | | [[Hollywood Pursuit Vol. 2]] | ||
Zeile 909: | Zeile 783: | ||
| ''To Choligount se drase tom 2'' | | ''To Choligount se drase tom 2'' | ||
| Hollywood in Aktion Band 2 | | Hollywood in Aktion Band 2 | ||
- | | align=" | + | | align="center" | 2000 |
|- | |- | ||
| [[Congo - Die Abrafaxe in Afrika|Congo]] | | [[Congo - Die Abrafaxe in Afrika|Congo]] | ||
Zeile 915: | Zeile 789: | ||
| ''Kongko - oi Amprafax sten Afrikī'' | | ''Kongko - oi Amprafax sten Afrikī'' | ||
| Kongo - Die Abrafaxe in Afrika | | Kongo - Die Abrafaxe in Afrika | ||
- | | align=" | + | | align="center" | 2001 |
|- | |- | ||
| [[Die Abrafaxe unter schwarzer Flagge - Der Comic zum Film|Die Abrafaxe unter schwarzer Flagge]] | | [[Die Abrafaxe unter schwarzer Flagge - Der Comic zum Film|Die Abrafaxe unter schwarzer Flagge]] | ||
Zeile 921: | Zeile 795: | ||
| ''Ypo maurī sīmaia - to komiks tīs tainias'' | | ''Ypo maurī sīmaia - to komiks tīs tainias'' | ||
| Unter schwarzer Flagge - Der Comic zum Film | | Unter schwarzer Flagge - Der Comic zum Film | ||
- | | align=" | + | | align="center" | 2003 |
|} | |} | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
Zeile 945: | Zeile 807: | ||
Bei der Zeitung handelt es sich um H KAΘHMEPINH (''Ī Kathīmerinī'', „Die Tägliche“), die im Jahre 1919 gegründet wurde und heute in einer Auflage von über 25.000 Exemplaren in Athen erscheint. Sie gilt als das seriöseste Blatt des Landes und hat durch eine seit 1988 nach und nach vollzogene Öffnung zu den europäischen Nachbarn eine durchaus objektivere Sichtweise auf innenpolitische Ereignisse entwickelt. Seit 1998 existiert auch eine englische Ausgabe (''Kathimerini English Edition''), die als Beilage der ''International Herald Tribune'' herausgegeben wird. | Bei der Zeitung handelt es sich um H KAΘHMEPINH (''Ī Kathīmerinī'', „Die Tägliche“), die im Jahre 1919 gegründet wurde und heute in einer Auflage von über 25.000 Exemplaren in Athen erscheint. Sie gilt als das seriöseste Blatt des Landes und hat durch eine seit 1988 nach und nach vollzogene Öffnung zu den europäischen Nachbarn eine durchaus objektivere Sichtweise auf innenpolitische Ereignisse entwickelt. Seit 1998 existiert auch eine englische Ausgabe (''Kathimerini English Edition''), die als Beilage der ''International Herald Tribune'' herausgegeben wird. | ||
- | Die griechische Edition enthielt ab Frühjahr 2003 | + | Die griechische Edition enthielt ab Frühjahr 2003 eine farbig gedruckte Wochenendbeilage mit dem Titel KOMICS THΣ KAΘHMEPINHΣ (''Komiks tīs Kathīmerinīs'', „Comics in der Täglichen“). In diesem geklammerten Heft, das fortlaufend nummeriert wurde und etwas kleiner als A4-Format ist, wurden diverse Onepager und Serien aus der internationalen Comic-Landschaft abgedruckt. Die Beilage wurde der Zeitung von einem anderen Verlag beigesteuert und später erst in die Wochenendausgaben der „Täglichen“ eingelegt. Heute erscheint diese Beilage nicht mehr. Wann das Erscheinen der Hefte eingestellt wurde, ist nicht bekannt. |
===Die Comics=== | ===Die Comics=== | ||
- | In der Ausgabe No 84 der Comic-Beilage KOMICS | + | In der Ausgabe No 84 der Comic-Beilage KOMICS THΣ KAΘHMEPINHΣ, die man in Griechenland Ende Dezember [[2004]] mit der Tageszeitung erhielt, begann der Abdruck des [[Congo - Die Abrafaxe in Afrika|Congo-Abenteuers]] der Abrafaxe. Die folgenden drei Hefte enthielten jeweils Fortsetzungen der Schwarzafrika-Geschichte, die dann Mitte Januar [[2005]] ihren vollständigen Abschluss in der No 87 fand. |
Danach mussten die griechischen Leser etwa fünf Monate warten, eh sie wieder von den ostdeutschen Comic-Helden hörten. So erschien erst Mitte Juni 2005 in der Ausgabe No 109 der Abdruck eines [[Onepager BK 62ff - Alices Garten|ersten Abenteuers]] aus dem Nebenuniversum der [[Die kleinen Detektive|''Kleinen Detektive'']]. Danach allerdings ging es dann schleppend weiter, denn weitere Folgen der Kriminal-Comics wurden erst wieder [[Onepager BK 25ff - Eine verdächtige Sache|Ende August 2005]] (No 119) und [[Onepager BK 1ff - Schöne Grüße vom Erpresser|Anfang Oktober 2005]] (No 124) abgedruckt. | Danach mussten die griechischen Leser etwa fünf Monate warten, eh sie wieder von den ostdeutschen Comic-Helden hörten. So erschien erst Mitte Juni 2005 in der Ausgabe No 109 der Abdruck eines [[Onepager BK 62ff - Alices Garten|ersten Abenteuers]] aus dem Nebenuniversum der [[Die kleinen Detektive|''Kleinen Detektive'']]. Danach allerdings ging es dann schleppend weiter, denn weitere Folgen der Kriminal-Comics wurden erst wieder [[Onepager BK 25ff - Eine verdächtige Sache|Ende August 2005]] (No 119) und [[Onepager BK 1ff - Schöne Grüße vom Erpresser|Anfang Oktober 2005]] (No 124) abgedruckt. | ||
Zeile 954: | Zeile 816: | ||
Über weitere Comics mit den ostdeutschen Charakteren in der Zeitungsbeilage ist nichts bekannt. Anfragen beim Verlag jedenfalls ergaben, dass es höchstwahrscheinlich bei den genannten Auftritten blieb. | Über weitere Comics mit den ostdeutschen Charakteren in der Zeitungsbeilage ist nichts bekannt. Anfragen beim Verlag jedenfalls ergaben, dass es höchstwahrscheinlich bei den genannten Auftritten blieb. | ||
- | Wie bei den griechischen Alben blieben die Namen der Abrafaxe (Αμπραφάξ, „Abrafax“) auch in diesen Publikationen unverändert und wurden lediglich zu Άμπραξ (Abrax), Μπράμπαξ (Brabax) und Κάλιφαξ (Califax) transkribiert | + | Wie bei den griechischen Alben blieben die Namen der Abrafaxe (Αμπραφάξ, „Abrafax“) auch in diesen Publikationen unverändert und wurden lediglich zu Άμπραξ (Abrax), Μπράμπαξ (Brabax) und Κάλιφαξ (Califax) transkribiert. |
Die Ausgaben No 84 bis No 87 dieser Comic-Beilage waren im Paket für zusammen 20,00 € in begrenztem Umfang auch im [[Mosaik-Shop]] erhältlich. Ein entsprechendes Angebot wurde den aufmerksamen Comic-Lesern im ''Mosaik'' [[352]] gemacht. | Die Ausgaben No 84 bis No 87 dieser Comic-Beilage waren im Paket für zusammen 20,00 € in begrenztem Umfang auch im [[Mosaik-Shop]] erhältlich. Ein entsprechendes Angebot wurde den aufmerksamen Comic-Lesern im ''Mosaik'' [[352]] gemacht. | ||
Zeile 962: | Zeile 824: | ||
Die Tageszeitung H KAΘHMEPINH erscheint heute im 1988 gegründeten gleichnamigen Verlag Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ Α.Ε., der seinen Hauptsitz in Piräus hat. Von welchen Verlagen die Zeitung vor 1988 herausgegeben wurde, ist nicht bekannt. | Die Tageszeitung H KAΘHMEPINH erscheint heute im 1988 gegründeten gleichnamigen Verlag Η ΚΑΘΗΜΕΡΙΝΗ Α.Ε., der seinen Hauptsitz in Piräus hat. Von welchen Verlagen die Zeitung vor 1988 herausgegeben wurde, ist nicht bekannt. | ||
- | Die Comic-Beilage KOMICS | + | Die Comic-Beilage KOMICS THΣ KAΘHMEPINHΣ dagegen wurde durch den Athener Verlag MAMOYΘ KOMIΞ herausgegeben, in dem einige Zeit zuvor auch schon die vier [[#Alben|griechischen Abrafaxe-Alben]] erschienen waren. |
===Onepager-Übersicht=== | ===Onepager-Übersicht=== | ||
Zeile 977: | Zeile 839: | ||
! width="125" | deut. Übersetzung | ! width="125" | deut. Übersetzung | ||
! width="120" | Bemerkung | ! width="120" | Bemerkung | ||
- | |||
|- | |- | ||
- | | KOMICS | + | | KOMICS THΣ KAΘHMEPINHΣ |
| No 84 | | No 84 | ||
| [[Congo - Die Abrafaxe in Afrika|Congo]] | | [[Congo - Die Abrafaxe in Afrika|Congo]] | ||
Zeile 986: | Zeile 847: | ||
| Kongo | | Kongo | ||
| Seiten 1-14, Cover | | Seiten 1-14, Cover | ||
- | |||
|- | |- | ||
- | | KOMICS | + | | KOMICS THΣ KAΘHMEPINHΣ |
| No 85 | | No 85 | ||
| Congo | | Congo | ||
Zeile 995: | Zeile 855: | ||
| Kongo (2. Teil) | | Kongo (2. Teil) | ||
| Seiten 15-29, Cover | | Seiten 15-29, Cover | ||
- | |||
|- | |- | ||
- | | KOMICS | + | | KOMICS THΣ KAΘHMEPINHΣ |
| No 86 | | No 86 | ||
| Congo | | Congo | ||
Zeile 1.004: | Zeile 863: | ||
| Kongo (3. Teil) | | Kongo (3. Teil) | ||
| Seiten 30-42, Cover | | Seiten 30-42, Cover | ||
- | |||
|- | |- | ||
- | | KOMICS | + | | KOMICS THΣ KAΘHMEPINHΣ |
| No 87 | | No 87 | ||
| Congo | | Congo | ||
Zeile 1.013: | Zeile 871: | ||
| Kongo (4. Teil) | | Kongo (4. Teil) | ||
| Seiten 43-54 | | Seiten 43-54 | ||
- | |||
|- | |- | ||
- | | KOMICS | + | | KOMICS THΣ KAΘHMEPINHΣ |
| No 109 | | No 109 | ||
| [[Onepager BK 62ff - Alices Garten|Alices Garten]] | | [[Onepager BK 62ff - Alices Garten|Alices Garten]] | ||
Zeile 1.022: | Zeile 879: | ||
| Der Garten von Alice | | Der Garten von Alice | ||
| Cover | | Cover | ||
- | |||
|- | |- | ||
- | | KOMICS | + | | KOMICS THΣ KAΘHMEPINHΣ |
| No 119 | | No 119 | ||
| [[Onepager BK 25ff - Eine verdächtige Sache|Eine verdächtige Sache]] | | [[Onepager BK 25ff - Eine verdächtige Sache|Eine verdächtige Sache]] | ||
Zeile 1.031: | Zeile 887: | ||
| Ein verdächtiger Fall | | Ein verdächtiger Fall | ||
| Cover | | Cover | ||
- | |||
|- | |- | ||
- | | KOMICS | + | | KOMICS THΣ KAΘHMEPINHΣ |
| No 124 | | No 124 | ||
| [[Onepager BK 1ff - Schöne Grüße vom Erpresser|Schöne Grüße vom Erpresser]] | | [[Onepager BK 1ff - Schöne Grüße vom Erpresser|Schöne Grüße vom Erpresser]] | ||
Zeile 1.040: | Zeile 895: | ||
| Grüße vom Erpresser | | Grüße vom Erpresser | ||
| Cover | | Cover | ||
- | |||
|} | |} | ||
</div> | </div> | ||
</div> | </div> | ||
- | + | ==Umschrift== | |
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | + | ||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
- | |||
Für die Wiedergabe griechischer Titel und Namen in lateinischen Buchstaben wurde die Transliteration (Buchstabenumschrift) nach [http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_843 ISO 843] angewendet. Zur Ableitung der exakten Aussprache aus den griechischen Texten oder deren transliterierten Entsprechungen sind jedoch umfassendere Sprachkenntnisse erforderlich. | Für die Wiedergabe griechischer Titel und Namen in lateinischen Buchstaben wurde die Transliteration (Buchstabenumschrift) nach [http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_843 ISO 843] angewendet. Zur Ableitung der exakten Aussprache aus den griechischen Texten oder deren transliterierten Entsprechungen sind jedoch umfassendere Sprachkenntnisse erforderlich. | ||
Zeile 1.078: | Zeile 909: | ||
==Externe Links== | ==Externe Links== | ||
- | * [ | + | * [http://www.grammata.gr/ Internetauftritt des griechischen Verlages γράμματα] (griechisch) |
* [http://www.protoporia.gr/ Internetauftritt des Buchgeschäftes Πρωτοπορία] (griechisch) | * [http://www.protoporia.gr/ Internetauftritt des Buchgeschäftes Πρωτοπορία] (griechisch) | ||
- | * [ | + | * [http://www.protoporia.gr/advanced_search_result.php?keywords=%CF%84%CE%B1+%CF%86%CE%B9%CE%BB%CE%B1%CF%81%CE%AC%CE%BA%CE%B9%CE%B1&categories_id=&manufacturers_id=9622&contributor_editor=&contributor_translator=&contributor_illustrator=&x=60&y=10 die '''Abrafaxe''' (''Mosaik''-Hefte) beim Buchgeschäft Πρωτοπορία] (griechisch) |
- | * [ | + | * [http://www.protoporia.gr/advanced_search_result.php/search/quick_find?keywords=%CF%84%CE%B1+%CF%86%CE%B9%CE%BB%CE%B1%CF%81%CE%AC%CE%BA%CE%B9%CE%B1+%CE%A3%CE%A4%CE%97%CE%9D+%CE%91%CE%A1%CE%A7%CE%91%CE%99%CE%91&x=9&y=4 die '''Abrafaxe''' (''Mosaik''-Sammelbände) beim Buchgeschäft Πρωτοπορία] (griechisch) |
* [http://www.mamouthcomix.gr/ Internetauftritt des Athener Verlages MAMOYΘ KOMIΞ] (griechisch) | * [http://www.mamouthcomix.gr/ Internetauftritt des Athener Verlages MAMOYΘ KOMIΞ] (griechisch) | ||
- | * [ | + | * [http://www.mamouthcomix.gr/abrafax/ die '''Abrafaxe''' beim Verlag MAMOYΘ KOMIΞ] (griechisch) |
- | * [ | + | * [http://www.protoporia.gr/advanced_search_result.php/search/quick_find?keywords=%CE%91%CE%BC%CF%80%CF%81%CE%B1%CF%86%CE%AC%CE%BE&x=10&y=10 die '''Abrafaxe''' (Alben) beim Buchgeschäft Πρωτοπορία] (griechisch) |
* [http://www.kathimerini.gr/ Internetauftritt der Athener Zeitung H KAΘHMEPINH] (griechisch) | * [http://www.kathimerini.gr/ Internetauftritt der Athener Zeitung H KAΘHMEPINH] (griechisch) | ||
* [http://www.ekathimerini.com/ Internetauftritt der englischen Ausgabe der Athener Zeitung H KAΘHMEPINH] (englisch) | * [http://www.ekathimerini.com/ Internetauftritt der englischen Ausgabe der Athener Zeitung H KAΘHMEPINH] (englisch) | ||
- | |||
- | |||
- | |||
{{Navi Ausland Abrafaxe}} | {{Navi Ausland Abrafaxe}} | ||
[[Kategorie:Mosaik International]] | [[Kategorie:Mosaik International]] |