Fremdwörter im Mosaik
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
K (→K) |
|||
Zeile 4: | Zeile 4: | ||
{| {{prettytable}} width="100%" | {| {{prettytable}} width="100%" | ||
|- bgcolor="#FFF8DC" | |- bgcolor="#FFF8DC" | ||
- | ! width=" | + | ! width="20%" | Fremdwort |
- | ! width=" | + | ! width="10%" | Sprache |
- | ! width="25%"| | + | ! width="45%" | Bedeutung |
+ | ! width="25%" | Heft | ||
|- | |- | ||
| Aviateur | | Aviateur | ||
- | | | + | | Französisch |
+ | | ''Flieger'' | ||
| Heft [[Mosaik von Hannes Hegen 214 - Der Sultan räumt auf|214]], Seite 22, Panel 2 | | Heft [[Mosaik von Hannes Hegen 214 - Der Sultan räumt auf|214]], Seite 22, Panel 2 | ||
|} | |} | ||
Zeile 16: | Zeile 18: | ||
{| {{prettytable}} width="100%" | {| {{prettytable}} width="100%" | ||
|- bgcolor="#FFF8DC" | |- bgcolor="#FFF8DC" | ||
- | ! width=" | + | ! width="20%" | Fremdwort |
- | ! width=" | + | ! width="10%" | Sprache |
- | ! width="25%"| | + | ! width="45%" | Bedeutung |
+ | ! width="25%" | Heft | ||
|- | |- | ||
| benissimo | | benissimo | ||
- | | | + | | Italienisch |
+ | | ''sehr gut, bestens'' | ||
| Heft [[91]], Seite 14, Panel 2 | | Heft [[91]], Seite 14, Panel 2 | ||
|} | |} | ||
Zeile 28: | Zeile 32: | ||
{| {{prettytable}} width="100%" | {| {{prettytable}} width="100%" | ||
|- bgcolor="#FFF8DC" | |- bgcolor="#FFF8DC" | ||
- | ! width=" | + | ! width="20%" | Fremdwort |
- | ! width=" | + | ! width="10%" | Sprache |
- | ! width="25%"| | + | ! width="45%" | Bedeutung |
+ | ! width="25%" | Heft | ||
|- | |- | ||
| Chiude la bocca, asino vecchio! | | Chiude la bocca, asino vecchio! | ||
- | | | + | | Italienisch |
+ | | sinngemäß: ''Halt die Klappe, alter Esel!'' | ||
| Heft [[87]] | | Heft [[87]] | ||
|- | |- | ||
| Cospetto | | Cospetto | ||
- | | | + | | Italienisch |
+ | | ''Gegenwart, Anwesenheit'' | ||
| Heft [[91]], Seite 4, Panel 1 | | Heft [[91]], Seite 4, Panel 1 | ||
|} | |} | ||
Zeile 44: | Zeile 51: | ||
{| {{prettytable}} width="100%" | {| {{prettytable}} width="100%" | ||
|- bgcolor="#FFF8DC" | |- bgcolor="#FFF8DC" | ||
- | ! width=" | + | ! width="20%" | Fremdwort |
- | ! width=" | + | ! width="10%" | Sprache |
- | ! width="25%"| | + | ! width="45%" | Bedeutung |
+ | ! width="25%" | Heft | ||
|- | |- | ||
| Dio | | Dio | ||
- | | | + | | Italienisch |
+ | | ''Gott'' | ||
| Heft [[90]], Seite 13, Panel 1 | | Heft [[90]], Seite 13, Panel 1 | ||
|} | |} | ||
Zeile 56: | Zeile 65: | ||
{| {{prettytable}} width="100%" | {| {{prettytable}} width="100%" | ||
|- bgcolor="#FFF8DC" | |- bgcolor="#FFF8DC" | ||
- | ! width=" | + | ! width="20%" | Fremdwort |
- | ! width=" | + | ! width="10%" | Sprache |
- | ! width="25%"| | + | ! width="45%" | Bedeutung |
+ | ! width="25%" | Heft | ||
|- | |- | ||
| kujonieren | | kujonieren | ||
- | | | + | | Lateinisch |
+ | | ''peinigen, böse mitspielen, abwertend behandeln, schikanieren, entmannen'' (von ''coleus'', dt. ''Hoden'') | ||
| Heft [[Mosaik 389 - Der Wassergeist|389]], Seite 15, Panel 1 | | Heft [[Mosaik 389 - Der Wassergeist|389]], Seite 15, Panel 1 | ||
|} | |} | ||
Zeile 68: | Zeile 79: | ||
{| {{prettytable}} width="100%" | {| {{prettytable}} width="100%" | ||
|- bgcolor="#FFF8DC" | |- bgcolor="#FFF8DC" | ||
- | ! width=" | + | ! width="20%" | Fremdwort |
- | ! width=" | + | ! width="10%" | Sprache |
- | ! width="25%"| | + | ! width="45%" | Bedeutung |
+ | ! width="25%" | Heft | ||
|- | |- | ||
| maledetto | | maledetto | ||
- | | | + | | Italienisch |
+ | | ''verdammt, verflucht, verwünscht'' | ||
| Heft [[90]], Seite 11, Panel 2<br>Heft [[92]], Seite 19, Panel 3 | | Heft [[90]], Seite 11, Panel 2<br>Heft [[92]], Seite 19, Panel 3 | ||
|} | |} | ||
Zeile 79: | Zeile 92: | ||
[[Kategorie:Liste]] | [[Kategorie:Liste]] | ||
[[Kategorie:Sprache im Mosaik]] | [[Kategorie:Sprache im Mosaik]] | ||
- | |||
- |
Version vom 17:35, 5. Mai 2008
Hier werden einzelne Fremdwörter, Redewendungen, fremdsprachige Zitate und heute nur noch selten verwendete Begriffe gesammelt, die im Mosaik Verwendung fanden, aber nicht erklärt bzw. übersetzt wurden.
Inhaltsverzeichnis |
A
Fremdwort | Sprache | Bedeutung | Heft |
---|---|---|---|
Aviateur | Französisch | Flieger | Heft 214, Seite 22, Panel 2 |
B
Fremdwort | Sprache | Bedeutung | Heft |
---|---|---|---|
benissimo | Italienisch | sehr gut, bestens | Heft 91, Seite 14, Panel 2 |
C
Fremdwort | Sprache | Bedeutung | Heft |
---|---|---|---|
Chiude la bocca, asino vecchio! | Italienisch | sinngemäß: Halt die Klappe, alter Esel! | Heft 87 |
Cospetto | Italienisch | Gegenwart, Anwesenheit | Heft 91, Seite 4, Panel 1 |
D
Fremdwort | Sprache | Bedeutung | Heft |
---|---|---|---|
Dio | Italienisch | Gott | Heft 90, Seite 13, Panel 1 |
K
Fremdwort | Sprache | Bedeutung | Heft |
---|---|---|---|
kujonieren | Lateinisch | peinigen, böse mitspielen, abwertend behandeln, schikanieren, entmannen (von coleus, dt. Hoden) | Heft 389, Seite 15, Panel 1 |
M
Fremdwort | Sprache | Bedeutung | Heft |
---|---|---|---|
maledetto | Italienisch | verdammt, verflucht, verwünscht | Heft 90, Seite 11, Panel 2 Heft 92, Seite 19, Panel 3 |