Diskussion:Mosaic
Aus MosaPedia
Zeile 11: | Zeile 11: | ||
R. Grünberg vermutet hinsichtlich der englischen Bücer im MOSAIK-Katalog 2008: ''"Die Auflagenhöhen dürften sich aber an denen der anderen Auslandsausgaben anlehnen."''( S.123 )--[[Benutzer:81.169.145.25|81.169.145.25]] 10:30, 7. Nov 2008 (CET) | R. Grünberg vermutet hinsichtlich der englischen Bücer im MOSAIK-Katalog 2008: ''"Die Auflagenhöhen dürften sich aber an denen der anderen Auslandsausgaben anlehnen."''( S.123 )--[[Benutzer:81.169.145.25|81.169.145.25]] 10:30, 7. Nov 2008 (CET) | ||
:Tja. Schwere Frage. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 12:53, 7. Nov 2008 (CET) | :Tja. Schwere Frage. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 12:53, 7. Nov 2008 (CET) | ||
+ | |||
+ | Sorry, falls ich hier Bekanntes schreibe, oder gar am Thema vorbei. Ist wirklich nicht mein Fachgebiet. Ich weiß aber, dass es in Ungarn (Budapest) im internationalen Buchladen auch englischsprachige Mosaikbücher der Amerika-Serie gab. Hab ich selbst in der Hand gehabt, mich aber damals (wie heute) nicht sonderlich für ausländische Mosaiks interessiert. --[[Benutzer:CHOUETTE|CHOUETTE]] 13:31, 7. Nov 2008 (CET) |
Version vom 14:31, 7. Nov. 2008
Indischer Markt ist auf alle Fälle bei den Digedag- Bänden total falsch, fragt doch mal Reiner (gbg) oder Fr. Kahlau und schreibt nicht so ein Quatsch. MFG
- Gerne verbessern wir Fehler. Bei der Art von Ton, den du anschlägst, reagiere ich allerdings immer allergisch und verstockt. Wenn du magst, formuliere doch bitte hier sachlich, wie es richtig heißen müßte. "England" jedenfalls wäre auch "total falsch", wenn, dann müßte man "Großbritannien" schreiben. Ebenfalls mit freundlichen Grüßen, Tilberg 14:47, 25. Mär 2008 (CET)
- Entschuldige das mit dem "Quatsch" war nicht bös gemacht, Großbritannien wäre korrekt, dorthin wurden tatsächlich einige Bücher verkauft, nach Indien aber nie im Gegensatz zum Abrafaxe- Mosaic! MFG
- Ok. Ich trags so ein und frage bei Frau Kahlau nach. Grüße Tilberg 15:38, 25. Mär 2008 (CET)
- Entschuldige das mit dem "Quatsch" war nicht bös gemacht, Großbritannien wäre korrekt, dorthin wurden tatsächlich einige Bücher verkauft, nach Indien aber nie im Gegensatz zum Abrafaxe- Mosaic! MFG
Woher weiß man, dass englischsprachige Digedag-Bücher tatsächlich nach Großbritannien oder im englischen Sprachraum verkauft oder anderweitig vertrieben wurden ?
Ich kenne einige Insider und alte Hasen der comic-Szene in England und habe ihnen die MOSAIC Bücher gezeigt. Noch nie hatte irgend jemand so was auf dem englischen Markt gesehen. Auch in den einschlägigen comic-shops in London konnte sich niemand erinnern, jemals so ein MOSAIC-Buch gesehen zu haben. Gegen einen tatsächlichen Verkauf in Großbritannien ( oder England oder U.K. ) spräche auch die große Anzahl der ausschließlich in Deutschland kursierenden MOSAIC-Bücher; - im Gegensatz zu den holländischen oder finnischen Büchern. Zudem wurden die Mosaic-Bücher auch einmal kurzzeitig im DDR-Buchhandel als Komplett-Set verkauft.
R. Grünberg vermutet hinsichtlich der englischen Bücer im MOSAIK-Katalog 2008: "Die Auflagenhöhen dürften sich aber an denen der anderen Auslandsausgaben anlehnen."( S.123 )--81.169.145.25 10:30, 7. Nov 2008 (CET)
- Tja. Schwere Frage. Tilberg 12:53, 7. Nov 2008 (CET)
Sorry, falls ich hier Bekanntes schreibe, oder gar am Thema vorbei. Ist wirklich nicht mein Fachgebiet. Ich weiß aber, dass es in Ungarn (Budapest) im internationalen Buchladen auch englischsprachige Mosaikbücher der Amerika-Serie gab. Hab ich selbst in der Hand gehabt, mich aber damals (wie heute) nicht sonderlich für ausländische Mosaiks interessiert. --CHOUETTE 13:31, 7. Nov 2008 (CET)