Diskussion:Behaeddin Ajas Seifin

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „Wie du selbst schon schreibst, ist die genaue Ermittlung der Umschrift schwierig. Saifin mit kurzem i in der zweiten Silbe wäre für das Persische oder Arabische…“)
Zeile 1: Zeile 1:
-
Wie du selbst schon schreibst, ist die genaue Ermittlung der Umschrift schwierig. Saifin mit kurzem i in der zweiten Silbe wäre für das Persische oder Arabische recht ungewöhnlich. Ich nehme an, dass es Saifīn heißen muss. Hammer-Purgstall war bei der Umschrift noch nicht so genau, weil es zu seiner Zeit noch keine normierte Umschrift gab. Ich bin mir aber sicher, dass Ajas vom türkischen Namen Āyāz herrührt.  [[Benutzer:Nafi|Nafi]] 10:36, 7. Aug. 2011 (CEST)
+
Wie du selbst schon schreibst, Tilberg, ist die genaue Ermittlung der Umschrift schwierig. Saifin mit kurzem i in der zweiten Silbe wäre für das Persische oder Arabische recht ungewöhnlich. Ich nehme an, dass es Saifīn heißen muss. Hammer-Purgstall war bei der Umschrift noch nicht so genau, weil es zu seiner Zeit noch keine normierte Umschrift gab. Ich bin mir aber sicher, dass Ajas vom türkischen Namen Āyāz herrührt.  [[Benutzer:Nafi|Nafi]] 10:36, 7. Aug. 2011 (CEST)

Version vom 10:42, 7. Aug. 2011

Wie du selbst schon schreibst, Tilberg, ist die genaue Ermittlung der Umschrift schwierig. Saifin mit kurzem i in der zweiten Silbe wäre für das Persische oder Arabische recht ungewöhnlich. Ich nehme an, dass es Saifīn heißen muss. Hammer-Purgstall war bei der Umschrift noch nicht so genau, weil es zu seiner Zeit noch keine normierte Umschrift gab. Ich bin mir aber sicher, dass Ajas vom türkischen Namen Āyāz herrührt. Nafi 10:36, 7. Aug. 2011 (CEST)

Persönliche Werkzeuge