Mosaic
Aus MosaPedia
Unter dem Titel Mosaic wurde das Mosaik auch im englischsprachigen Sprachraum veröffentlicht.
Inhaltsverzeichnis |
Digedags
Vom Mosaik von Hannes Hegen gibt es derzeit nur ein englischsprachiges Heft. Dabei handelt es sich um die Ausgabe 105, die 1965 unter dem Titel "The Pirates Castle" in kleiner Auflage hergestellt worden ist. Laut Aussage ehemaliger Verlagsmitarbeiter handelt es sich dabei um ein Werbeheft für den US-amerikanischen Markt. Gerüchten zufolge soll damals noch ein weiteres Heft in englischer Sprache gedruckt worden sein. Derzeit lässt sich ein solches aber in keiner der Mosaiksammlungen nachweisen, deren Besitzer ihren Besitz der Öffentlichkeit zugänglich gemacht haben, indem sie am Digedags-Katalog mitgearbeitet haben.
Vermutlich für den britischen Markt wurden die zehn Sammelbände der Amerika-Serie von 1982 bis 1990 auch in englischer Sprache gedruckt. Im Impressum ist vermerkt: "1st editio in English 19[...] * Printed in German Democratic Republic".
Titel der Sammelbände
- The Digedags in America (1982)
- The Digedags on the Mississippi (1982)
- The Digedags and the Indians (1983)
- The Digedags in the Rocky Mountains (1985)
- The Digedags in New Orleans (1985)
- The Digedags on the Missouri (1986)
- The Digedags an the Golden Treasure (1987)
- The Digedags in Panama (1988)
- The Digedags and the Pirate Island (1989)
- The Digedags in New York (1990)
Mitarbeiter
Übersetzer:
- Eva Brück (The Digedags in New Orleans, The Digedags an the Golden Treasure, The Digedags in Panama, The Digedags and the Pirate Island, Digedags in New York)
- Carole Kettle (The Digedags in the Rocky Mountains)
Abrafaxe
Unter dem Namen Mosaic entstanden in der zweiten Hälfte der Achtziger Jahre insgesamt 42 englischsprachige Hefte für den indischen Markt. Dazu erschien im Vorfeld sogar ein Werbeflyer. Siehe dazu: