Wenn es Nacht wird in Paris
Aus MosaPedia
(→Text des Schlagers) |
K (→Text des Schlagers) |
||
Zeile 63: | Zeile 63: | ||
Herz von Pars, für wen schlägst du? | Herz von Pars, für wen schlägst du? | ||
- | Für | + | Für jene, die Kutsche fahren [d.h. reich sind], |
die Frühaufsteher, | die Frühaufsteher, | ||
die Langschläfer, | die Langschläfer, | ||
Zeile 70: | Zeile 70: | ||
du schlägst für die Verliebten. | du schlägst für die Verliebten. | ||
Oft zerrissen, immer geliebt - | Oft zerrissen, immer geliebt - | ||
- | hört | + | hört das Herz von Paris! |
Hinter den Mauern von Paris | Hinter den Mauern von Paris | ||
gibt es Herzen und Ich-liebe-dichs. | gibt es Herzen und Ich-liebe-dichs. | ||
- | In | + | In diesen geheimnisvollen Herzen |
liegt, so habe ich geglaubt, ein wunderbares Geheimnis. | liegt, so habe ich geglaubt, ein wunderbares Geheimnis. | ||
Version vom 11:10, 20. Jan. 2017
Wenn es Nacht wird in Paris ist ein deutscher Schlager aus dem Jahre 1954. Er basiert auf dem Chanson Cœur de Paris von 1951 (Melodie Jean Wiéner, Text René Rouzaud, gesungen von André Claveau im Film Unter dem Himmel von Paris). Der deutsche Arrangeur "Heinzli" versah die Melodie mit einem neuen deutschen Text, ohne sich weiter um das französische Original zu kümmern, und ließ den Schlager von Caterina Valente aufnehmen. Eine Zeile des Schlagers wird in der Orient-Südsee-Serie des Mosaik von Hannes Hegen zitiert.
Inhaltsverzeichnis |
Anspielung im MOSAIK
Bei der Flucht rings um das Bassin im Palast von Sultan Ali rät Digedag seinen beiden Gefährten: "Dreh dich nicht um nach fremden Schritten!"
Das ist die vierte Zeile aus dem Schlager.
Text des Schlagers
Wenn es Nacht wird in Paris (1954) Dreh' dich nicht um nach fremden Schatten, |
Cœur de Paris (1951) Refrain: |
Übersetzung
|
Externe Verweise
- Wenn es Nacht wird in Paris auf youtube
- Cœur de Paris
Auf Wenn es Nacht wird in Paris wird in folgendem Mosaikheft angespielt
1