Diskussion:Mosaik 432 - Die Insel
Aus MosaPedia
(→Bungarees Halskette) |
(→Bungarees Halskette) |
||
Zeile 41: | Zeile 41: | ||
::::::Ist alles richtig. – Vielleicht muss man es gar nicht so kompliziert machen. Ich glaube, ich kann es in einem Satz sagen: Der Unterschied zwischen ''Ringkragen'' und ''King plate'' ist derselbe wie der Unterschied zwischen einem ''Dienstgrad'' und einem ''Titel''; der Genauigkeit halber wäre hinzuzufügen, dass es sich bei letzterem hier um einen eher bedeutungslosen (und daher in der Tendenz auch entwürdigenden) Phantasietitel handelt. --[[Benutzer:Kobold|Kobold]] 23:39, 17. Mär. 2012 (CET) | ::::::Ist alles richtig. – Vielleicht muss man es gar nicht so kompliziert machen. Ich glaube, ich kann es in einem Satz sagen: Der Unterschied zwischen ''Ringkragen'' und ''King plate'' ist derselbe wie der Unterschied zwischen einem ''Dienstgrad'' und einem ''Titel''; der Genauigkeit halber wäre hinzuzufügen, dass es sich bei letzterem hier um einen eher bedeutungslosen (und daher in der Tendenz auch entwürdigenden) Phantasietitel handelt. --[[Benutzer:Kobold|Kobold]] 23:39, 17. Mär. 2012 (CET) | ||
:::Was für eine Bezeichnung nehmen wir denn jetzt? Königsplakette (klingt gut), Brustplakette (sperrig) oder King Plate (noch sperriger)? Die detaillierten Erklärungen und historischen Betrachtungen können wir dann zusammen mit verschiedenen Bildern des Blechs in einen gesonderten Artikel packen. -- [[Benutzer:Vasco Betrugo|Vasco Betrugo]] 01:59, 20. Mär. 2012 (CET) | :::Was für eine Bezeichnung nehmen wir denn jetzt? Königsplakette (klingt gut), Brustplakette (sperrig) oder King Plate (noch sperriger)? Die detaillierten Erklärungen und historischen Betrachtungen können wir dann zusammen mit verschiedenen Bildern des Blechs in einen gesonderten Artikel packen. -- [[Benutzer:Vasco Betrugo|Vasco Betrugo]] 01:59, 20. Mär. 2012 (CET) | ||
+ | ::::Mein Vorschlag: Üben wir uns in Geduld. Irgendwann demnächst wird das Ding im MOSAIK wahrscheinlich mal bezeichnet. Bis dahin gibt es dann auch in der Mosapedia einen Eintrag zu King Bungaree, wo das weiter thematisiert werden kann. Sollte es im Laufe der Australien-Serie keine offizielle Bezeichnung im Heft geben, kann nach Beendigung dieser Serie die Diskussion munter weitergehen.--[[Benutzer:Meinrath|Meinrath]] 09:30, 20. Mär. 2012 (CET) |
Aktuelle Version vom 10:30, 20. Mär. 2012
"Er hat seiner Angebeteten, dass es sie für immer liebt." <-- Ich hätte das glatt selber korrigiert, wenn ich nur wüsste, was uns der Autor damit sagen will. CHOUETTE 13:34, 28. Nov. 2011 (CET)
[Bearbeiten] Link Schlumpf
Hi Tilberg, wenn dir der Link zu "Schlumpf" statt "Schlümpfe" besser gefällt, solltest du das im Artikel Gitarrenabrax (Aprilscherz) auch ändern. Falls da tatsächlich mal jemand einen Artikel zum Thema Schlumpf/Schlümpfe anlegen möchte ... Gruß--Mäggi 19:10, 2. Dez. 2011 (CET)
- Hi, der Artikel sollte am besten Schlümpfe heißen, aber eine Weiterleitung von Schlumpf ist auch nötig. Insofern ist es erstmal egal, wie verlinkt wird. Gruß Tilberg 19:11, 2. Dez. 2011 (CET)
[Bearbeiten] Seite 2
Können die auf der eher symbolisch gemeinten S. 2 dargestellten Sachen in die reguläre Übersicht aufgenommen werden? Da wären ganz sicher der herumhüpfende Ex-Braten und der Riesenkalmar (neuerdings als Schrecken von Port Jackson bekannt) sowie zwei Kanoniere, von denen einer vermutlich Bill Evermiss ist, denn sie treffen das Riesenviech nicht. Vasco Betrugo 03:30, 21. Dez. 2011 (CET)
- Wenn man das ungefähr in der Form
- Seite 2: Bill Evermiss, ...
- macht, fände ich es gut. --Bhur 12:25, 21. Dez. 2011 (CET)
- Sehe ich genauso. Tilberg 12:34, 21. Dez. 2011 (CET)
- Ich hoffe, daß das jetzt einigermaßen in Ordnung ist. Vasco Betrugo 02:49, 27. Dez. 2011 (CET)
- Sehe ich genauso. Tilberg 12:34, 21. Dez. 2011 (CET)
[Bearbeiten] Bungarees Halskette
Vasco B. hat – im anerkennenswerten Bemühen um einheitliche Schreibweisen – Bungarees Halskette zum "Ringkragen" gemacht (ich glaube, als erster hat Meinrath diesen Ausdruck hier benutzt). Da musste ich erst mal nachgucken – Ringkragen ist die Bezeichnung für einen Teil einer militärischen Uniform.
Nun ist Bungaree nach ULt. Kenny-Baby's Aussage "nicht mal Zivilist", und ich schätze mal, dass er als sehr friedliebender Mensch sich solch militärisches Dreckszeugs niemals um den Hals hängen lassen würde. Das Blech, das den Aborigines seinerzeit feierlich überrreicht worden ist, hieß offiziell King plate. Was nun kein deutscher Ausdruck ist, aber gibt es dafür eine korrekte Übersetzung? --Kobold 11:45, 16. Mär. 2012 (CET)
- Ja, ich habe den Ringkragen draus gemacht. Der Ringkragen passte für mich zur Uniformjacke, die King Bungaree trägt. King plate wäre sicher auch nicht schlecht. Allerdings verunsichert mich, dass King Bungaree in der deutschen Wikipedia als Träger einer King plate genannt wird, in der englischen aber nicht. Gegen die King plate würde sprechen, dass die erste laut deutscher Wikipedia erst um 1815 verliehen wurde. Wäre das ein Anachronismus, der fürs Mosaik tolerierbar ist? --Meinrath 16:32, 16. Mär. 2012 (CET)
- Lesen bildet. Der Anachronismus wird schon in den Bemerkungen thematisiert. Pardon. Dann wäre King plate möglich. Wenn es jemand ändert, werde ich nicht auf Ringkragen bestehen. --Meinrath 16:48, 16. Mär. 2012 (CET)
- Sieh mal an, was sich so alles versteckt in der WP findet. Von den Bungaree-Artikeln gibt es zu dem teuren Stück noch keinen einzigen Link, obwohl er auf allen populären Bildern damit abgebildet ist. Laut Quelle stammen diese Dinger übrigens tatsächlich von den Ringkragen ab. Im WP-Artikel wird als Übersetzung das Wort "Königsplakette" angeboten, das nicht so sperrig wie King Plate klingt. Wie wäre es damit, auch wenn B. laut Aufschrift "nur" Chief ist? -- Vasco Betrugo 19:36, 16. Mär. 2012 (CET)
- Etwas schwer zu entdecken: Auf der deutschen Wikipedia-Seite zu Bungaree befindet sich der fragliche Link zur King plate in der Bildunterschrift...
- Wenn man mehr als nur die Wikipedia liest, findet man in der Tat auch im Englischen die Bezeichnung "gorget", was dem deutschen "Ringkragen" entspricht – verbunden mit dem Hinweis, dass es sich hier um eine spezielle Variante der "gorgets" handelt. Wenn ich das gerne von der militärischen Variante abgrenzen möchte, dann vor allem deshalb, weil das Blech die Verleihung eines Phantasietitels und eine z.T. zweifelhafte Ehrung bedeutet, aber keine Einordnung in bzw. Unterwerfung unter eine klar strukturierte Hierarchie.
- Und das Australische Nationalmuseum spricht lieber von "breastplates" [1]. "Brustplakette" ist neutraler und hat auch etwas für sich, klingt aber etwas sperrig...?
- Wir müssen das jetzt nicht übers Knie brechen; all die Erkenntnisse werden im Artikel zu King Bungaree sicher gut aufgehoben sein. --Kobold 21:09, 16. Mär. 2012 (CET)
- Ich gehe mit, dass es nichts vordergründig Militärisches hat. Aber ich gehe davon aus, dass es um die Transformation traditioneller, durch die Kolonialherren schwer kontrollierbarer Stammesstrukturen in eine kontrollierbare Herrschaftsstruktur geht. Sozusagen als hierarchisch strukturiertes Subsystem der Hierarchie des British Empire. Es hat also etwas mit Hierarchie zu tun. Dabei ist das "Blech" Ausdruck einer Art Königswürde irgendwo unterhalb des Gouverneurs und oberhalb der übrigen "Wilden". Wieweit die Betroffenen das "Blech" und den damit verbundenen Titel tatsächlich als Ehrung oder lediglich pragmatisch gesehen haben, vermag ich nicht zu beurteilen. King Bungaree im Mosaik trägt sein "Blech" (ich freunde mich angesichts der inzwischen gefundenen zahlreichen Synonyme immer mehr mit dem Wort an) zwar nach außen als Ausdruck einer gewissen Angepasstheit, macht aber eigentlich nur sein Ding und lässt den Gouverneur einen guten Mann sein. --Meinrath 22:18, 16. Mär. 2012 (CET)
- Klar lag der Zweck der Dekoration verdienter Aborigines darin, eine überschaubare und kontrollierbare Struktur in die Gemeinschaft der bis dahin nach eigenen Gesetzen dahinlebenden "Wilden" zu bringen. Ich würde aber nicht so weit gehen, in der Annahme dieser Auszeichnung eine Unterwerfung unter eine Macht zu sehen.
- Wenn ich mir beim Militär ein solches Dings umhängen lasse, stehe ich von dem Augenblick an über all denen, die weniger Sterne haben als ich, und unter allen, deren Abzeichen prächtiger sind als meine. Bedingungslos, unabhängig von der konkreten Situation, unabhängig vom Alter und von dem, was die Leute in der Birne haben. Leute, die das selbe Ding tragen wie ich, sind mir gleichgestellt. – Die im Museum in Australien ausgestellten breast plates sind allesamt Unikate: keine gleicht der anderen. Da gibt es kleine und große Plaketten, manche sind aus Messing oder Bronze, manche aus Kupfer und einige auch versilbert. Es sieht aber nicht so aus, als ob diese Unterschiede mit einer Hierarchie innerhalb der Elders korrespondiert hätten.
- Der reale Bungaree soll ein ziemlicher Spaßvogel gewesen sein, der zwar die Spielchen der Europäer gerne mitgemacht hat, diese im Ernstfall aber doch an der Nase herumgeführt hat. Ich bin neugierig, was davon im Mosaik noch zu erleben sein wird... --Kobold 01:14, 17. Mär. 2012 (CET)
- Wie gesagt, ich sehe es auch nicht militärisch. Es ist ja, wie von dir richtig bemerkt, keine Uniformität bei den "Blechen" vorhanden. Mir erscheint die mit den "Blechen" verbundene Verleihung einer "Königswürde" eher wie die Installation eines niederen Adels für die "Wilden", der als eine die Betroffenen entwürdigende Karikatur des britischen Adelssystems betrachtet werden kann, aber auch als Subsystem des britischen Herrschaftssystems zur als "Zivilisierung" bezeichneten Domestizierung der "Wilden".--Meinrath 10:51, 17. Mär. 2012 (CET)
- Ist alles richtig. – Vielleicht muss man es gar nicht so kompliziert machen. Ich glaube, ich kann es in einem Satz sagen: Der Unterschied zwischen Ringkragen und King plate ist derselbe wie der Unterschied zwischen einem Dienstgrad und einem Titel; der Genauigkeit halber wäre hinzuzufügen, dass es sich bei letzterem hier um einen eher bedeutungslosen (und daher in der Tendenz auch entwürdigenden) Phantasietitel handelt. --Kobold 23:39, 17. Mär. 2012 (CET)
- Wie gesagt, ich sehe es auch nicht militärisch. Es ist ja, wie von dir richtig bemerkt, keine Uniformität bei den "Blechen" vorhanden. Mir erscheint die mit den "Blechen" verbundene Verleihung einer "Königswürde" eher wie die Installation eines niederen Adels für die "Wilden", der als eine die Betroffenen entwürdigende Karikatur des britischen Adelssystems betrachtet werden kann, aber auch als Subsystem des britischen Herrschaftssystems zur als "Zivilisierung" bezeichneten Domestizierung der "Wilden".--Meinrath 10:51, 17. Mär. 2012 (CET)
- Was für eine Bezeichnung nehmen wir denn jetzt? Königsplakette (klingt gut), Brustplakette (sperrig) oder King Plate (noch sperriger)? Die detaillierten Erklärungen und historischen Betrachtungen können wir dann zusammen mit verschiedenen Bildern des Blechs in einen gesonderten Artikel packen. -- Vasco Betrugo 01:59, 20. Mär. 2012 (CET)
- Mein Vorschlag: Üben wir uns in Geduld. Irgendwann demnächst wird das Ding im MOSAIK wahrscheinlich mal bezeichnet. Bis dahin gibt es dann auch in der Mosapedia einen Eintrag zu King Bungaree, wo das weiter thematisiert werden kann. Sollte es im Laufe der Australien-Serie keine offizielle Bezeichnung im Heft geben, kann nach Beendigung dieser Serie die Diskussion munter weitergehen.--Meinrath 09:30, 20. Mär. 2012 (CET)