Diskussion:Auslandsausgaben Abrafaxe - Griechenland
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
τα φιλαράκια = pals nach google. Was soll man darunter verstehen?--[[Benutzer:J. McConell|JMC]] 17:57, 26. Jan. 2011 (CET) | τα φιλαράκια = pals nach google. Was soll man darunter verstehen?--[[Benutzer:J. McConell|JMC]] 17:57, 26. Jan. 2011 (CET) | ||
:Ins lat. Alphabet transkribiert: "ta philarakia" = "Die kleinen Freunde" oder "Die Freundchen" ;-) Gruß [[Benutzer:Tilberg|der kleine Gräzist]] 18:05, 26. Jan. 2011 (CET) | :Ins lat. Alphabet transkribiert: "ta philarakia" = "Die kleinen Freunde" oder "Die Freundchen" ;-) Gruß [[Benutzer:Tilberg|der kleine Gräzist]] 18:05, 26. Jan. 2011 (CET) | ||
+ | ::Man sollte google nie glauben. Danke. ^^--[[Benutzer:J. McConell|JMC]] 18:08, 26. Jan. 2011 (CET) |
Version vom 19:08, 26. Jan. 2011
τα φιλαράκια = pals nach google. Was soll man darunter verstehen?--JMC 17:57, 26. Jan. 2011 (CET)
- Ins lat. Alphabet transkribiert: "ta philarakia" = "Die kleinen Freunde" oder "Die Freundchen" ;-) Gruß der kleine Gräzist 18:05, 26. Jan. 2011 (CET)
- Man sollte google nie glauben. Danke. ^^--JMC 18:08, 26. Jan. 2011 (CET)