Diskussion:Sprechender Name

Aus MosaPedia

(Unterschied zwischen Versionen)
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Pepperkorn)
Zeile 1: Zeile 1:
-
==Liste im CF==
+
hokecacu http://vizumax.web44.net/vbuiym.html ������� uxtheme multi-patcher windows vista http://lipovepo.web44.net/ooberozr.html ������� langame 1.2 http://rifanuy.site88.net/zeuvpye.html ������� framework 4 http://xiwepuvu.web44.net/uvsos.html ������� ati radeon 9600 pro http://goyayowe.site88.net/ppsdky.html ������� bitspirit v3.5.0.256 http://nevifefu.web44.net/ycakac.html ������� net framework 4 x32 http://lexefiq.comeze.com/lmvekrb.html ������� ������ ���� ������ 2010 http://saxupoya.comeze.com/aeibfiui.html ������� ������� ������ ��� ����� http://kupoced.comeze.com/ruoeiyu.html ������� ����� ������ ����� �� ��������� http://nevifefu.web44.net/hghaebyv.html ������� ������ ����� ��� ����� 52281 http://saxupoya.comeze.com/cieuea.html ������� ��������� ����� ����� ������ 2004 rus eng http://saxupoya.comeze.com/ouusea.html ������� ������� 7 ������������ �64 http://wukoziwo.site88.net/exqfo.html ������� dr.web livecd windows1 http://viqusiqu.web44.net/kfbuiy.html ������� ����� ���� ����� ������ ������ http://gisoman.web44.net/yoojiju.html ������� jedi knight jedi academy ������� http://goyayowe.site88.net/wuigjoi.html ������� vuplayer exe http://yujiqite.site88.net/uoynnop.html ������� ���� ��� ���� 2 http://bapenaso.comeze.com/pmeethu.html ������� pdf ���� � �����1 http://goyayowe.site88.net/eiiameio.html ������� ���� ��� pes 2011 ������� ������������1 http://goyayowe.site88.net/qpcqcidr.html ������� need for speed world ������� ��� http://lijexeka.comeze.com/xthyyjie.html ������� �������� ������ 1 ����� 3 ����� http://viqusiqu.web44.net/yedua.html ������� ����� �� ����� 5530 http://royicer.web44.net/sikwzdo.html ������� quicktime pro 7.60.92.0 ������� http://kimapeq.freeiz.com/tsaao.html ������� phoenix 1.5 beta 5 http://kupoced.comeze.com/cjccf.html ������� britney spears i run away http://lipovepo.web44.net/xeezkx.html ������� ������ � ���� �����1 http://ferofesi.web44.net/uayye.html ������� ftp ������ linux http://gisoman.web44.net/abunaf.html ������� psp �������� ps3 http://megatof.web44.net/nkroayum.html ������� ������������� ����� ����� http://yujiqite.site88.net/bfaks.html ������� cyberlink youcam 5 ������� http://jepudebe.web44.net/diezy.html ������� ���������� �� ���� ��� �������� http://royicer.web44.net/ryiniy.html ������� ��� ��� ���� ���������� ������� http://xiwepuvu.web44.net/zimjseyd.html ������� ������ ��������� ������� http://saxupoya.comeze.com/lygae.html ������� turbo pascal 7.1 vista http://saxupoya.comeze.com/uoige.html ������� lrc lada racing club http://jepudebe.web44.net/oapuati.html ������� ����� ��� http://wukoziwo.site88.net/qrldp.html ������� ���������� �� ������� nokia 52501 http://lipovepo.web44.net/eyiwgs.html ������� eiffel 65 move your body club mix http://gisoman.web44.net/weipobog.html ������� ������ ������� ������ �������� http://riguqag.site88.net/ibinj.html ������� ������� okuribito http://royicer.web44.net/reoigyc.html ������� ssh ��� windows http://viqusiqu.web44.net/erjsip.html ������� ������� ��� ������� http://gisoman.web44.net/lernpo.html ������� linux xp 2008 http://gisoman.web44.net/ikqyue.html ������� ����� ���� 2011 �� �� http://jepudebe.web44.net/iefyryeu.html ������� css v34 non steam http://gisoman.web44.net/htebs.html ������� oliver koletzki feat. fran - hypnotized http://walozeqo.site88.net/aeequ.html ������� ��������� ����� 3 ������� http://bapenaso.comeze.com/lyhpg.html ������� getdataback ����������� http://wukoziwo.site88.net/daeieu.html ������� ���� ����� �� ������� 2.3.5 http://lijexeka.comeze.com/htmeji.html ������� ���� ���� ���� �������
-
 
+
-
Folgende Riesenliste haben wir schon mal im Comicforum zusammengetragen. Die sollte am besten hierher, entsprechend aufbereitet. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 17:55, 11. Okt 2006 (CEST)
+
-
 
+
-
 
+
-
Wortspiele Teil 1: Personennamen
+
-
 
+
-
Abrafaxe - Wortspiel mit "Abrakadabra" und "Faxen machen"
+
-
 
+
-
Adria-Serie
+
-
 
+
-
1/76 - Kornett Saloppo - salopp
+
-
1/76 - Fähnrich Arroganti - arrogant
+
-
1/76 - Leutnant Fiffico - pfiffig
+
-
1/76 - Proviantmeister Rodolfo Arturo Makkaronetti - "artos" (kelt.) Bär + Makkaroni
+
-
 
+
-
2/76 - Pikenier Fiorino Flizzi - flitzen
+
-
2/76 - Korporal Robusto - robust
+
-
 
+
-
3/76 - Pikenier Marini - Marine, mariniert
+
-
 
+
-
4/76 - Seesoldat Graziano Fucci - futsch, kaputt
+
-
 
+
-
7/76 - Pikenier Bono - "bonum" (lat.) gut
+
-
 
+
-
6/77 - Cassalera - leere Kasse
+
-
 
+
-
7/77 - Raffamoneti - Moneten raffen
+
-
 
+
-
9/77 - Theater-Wahrsager Miracolo Miracoletti - "miraculum" (lat.) Wunder
+
-
 
+
-
10/77 - Aldo Vertico - "altus" (lat.) hoch, hoh + "vertigo" (lat.) Schwindel = Hoher Schwindel
+
-
 
+
-
11/77 - Monsignore Sermonio Longo - "sermo" (lat.) Rede + "longus" (lat.) lang = lange Rede oder langer Sermon (vgl. "Sermon ablassen" = labern)
+
-
 
+
-
 
+
-
Spanischer Erbfolgekrieg
+
-
 
+
-
2/78 - Graf Ferdinand von Altentrott (+ Ehefrau Marie-Luise und Sohn Adolar ab 3/78) - alter Trott
+
-
 
+
-
3/78 - Kaiserlicher Kammerjägermeister Graf Treff von Bumsdorf - treffen + "bums" Lautmalerei für Krach
+
-
 
+
-
4/78 - Kutscher Max Haberer - österreichisch: Freund, Kumpan (aus dem jiddischen "chawer") - Link
+
-
4/78 - Marquis Philippe de la Vermotte-Toupet - vermottetes Toupet und Anspielung auf Friedrich de La Motte-Fouquet - Link
+
-
4/78 - Dragoneroffizier Baron von Öchsling - Ochse
+
-
 
+
-
5/78 - Gendarm Bösl - böse
+
-
5/78 - Gendarm Grantiger - grantig
+
-
 
+
-
6/78 - Festungsbaumeister Wühler - wühlen
+
-
6/78 - Hauptmann Stauberl - Staub
+
-
6/78 - Baron von Tüftling - tüfteln
+
-
 
+
-
9/78 - Erbprinz Rudi von Kraxelberg-Jodelfingen (+ Vater Fürst Eusebius Maria und Mutter Thusnelda ab 10/78) - auf den Berg kraxeln + jodeln; Anspielung auf Kronprinz Rudolf, Sohn Kaiser Franz Josefs - Link
+
-
9/78 - (Ober)Leutnant Wurzinger - Wurzel, Gewürz
+
-
 
+
-
10/78 - Portier Alois Vierschroth - vierschrötig
+
-
10/78 - Major von Hötzendorfer - Anspielung auf Franz Graf Conrad von Hötzendorf, k.u.k.-Stabschef im 1. Weltkrieg - Link
+
-
10/78 - Major Meckerling - meckern
+
-
 
+
-
11/78 - Ritter von Sülzner - Sülze, sülzen (= labern)
+
-
11/78 - Graf Wurz von Bitterwasser - Wurzel, Gewürz + bitteres Wasser
+
-
 
+
-
1/79 - Quacksalber Sanatorius - Sanatorium
+
-
 
+
-
3/79 - Gefreiter Nickel - Nickel
+
-
 
+
-
5/79 - Hauptmann Blechner - Blech
+
-
 
+
-
8/79 - Milchmann Anton Rahmerl - Rahm
+
-
 
+
-
2/80 - Baron Arminius von Blechreder - "Blech reden" und Anspielung auf den Bankier Gerson Bleichröder - Link
+
-
 
+
-
3/80 - Knödelfabrikant Bruno Küchler - Küche, Kuchen
+
-
3/80 - Mittelgewicht Hadubrand Schlucker - schlucken
+
-
3/80 - Schwergewicht Max Töpfel - Topf und Anklang an "Tölpel"
+
-
 
+
-
5/80 - Vicomte de Malheur - "malheur" (franz.) Unglück, Malheur
+
-
5/80 - General Jean-Jacques de la Terne - Laterne
+
-
 
+
-
6/80 - Alchemist Alfanzius - Alfanz (veraltet für: aus der Fremde hergelaufener Schalk) - Link siehe in Posting #52
+
-
 
+
-
7/80 - Herzöge von Fricasse und Camembert - Fricassé (Fleischgericht) bzw. Camembert (Käsesorte)
+
-
7/80 - Polizeileutnant Monsieur de Bastillier - Bastille
+
-
 
+
-
9/80 - Steuerpächter Armand Filoutere - "filouterie" (franz.) Gaunerei
+
-
 
+
-
11/80 - Präfekt Comte de la Gerbier - Lagerbier
+
-
11/80 - Spitzel Emile Espionnet - "espion" (franz.) Spion
+
-
 
+
-
 
+
-
Don-Ferrando-Serie
+
-
 
+
-
1/81 - Sterndeuter Iluminado dos Planedas - "illuminatus" (lat.) erleuchtet, eingeweiht + Planeten
+
-
1/81 - Marchese Ferrando Esteban Carotto Ruinez Totales en des Tillas Randales Festos - Karotte + totaler Ruin + Destillerie + feste Randale - Link
+
-
 
+
-
2/81 - Don Alfonso de Rocalmare - "roc" Fels + "mare" Meer
+
-
 
+
-
4/81 - Prinzessin Bethunia von Rabattenstern - Petunia (?) + (Blumen)Rabatte (siehe auch Ortsnamen)
+
-
 
+
-
6/81 - Aga Omar Abu Hakmi - Hakim (?)
+
-
 
+
-
12/81 - Hakim Ibn Absud - Absud
+
-
 
+
-
7/82 - Oberst der Elefantentruppe Trampus - Trampel, trampeln
+
-
 
+
-
1/83 - Zauberer Simsaladin und Bimsaladin - "Simsalabim" Zauberwort und Anspielung auf Sultan Saladin - Link
+
-
 
+
-
2/83 - Graf Adolar von Auerochsberg - Auerochse
+
-
 
+
-
4/83 - Fürst Tumal Garniz - Tu mal gar nichts
+
-
 
+
-
10/83 - Taugenichtse Kanniz, Machniz und Nuzniz - kann nichts, macht nichts, nutzt nichts
+
-
 
+
-
 
+
-
Alexander-Papatentos-Serie
+
-
 
+
-
1/84 - Alexander Papatentos - Patent (und lautliche Anlehnung an Namen wie Papandreou?)
+
-
 
+
-
4/84 - TB - Gendarm Bösl
+
-
4/84 - TB - Gendarm Grantiger
+
-
4/84 - TB - Vierschroth
+
-
4/84 - TB - Emile Espionet
+
-
4/84 - TB - Marquis de la Vermotte-Toupet
+
-
4/84 - TB - Don Ascobar
+
-
4/84 - TB - Scheich der Habikjebik
+
-
4/84 - TB - Max Töpfel
+
-
4/84 - TB - Don Ferrando
+
-
 
+
-
5/84 - Müller Malef Ain - mahle fein
+
-
 
+
-
6/84 - Bäcker Mürbet Haik - Mürbeteig
+
-
6/84 - Bäcker Kon Sum - Konsum
+
-
 
+
-
11/84 - Ministerin Uttara - "uttara" (hindi) das Andere, das Zweite
+
-
 
+
-
2/85 - Hofpoet Zitatas Fersis - Zitat + Vers; außerdem Anlehnung an Fars/Farsi und Hafis
+
-
 
+
-
4/85 - Bildhauer Ischmo Delhire - ich modeliere
+
-
 
+
-
6/85 - Prinz Navathnu - berlinernd: Na was nun?
+
-
6/85 - Prinz Yanishti (bzw. Yanishty) - berlinernd: Gar nichts!
+
-
 
+
-
12/85 - TB - Gendarm Bösl
+
-
12/85 - TB - Gendarm Grantiger
+
-
12/85 - TB - Marquis de la Vermotte-Toupet
+
-
12/85 - TB - Don Ferrando
+
-
 
+
-
3/86 - Steuereintreiber Nimh Alesh - Nimm alles!
+
-
3/86 - Hypnotiseur Gugmorin Tipubileh - sächselnd: Kuck mir in die Pupille
+
-
 
+
-
5/86 - Krishna Ghaunar - Gauner
+
-
 
+
-
8/86 - Feuerschlucker Marathabata - Marabharata (Indisches Nationalepos)
+
-
 
+
-
6/87 - Schlawiner Kama und Rama - Margarinesorten + indische Gottheiten
+
-
 
+
-
 
+
-
Japan I und China
+
-
 
+
-
2/89 - Küstenbefehlshaber Ruki Suzuki - ruckzuck und Anspielung auf Automarke Suzuki
+
-
 
+
-
5/89 - Bauer Kaoti - Chaot
+
-
 
+
-
7/89 - Diener Rabauki - Rabauke
+
-
 
+
-
8/89 - Fräulein Kokamonin - Kokain + Mohn
+
-
 
+
-
10/89 - Herr Fudjikato - futschikato (umgangssprachliche Weiterentwicklung von futsch=kaputt)
+
-
10/89 - Diener Kushiduki - kuschen + ducken
+
-
10/89 - Dienerin Mitsekaze - Miezekatze
+
-
 
+
-
11/89 - Soldat Flize Bogi - Flitzebogen
+
-
11/89 - Soldat Rumi Tobi - (he)rumtoben
+
-
 
+
-
1/90 - Mongole Rum Nöle - (he)rumnölen
+
-
1/90 - Mongole Ket Shup - Ketchup
+
-
1/90 - Mongole Ragu Feng - Ragout fin
+
-
 
+
-
2/90 - chinesischer Smutje Su Pe - Suppe
+
-
2/90 - chinesischer Matrose Wei Sung - Weisung (er hinterläßt Hinweise für die Abrafaxe)
+
-
2/90 - chinesischer Matrose Se Tang - Seetang
+
-
2/90 - chinesischer Matrose Lot Se - Lotse
+
-
 
+
-
3/90 - Verräter Halunki - Halunke
+
-
 
+
-
10/90 - Gewürzhändler Zim To - Zimt
+
-
 
+
-
1/91 - Meister Ping Sel - Pinsel
+
-
 
+
-
2/91 - mongol. Statthalter Matscho - Macho
+
-
2/91 - Unteroffizier Me Dscher - englisch: Major
+
-
 
+
-
6/91 - Gelehrter Peng Zu - "peng" Lautmalerei für Krach + zu(schmeißen) (?)
+
-
 
+
-
7/91 - chines. Kinder Kinh, Cong und Miao - Kingkong bzw. miau
+
-
 
+
-
8/91 - mongol. Soldat Blögku - blöken + Kuh
+
-
8/91 - mongol. Soldat Mungku (auch Möngke genannt) - muhen + Kuh und Anspielung auf Möngke Chan - Link
+
-
 
+
-
9/91 - Herr Mao We - Matschos Pseudonym als "Chinese". Entstanden aus Me Dschers Gestammel: "Ma... Oh Weh!"
+
-
 
+
-
 
+
-
Mittelalter
+
-
 
+
-
193 - Vogt Grimbold - grimmig + Endung "-bold" (Anlehnung an Raufbold und Trunkenbold); ursprüngl. Bedeutung von -bold/-bald ist "kühn"
+
-
193 - Brautleute Friderun und Fridolin - Anspielung auf ihre Friedfertigkeit (?)
+
-
193 - Graf Hetzel - hetzen (im Sinne von anfeinden) und Anlehnung an "Etzel" (Name des Hunnenkönigs Attila im Nibelungenlied)
+
-
 
+
-
194 - Gräfin Holdelinde - hold + lind; beides sind auch traditionelle Bestandteile von german. Frauennamen
+
-
194 - Bruder Speculacius (auch Spekulatius) - spekulieren (auf den Besitz der Grafschaft) und Anspielung auf das Gebäck - Link
+
-
194 - Graf Wackerbart - wacker + Anlehnung an Kaiser Rotbart (Barbarossa)
+
-
 
+
-
196 - Bruder Lazarus - Anspielung auf die biblische Gestalt, die vom Tode zurückgeholt wurde; der Mosaik-Lazarus rettet ein Mädchen vorm Erfrieren
+
-
196 - Bruder Dogmatikus - Dogmatiker
+
-
 
+
-
197 - Ritter Schrottfried - Schrott und Anlehnung an "Gottfried"
+
-
 
+
-
204 - Abt Rectorius - Rektor
+
-
204 - Bruder Fidelius - fidel
+
-
204 - Bruder Jörg - Anspielung auf Martin Luther alias Junker Jörg - Link
+
-
 
+
-
205 - Bruder Bramborius - Brimborium
+
-
205 - Apfelmus - Califaxens Variante des Namens Anselmus
+
-
 
+
-
206 - Arnold von Schwarzenacker - Arnold Schwarzenegger
+
-
 
+
-
209 - Gräfin Berta von Speckborn - Speck (und Anspielung auf die Dicke Bertha?)
+
-
209 - Gerda von Schwanstein - schön wie ein Schwan; siehe auch unter Ortsnamen
+
-
209 - Graf Bodo von Rülpsrode - rülpsen
+
-
209 - Brabbellfax und Califratz - Bodo von Rülpsrodes Variante der Namen Brabax und Califax
+
-
 
+
-
210 - Graf Albrecht von Klauenburg - klauen (= stehlen); Anspielung auf Adolf III. von Schauenburg; siehe auch unter Ortsnamen - Link
+
-
 
+
-
211 - Wikingerjunge Börge - kein Wortspiel, aber Anspielung auf den Sohn von Kjeld aus den Olsenbandenfilmen
+
-
211 - Wikingerchef Erik Rudson der Rote - Ruder (?); Eriks des Roten Vater hieß Thorvald - Link
+
-
 
+
-
212 - Wikinger Hannes Gegenparth - Gegenpart (= Prozeßgegner) und Anspielung auf Johannes Hegenbarth (= Hannes Hegen)
+
-
212 - Wikinger Leif Abmurkson - abmurksen (und Anspielung auf Leif Eriksson?)
+
-
 
+
-
213 - Kanzler Runzelin von Hagen-Schwerin - Runzeln; außerdem Anspielung auf Gunzelin von Hagen, Graf von Schwerin - Link
+
-
 
+
-
214 - Bruder Kanonikus der Strenge - Kanoniker
+
-
214 - Bruder Etepetorius - etepetete
+
-
214 - Bruder Bombasticus - bombastisch
+
-
 
+
-
215 - Karoline von Kuchenblech - Kuchenblech
+
-
 
+
-
 
+
-
Griechenland
+
-
 
+
-
218 - Athlet Trimdychos - trimm dich!
+
-
218 - Sklave Brutalos - brutal
+
-
218 - Sklavenhändler Fettsakkos - Fettsack
+
-
218 - Giftzwerg Phisimachos - fiese Dinge machen; -machos ist natürlich auch eine normale griech. Namensendung ("Kämpfer")
+
-
218 - Steinmetz Labumba - "la boum" die Fete oder "la bomba" die Bombe oder Anspielung auf den kongolesischen Ministerpräsidenten Lumumba
+
-
218 - Odyssos - Odysseus
+
-
218 - Arabax - Phisis Variante des Namens Abrax
+
-
 
+
-
219 - Bergwerksarbeiter Bizepsos und Trizepsos - Bizeps bzw. Trizeps
+
-
 
+
-
220 - Fräulein Lesbina - lesbisch
+
-
 
+
-
221 - Gott Abraxogas - Verballhornung von "Abrax"
+
-
221 - athenische Bürger Aalglattenos, Aasgeires und Pepsikolas - aalglatt, Aasgeier bzw. Pepsi-Cola
+
-
221 - athenischer Bürger Kleopatros - Anspielung auf Kleopatra
+
-
 
+
-
222 - Kapitän Choleron - Choleriker
+
-
222 - Matrose Phlegmatos - Phlegmatiker
+
-
 
+
-
223 - spartanischer Hauptmann Enzephalos - Enzephalitis (Gehirnentzündung)
+
-
223 - Spartaner Knochbrechos - Knochen brechen
+
-
223 - Sanguinos - Sanguiniker
+
-
 
+
-
224 - Spartaner Alexis - Anspielung auf Alexis Sorbas (?)
+
-
 
+
-
225 - Germane Birnhart - harte Birne; Parodie auf Helmut Kohl
+
-
 
+
-
226 - Komödiendichter Scribinos - "scribere" (lat.) schreiben
+
-
 
+
-
227 - Wirt Melanchos - Melancholiker
+
-
 
+
-
228 - Orakelpriester Alphomegos - Alpha + Omega
+
-
228 - Oberbösewicht Skrotonos - "scrotum" (lat.) Hodensack (?)
+
-
228 - Delphipriesterin Sibylla - Sibylle (Seherin)
+
-
 
+
-
229 - Kapitän Nauticos - Nautik (Seefahrtskunst)
+
-
229 - Kapitän Eilbootes - Eilbote + Boot
+
-
 
+
-
230 - Hirte Idyllos - Idylle
+
-
230 - Speerwerfer Rheumaton - Rheuma
+
-
230 - Maler Photorealos - fotorealistisch; Karikatur Albrecht Dürers - Link
+
-
230 - Spartaner Velocides - "velocitas" (lat.) Schnelligkeit
+
-
 
+
-
231 - phönizischer Pirat Kaperes - kapern
+
-
231 - Phönizier Lechzos - lechzen
+
-
 
+
-
 
+
-
Ägypten
+
-
 
+
-
233 - Gaufürst Thutserwe - tut sehr weh; Anspielung auf Pharaonennamen wie Thutmosis
+
-
 
+
-
234 - Diener Rambose - Rambo; außerdem Anspielung auf Pharaonennamen wie Ramses und Ahmose
+
-
234 - Diener Abasicha - aber sicher
+
-
 
+
-
235 - persische Polizisten Nimdir und Gibsher - "nimm dir" bzw. "gib's her"
+
-
235 - persischer Polizist Ichschnappinichschnappduindir - "ich schnapp' ihn nicht, schnapp' du ihn dir"; außerdem Anspielung auf den alten Otto-Witz "Ich-bau-ihn-nicht-bau-du-ihn" (=belgischer König Bauduin)
+
-
 
+
-
236 - Gaufürst Thutmerwe - "tut mehr weh"; Abasichas neuer Name nach seiner Beförderung
+
-
 
+
-
237 - Amunpriester Haarejab - Haare ab; außerdem Anspielung auf Pharao Haremhab (und auf Eje II.?)
+
-
237 - Jadu - Spielerei mit "Wer, ich?" - "Ja, du!"
+
-
 
+
-
238 - Onkel Onewut - ohne Wut
+
-
238 - Bauer Tutu - Name eines ägyptischen Dämonengottes; keine weitere Anspielung erkennbar - Link siehe in Posting #54
+
-
 
+
-
240 - TB - Thutserwe
+
-
240 - TB - Vogt Grimbold
+
-
240 - TB - Floribert von Wackerstein
+
-
240 - TB - Emile Espionet
+
-
240 - TB - Baron von Blechreder
+
-
240 - TB - Haarejab
+
-
240 - TB - Graf Hetzel von der Ränkeburg
+
-
240 - TB - Phisimachos
+
-
240 - TB - Phlegmatos
+
-
240 - TB - Abasicha
+
-
240 - TB - Kleiner Schmetterling
+
-
240 - TB - Skrotonos
+
-
240 - TB - Alexander Papatentos
+
-
240 - TB - Sibylla
+
-
240 - TB - Hannes Gegenparth
+
-
240 - TB - Gendarm Bösl
+
-
240 - TB - Gendarm Grantiger
+
-
240 - TB - Don Ferrando Esteban Carotto
+
-
240 - TB - Fanny (Pfanni)
+
-
240 - TB - Marquis de la Vermotte-Toupet
+
-
240 - TB - Jadu
+
-
240 - TB - Duschman
+
-
240 - TB - Sudrak
+
-
240 - TB - Gräfin von Altentrott
+
-
240 - TB - Adolar von Altentrott
+
-
240 - TB - Raffamoneti
+
-
240 - TB - Cassalera
+
-
240 - TB - Bodo von Rülpsrode
+
-
240 - TB - Rambose
+
-
240 - TB - Kaperes
+
-
240 - TB - Enzephalos
+
-
240 - TB - Rum-Nöle
+
-
240 - TB - Alfanzius
+
-
240 - TB - Scribinos
+
-
240 - TB - Foma
+
-
240 - TB - Knochbrechos
+
-
240 - TB - Gräfin Berta von Speckborn
+
-
240 - TB - Krishna Ghaunar
+
-
240 - TB - Gerda von Schwanstein
+
-
240 - TB - Karoline von Kuchenblech
+
-
240 - TB - Aldo Vertico
+
-
240 - TB - Rosalia Cassalera
+
-
240 - TB - Major Hötzendorfer
+
-
240 - TB - Comte de la Gerbier
+
-
 
+
-
241 - Nomadenchef Mohammed - Verweis auf den Propheten Mohammed; keine weitere Anspielung erkennbar
+
-
241 - Levitenchef Aaron - Verweis auf den Bruder von Moses; keine weitere Anspielung erkennbar
+
-
 
+
-
242 - Levit Jakob - Verweis auf die biblische Gestalt; keine weitere Anspielung erkennbar
+
-
242 - Dienerin Azetone - Aceton
+
-
242 - Rekrut Arababax - Verballhornung von Abrax
+
-
 
+
-
243 - Gelehrter Lesekiel - Hesekiel
+
-
243 - Pharao Odnaref Nod - Don Ferrando
+
-
243 - General Lattich - Lattich
+
-
243 - General Rettich - Rettich
+
-
 
+
-
244 - Rekrut Fuserol - Fusel + chemische Endung -ol
+
-
244 - Rekrut Tranofes - Transuse
+
-
 
+
-
245 - Gelehrter Toksin - Toxin (= Gift)
+
-
245 - Ziegeleiaufseher Herpes - Herpes (und Anlehnung an den Götternamen Harpokrates?)
+
-
245 - Attentäter Perfid - perfide
+
-
 
+
-
246 - Koch Saccharose - Saccharose (Rohrzucker)
+
-
246 - Aufseher Brutamses - brutal + Ramses
+
-
 
+
-
248 - Schleifer Onemut - ohne Mut
+
-
 
+
-
249 - König Schusol des sandalischen Khanats - Schuhsohle + Sandalen; Wortspiel von Abrax
+
-
249 - Soldat Dumdöse - dumm + dösen
+
-
249 - Bauern Ede und Unku - Anspielung auf die Romanfiguren von Alex Wedding
+
-
 
+
-
250 - Soldat Obeliskes - Obelisk; und Anspielung auf Obelix
+
-
250 - Aufseher Sorabiat - so rabiat
+
-
250 - Fürst des Wassermelonengaus Merfirmir - berlinernd: mehr für mir
+
-
250 - Architekt Arnospeer - Arno + Speer; Anspielung auf den Bildhauer Arno Breker und den Architekten & Rüstungsbeauftragten Albert Speer
+
-
 
+
-
253 - Meister Schnappes - Schnaps
+
-
253 - Piratenkapitän Klaudirdas - klau dir das
+
-
 
+
-
254 - Theraner Aga und Memnon - Agamemnon
+
-
254 - Theraner Theseus - Anspielung auf den gleichnamigen athenischen Heros
+
-
254 - Theraner Daidalos - Anspielung auf den gleichnamigen mythischen Handwerker
+
-
 
+
-
 
+
-
Eldorado
+
-
 
+
-
255 - Wido Wexelgelt - Wechselgeld
+
-
255 - Geschlecht der Wattelsbacher - Wittelsbacher - Link
+
-
 
+
-
256 - Signore Trappatoni - Anspielung auf Giovanni Trapattoni
+
-
256 - Spion James Blond - Anspielung auf James Bond
+
-
 
+
-
257 - Don Grotesco y Bizarres de Absurdo - grotesk + bizarr + absurd
+
-
257 - Raubritter Ränkefried von der Lauenburg - Ränke + lau (?)
+
-
 
+
-
258 - Marchese Miguel de Cantares - "cantar" (span.) singen/krähen/verraten oder "cantara" (span.) Krug
+
-
258 - Nikodemus Federbusch - Nikolaus Federmann - Link
+
-
258 - Handelshaus der Wesler (auch Welser und Wessler genannt) - Welser; Anlehnung an "Wechsler" (?) - Link
+
-
258 - Kommandant José de Estremadura - span. Region Extremadura, aus der viele Konquistadoren kamen - Link
+
-
 
+
-
259 - Ron Feddando, Don Ferrari, Don Ferrero, Non Fumero, Nos Feratu, Bon Veranda, Don Drefanno und Bon Appetito - Verballhornungen von "Don Ferrando" durch den betrunkenen Wido; Anspielungen u.a. auf Automarke Ferrari, Süßwarenfirma Ferrero, Nichtraucher, Dracula/Nosferatu, Veranda, Guten Appetit
+
-
259 - Schneidersohn Helgito - Helge Schneider (vgl. Karikaturen)
+
-
259 - Tante Isidora - Anlehnung an den Gelehrten Isidor von Sevilla (?)
+
-
 
+
-
260 - Edelleute Don Fandango, Don Farrado und Don Formosa - span. Tanz Fandango, Fahrrad bzw. der Orts-/Inselname Formosa
+
-
260 - Japaner Fuji Yashica - Anspielungen auf die Elektronikfirma Fuji + die Kameramarke Yashica
+
-
 
+
-
262 - Söldnerhauptmann Malos Tratos - "malo" (span.) schlecht + "trato" (span.) Behandlung = schlechte Behandlung
+
-
 
+
-
263 - Gouverneur Galantes de Pomforçios - galant + pomforzionös (scherzhaft für pompös)
+
-
 
+
-
264 - Don Franso so und so - Verballhornung von "Don Ferrando"
+
-
264 - Koch Marcus - Anspielung auf den Mosaikzeichner Marcus Koch
+
-
 
+
-
267 - Doña Ferrentes - Wortspiel mit "Timeo danaos et dona ferentes"; die eigentliche Übersetzung lautet zwar sinngemäß "Ich fürchte die Danaer (= Griechen), auch wenn sie Geschenke bringen" (aus der Aeneis des Vergil), doch man kann es nun auch so verstehen: "Ich fürchte die Danaer und Doña Ferrentes"
+
-
 
+
-
271 - König Inti Illimani - Inti: Sonnen- und Regenbogengott der Inka; Illimani: Heiliger Berg Boliviens; außerdem Anspielung auf die chilenische Band Inti Illimani
+
-
271 - Prinz Umak Taparu - Anagramm von Túpak Amaru, dem letzten Inka - Link
+
-
 
+
-
272 - Pater Caspar Wanderdrossel - Figur aus Umberto Ecos Roman "Die Insel des vorigen Tages", die wiederum eine Anspielung auf den Würzburger Gelehrten Kaspar Schott darstellt - Link
+
-
272 - Mister Aldous Moneypenny - "money" (engl.) Geld + "penny" engl. Münze; außerdem Anspielung auf Miss Moneypenny aus den James-Bond-Filmen; Aldous ist ein seltener Vorname, der bekannteste Träger des Namens ist Huxley - Link
+
-
 
+
-
273 - Fischer Juan Carlos - Anspielung auf den König von Spanien Juan Carlos II.
+
-
 
+
-
275 - Seemann Rick Roumor (oder Rumour) - "rumo(u)r" (englisch) Gerücht
+
-
275 - Don Flottelo - Flotte
+
-
275 - Lord Kenterbury - kentern + Canterbury
+
-
275 - Mister Bottleship - englisch: Flaschenschiff
+
-
275 - Mister Copperplate - englisch: Kupferstich
+
-
275 - Mister Lighthouse - englisch: Leuchtturm
+
-
 
+
-
276 - Mister Greenshoe alias Don Zapatoverde - englisch bzw. spanisch: grüner Schuh
+
-
 
+
-
277 - Scharfrichter Verdugo (Kosename: Verdugito) - "verdugo" (span.) Trieb/Gerte/Peitsche
+
-
277 - Fischer José, Placido und Luciano - Anspielung auf die Tenöre José Carreras, Placido Domingo und Luciano Pavarotti, die in diesen Figuren karikiert werden (siehe auch Karikaturen)
+
-
 
+
-
278 - Der-mit-dem-Bären-tanzt - Abraxens neuer Name als Indianer; Anspielung auf den Kevin-Costner-Film "Der mit dem Wolf tanzt"
+
-
 
+
-
279 - Pirat Alexander Desertfield - Anspielung auf den Koloristen Sascha Wüstefeld (Sascha: russ. Kurzform von Alexander; Wüste+Feld=desert+field) - siehe auch Postings #303-305 und Karikaturen
+
-
 
+
-
280 - Strolche Robbie und William - Anspielung auf Robbie Williams
+
-
280 - Bruder Porcospino - italienisch: Stachelschwein; Anspielung auf den Struwwelpeter, der in Italien Pierino Porcospino heißt - Link
+
-
 
+
-
281 - Bettlerkönig Puffering Dick - "puffer" (engl.) Marktschreier; Dick ist eine Kurzform von Richard
+
-
281 - Spion Don Juan Castaneda - Anspielung auf die "Don Juan"-Bücher von Carlos Castañeda
+
-
 
+
-
282 - Moneypenny's Butler James - Anspielung auf Butler James aus dem "90. Geburtstag"
+
-
 
+
-
 
+
-
Orientexpress
+
-
 
+
-
283 - Jozsef Eötvös - Anspielung auf den ungarischen Dichter und Freiheitshelden gleichen Namens - Link
+
-
283 - Koch Luigi Tortorella - Torte + Tarantella
+
-
283 - Geheimdienstmann Ömer Yeralti - "yeraltı" (türk.) unterirdisch, geheim - vgl. auch diesen Thread
+
-
283 - Scherge Vefasiz - "vefasız" (türk.) untreu, treulos
+
-
 
+
-
285 - Metzger Chalb Ausbeiner - Kalb + ausbeinen (= Knochen vom Fleisch lösen) - vgl. auch Postings #290ff
+
-
 
+
-
286 - Gebrüder de Vito - Anspielung auf Danny deVito
+
-
 
+
-
288 - Bräutigam Istvas - ist was? + Istvan
+
-
288 - Geheimdienstmann James Smith - Anspielung auf James Bond; vgl. auch Karikaturen
+
-
288 - Geheimdienstmann Mater, Harry - Mata Hari - Link
+
-
288 - Banditen Grausiç und Pelziç - grausig bzw. pelzig; ungewöhnlich ist das ç, in serbischen Namen sollte man ein ć erwarten
+
-
288 - Kemal Waskostdas - Was kostet das? + Kostas
+
-
 
+
-
289 - Bandit Riesiç - riesig
+
-
 
+
-
292 - Dorfvorsteher Übermüt - Übermut
+
-
 
+
-
295 - Bauleiterin Kriemhild Mächtig - Anspielung auf Kriemhild aus dem Nibelungenlied + mächtig
+
-
 
+
-
296 - Gefängnisdirektor Rückma Rüba - rück mal rüber
+
-
 
+
-
297 - "Iss mal Öl" - Wortspiel von Abrax mit dem Namen Ismael
+
-
 
+
-
 
+
-
Amerika
+
-
 
+
-
300 - Schmuggler Sergio Jacetti (oder Jacketti) - Jackett
+
-
300 - Familie O'Meany - "mean" (engl.) niedrig/ärmlich/gemein
+
-
300 - Detective Kent C. Bludd - "can't see blood" (engl.) kann kein Blut sehen
+
-
 
+
-
301 - Aufseher Jeff Warden - englisch: Wächter/Aufseher
+
-
301 - Bill Weisner - Will Eisner
+
-
301 - Comicfigur Sad Badluck - "sad" (engl.) traurig + "bad luck" (engl.) Pech
+
-
301 - Gangster Franco Caputto - kaputt
+
-
 
+
-
302 - Zauberer Harry Plotter - Harry Potter + "plotter" (engl.) Drucker
+
-
302 - Polizeihauptmann Mr. Bribe - englisch: Bestechung
+
-
302 - Bestattungsunternehmer Coffins - engl. Sarg + Anspielung auf den Bösewicht Coffins aus der Digedagreihe
+
-
 
+
-
303 - Metzgerei Fanny Bones & Son - "funny bone" (engl.) der Musikantenknochen + "bones" (engl.) die Knochen
+
-
 
+
-
304 - Familie Goodman - englisch: guter Mann; es handelt sich um "gute" Mieter
+
-
304 - Signore Sacco - Sakko
+
-
 
+
-
305 - Gangsterboß Bugsy Gallone - Gallone (Raummaß) + Anspielungen auf Bugsy Siegel (u.a. Mobster dieses Namens) sowie auf den Kinder-Gangster-Film "Bugsy Malone" - Link
+
-
305 - Dr. Gruber - Grube, graben und Anspielung auf die Gruber-Brüder aus den Die-Hard-Filmen (?)
+
-
305 - Mr. Shoemaker - englisch: Schuhmacher; Anspielung auf Michael Schumacher
+
-
305 - Mr. Zepplinsky - Zeppelin
+
-
 
+
-
306 - Gangster Lansky - Anspielung auf Meyer Lansky
+
-
306 - Gangster Scarface - Anspielung auf Al "Scarface" Capone und den Film "Scarface" mit Al Pacino
+
-
 
+
-
307 - Reiseschriftsteller Abel Hart - Abelard, mittelalterlicher Philosoph
+
-
307 - Sam Pryer - "pry" (engl.) schnüffeln/spähen; Wortspiel mit "prior" (engl.) Prior
+
-
 
+
-
309 - TB - Graf Hetzel
+
-
309 - TB - Skrotonos
+
-
309 - TB - Wido Wexelgeld
+
-
309 - TB - Max (abgeleitet von den Abrafaxenamen, die auch alle auf -ax enden)
+
-
309 - TB - Phisimachos
+
-
309 - TB - Yeralti
+
-
309 - TB - Joe the Hand
+
-
309 - TB - Jack the Ear
+
-
309 - TB - Don Ferrando Esteban Carotto
+
-
309 - TB - Sibylla
+
-
309 - TB - Cooky Cherrymouth
+
-
309 - TB - Pat O'Meany
+
-
 
+
-
309 - Mr. Stonerich - englisch: "stone" Stein + "rich" reich = steinreich
+
-
309 - Ottokramm - Fitzgeralds Vernuschelung von "Autogramm"
+
-
309 - Gin-Fizz - Brabaxens Wortspiel mit "Fitzgerald"
+
-
 
+
-
310 - Vorzimmerdame Mrs. Nocker - "knock" (engl.) klopfen
+
-
310 - Schlachthofbesitzer Matt Kaudisiis - "mad cow disease" (engl.) Rinderwahnsinn
+
-
 
+
-
312 - Jang Tse-Kiang - Jangtsekiang; eigentlicher Name von Mistel Smith
+
-
 
+
-
315 - Chefredakteur Helman Markword - Helmut "Fackten Fackten Fackten" Markwort
+
-
315 - Grabinschrift "Life is a Building Site. K. F. Schinken (1781-1841)" - K(arl) F(riedrich) Schinkel
+
-
315 - Grabinschrift "Less Seriousness, More Fun. Joy Giggling - "joy" (engl.) Freude/Spaß + "giggling" (engl.) Kichern
+
-
 
+
-
317 - Commissioner Catch - englisch: fangen
+
-
317 - Sergeant Mascovich - Maske
+
-
 
+
-
322 - U-Bahn-Kontrolleur Mäkki Teninen - Mika Häkkinen (?)
+
-
 
+
-
 
+
-
Japan II
+
-
 
+
-
323 - Ninjas Ori und Gami - Origami
+
-
323 - Takeshi - Anspielung auf Takeshi Kitano oder die Fernsehshow "Takeshi's Castle"?
+
-
323 - Meister Shi-shu - Skischuh
+
-
323 - Meister Shin-kan - japanisch: (Eisen)Bahn
+
-
323 - Meister Shin-kan-sen - Shinkansen (ein bestimmter japanischer Schnellzug) - Link
+
-
323 - Meister Ku-Fen - Kufen
+
-
323 - Meister Fet-Zen - Fetzen
+
-
323 - Meister Kju - "Q" aus den Bond-Filmen
+
-
 
+
-
324 - Krieger Star-Sin - Starrsinn
+
-
 
+
-
325 - Kapitän Wan-Ten - Wanten
+
-
325 - Wirt Ume-san - "Ume" japan. Pflaumenart, aus der Wein und Schnaps hergestellt wird - Link siehe Posting #103
+
-
 
+
-
326 - Abt Ootsu Murakami - Anspielungen auf die Stadt Ootsu (?) und den Schriftsteller Haruki Murakami
+
-
326 - Meister Shioda - Meister Yoda aus den Star-Wars-Filmen (?)
+
-
 
+
-
328 - Karatelehrer Ha-uma-Indigoshi - Hau mir in die Gosche
+
-
 
+
-
329 - Imker Tanawabe - Schauspieler Ken Watanabe (+ Anspielung auf die Bienenwabe?)
+
-
 
+
-
331 - Puppenspieler Ji Mhensen - Jim Henson
+
-
331 - Puppenspieler Bunraku-Ken - Bunraku (japanisches Puppentheater) - Link
+
-
 
+
-
332 - Poet Ra Tzen - ratzen (= schlafen)
+
-
 
+
-
333 - John Ferrando - Anlehnung an "Don Ferrando"
+
-
333 - Fanoten san - japanische Aussprache von "van Orten"
+
-
 
+
-
334 - Kukufuzzi - Abraxens Verballhornung von "Fukuzawa Yukichi"
+
-
 
+
-
335 - Fotograf Fujii Nikon - Kamerafirmen Fuji und Nikon
+
-
335 - Kleiderfirma Guji - Gucci
+
-
 
+
-
 
+
-
Weltreise
+
-
 
+
-
344 - Ballonfahrer Umberto Mobile - Mobile (bewegliches Spielzeug) + Anspielung auf den Luftschiffpionier Umberto Nobile - Link
+
-
344 - Millionär Rock E. Feller - Rockefeller
+
-
344 - Erich von Ribbeck - Erich Ribbeck + Herr von Ribbeck auf Ribbeck im Havelland
+
-
344 - Lord Conrad Erasmus Hummingford - "hummingbird" (engl.) Hummel
+
-
344 - Butler James - Anspielung auf den Silvestersketch "Dinner for One"
+
-
344 - Requisiteure Iwan Grigorewitsch und Grigori Iwanowitsch - Spielerei mit den Namen Iwan und Grigori und den zugehörigen Patronymen
+
-
345 - ein Russe fliegt durch den Weltraum - Anspielung auf Jurij Gagarin
+
-
345 - erstes Mädchen im Weltraum - Anspielung auf Walentina Tereschkowa
+
-
345 - Erfinder des Raketenantriebs - Anspielung auf Ziolkowski
+
-
 
+
-
346 - Moskauer Metropolit Alexander Popowitsch - Pope (?)
+
-
346 - Straßenjunge Omid - persisch: Hoffnung
+
-
346 - Zellenbewohner Kaanyaar - pers.: Glücklich
+
-
346 - Polizeichef Schaahin - pers.: Königsfalke - Link für die persischen Namen
+
-
346 - Koch Nasir ed-Din - Anspielung auf den gleichnamigen Schah von Persien (?)
+
-
 
+
-
347 - Gouverneur Sandhurst - Anspielung auf die gleichnamige Militärakademie - Link
+
-
 
+
-
348 - Lokführer Richard Sleepers - "sleep" (engl.) schlafen
+
-
348 - Hummingfords Kosename "Schnäuzelchen" für Abhilasha - mit demselben Kosenamen ruft Gutemine gelegentlich ihren Mann Majestix
+
-
 
+
-
349 - Obrax, Bratzfatz und Kannalienmax - angebliche Decknamen der Abrafaxegruppe
+
-
 
+
-
351 - Admiral Caracho y Torpedios - Karacho + Torpedos
+
-
351 - Filipinos Romule und Florencino - Rom bzw. Florenz
+
-
 
+
-
353 - Häuptling Crazy Bull - zusammengefügt aus Crazy Horse und Sitting Bull
+
-
 
+
-
354 - Pishty Horseshoenail - Pisti Hufnagel aus der Zeichentrickserie "Adolar"
+
-
354 - Kapitän Alphonse Daudet - Anspielung auf den gleichnamigen Schriftsteller - Link
+
-
354 - Matrose Yves Laurent - Anspielung auf den Modemacher Yves Saint-Laurent
+
-
 
+
-
355 - Apotheker Elf Aquitaine - Petroleumfirma Elf Aquitaine
+
-
 
+
-
 
+
-
Templer-Serie
+
-
 
+
-
359 - Gwendolyn von Trabant, Erbin der Krone von Biscuit - Wortspiel aus Brabant und dem DDR-Auto, Anspielung auf die Gebäcksorte
+
-
 
+
-
 
+
-
Die Abrafaxe
+
-
 
+
-
1 u.ö. - Bürgermeister Cesare Cholerini - cholerisch
+
-
1 - Black und Jack (Kumpane von Lennox) - Black Jack (Kartenspiel)
+
-
1 - Genosse Fang Si - fang sie
+
-
1 - Genosse Li Qui Di - liquidieren
+
-
1 - Genosse Ban Jie - Bungee
+
-
 
+
-
2 - Alfredo Biolactose - Lactose (Milchzucker) und Anspielung auf Alfred Biolek
+
-
2 - Chevalier de Monaco - Monaco
+
-
 
+
-
3 - Nivasnuh - Na was nun? (?)
+
-
3 - Speisenverwalter Hama Rama - Haben wir Rama?
+
-
3 - Vishi Vashi - Wischi Waschi
+
-
3 - Nabrentjah - Na, brennt ja.
+
-
3 - Shubidu - Schubidu
+
-
 
+
-
4 - Gott Karmai - Karma und Anspielung auf Karl May
+
-
 
+
-
6 - Sadomina - Sado-Maso + Domina
+
-
6 - Hypertonus - Bluthochdruck
+
-
6 - Manos Destra - "mano" (ital.) Hand + "destra" (ital.) rechts = Rechte Hand
+
-
6 - Incognitox - Inkognito + "toxin" (griech.) Gift
+
-
6 - Mörder Vita Interruptus - "vita" (lat.) Leben + "interruptus" (lat.) unterbrochen = "Lebensunterbrecher" (und Anspielung auf den "coitus interruptus"?)
+
-
 
+
-
7 - Immobilienmakler Manni Moneta - Moneten
+
-
7 - Bauunternehmer Paolo Pennunzio - Penunsen
+
-
7 - Fastfoodkönig Don Donaldo - Mc Donalds
+
-
7 - Carlo Corrupti - korrupt
+
-
7 - Stefano Speculini - Spekulant
+
-
7 - Polizeipräfekt Lamento Lametti - lamentieren + Lametta (abfällig für Orden)
+
-
7 - Reporterin Sabina Christiani - Anspielung auf Sabine Christiansen
+
-
 
+
-
8 - Mona Jadda - Mona Lisa
+
-
 
+
-
9 - Commander McCoy - Anspielung auf die Startrek-Figur Leonard McCoy alias Pille
+
-
 
+
-
----
+
-
 
+
-
Wortspiele Teil 2: Ortsnamen
+
-
 
+
-
 
+
-
Adriaserie
+
-
 
+
-
10/77 - Klosterruine von Nostalgione - Nostalgie
+
-
 
+
-
 
+
-
Spanischer Erbfolgekrieg
+
-
 
+
-
5/78 - Oberpostkommissärstandort Rutschbuckl - Buckel runterrutschen
+
-
 
+
-
9/78 - Schloß Wonningen - Wonne
+
-
9/78 - Schloß Jodelfingen - jodeln (siehe auch unter Personennamen)
+
-
 
+
-
3/80 - Stadt Knödlingen - Knödel
+
-
3/80 - Herzogtum Kloßburg - Klöße
+
-
 
+
-
6/80 - Burg Geierstein - Geier
+
-
 
+
-
12/80 - Städtchen Chevremont - "chevre" (franz.) Ziege + "mont" (franz.) Berg = Ziegenberg
+
-
 
+
-
 
+
-
Don-Ferrando-Serie
+
-
 
+
-
1/81 - Schloß Rocalprado - "roc" Stein, Fels + "Prado" Königsschloß bei Madrid
+
-
 
+
-
4/81 - Rabattenstern - Verschreibung aus "Rabattenstein"? - Link
+
-
4/81 - Insel Distelbergen - Disteln
+
-
 
+
-
1/83 - Insel Nyam-Nyam - Lautmalerei: Essen, Schmatzen
+
-
 
+
-
 
+
-
Alexander-Papatentos-Serie
+
-
 
+
-
7/84 - Maharadschanat Rattabumpur - "rattabumm" Lautmalerei fürs Eisenbahnfahren (oder Anspielung auf Ratten?) + "-pur" indische Stadtnamensendung
+
-
 
+
-
3/86 - Königreich Penunsien - Penunse (umgangssprachlich für Geld)
+
-
 
+
-
 
+
-
Japan/China
+
-
 
+
-
9/90 - Hafen Netsu Fishi - Netze + Fische
+
-
 
+
-
2/91 - Ortschaft Lang Kwei Ling - langweilig
+
-
2/91 - Ortschaft Kam Ping - Camping
+
-
2/91 - Ortschaft Jauche Tung - Jauche + Dung
+
-
2/91 - Ortschaft Sham Pu - Shampoo
+
-
 
+
-
 
+
-
Mittelalter
+
-
 
+
-
194 - Burg Wackerstein - wacker und Anspielung auf die "Wackersteine", mit denen Straßen gepflastert wurden - es gibt ein Schloß Wackerstein
+
-
 
+
-
195 - Burg Ränkeburg - Ränke schmieden
+
-
 
+
-
196 - Burg Schrottstein - Schrott
+
-
 
+
-
205 - Burg Stänkerburg - stänkern; Abraxens Verhohnepipelung des Namens "Ränkeburg"
+
-
 
+
-
207 - Burg Schleifstein - schleifen (= eine Burg dem Erdboden gleich machen); neuer Name der Ränkeburg, die eigentlich geschliffen werden sollte; außerdem natürlich eine Anspielung auf den Schleifstein zum Messerschärfen etc.
+
-
 
+
-
209 - Burg Schwanstein - Anspielung auf Schloß Neuschwanstein (siehe auch Personennamen)
+
-
209 - Speckborn und Rülpsrode - siehe Personennamen
+
-
 
+
-
210 - Klauenburg - Anspielung auf Lauenburg oder Schauenburg (später Schaumburg an der Weser); siehe auch unter Personennamen
+
-
 
+
-
 
+
-
Eldorado
+
-
 
+
-
263 - Flecken Punto Perdido - spanisch: Hoffnungsloser Ort
+
-
263 - Flecken Portodoro - spanisch: Goldhafen; alter Name von Punto Perdido
+
-
 
+
-
 
+
-
Die Abrafaxe
+
-
 
+
-
7 - Stadt Bruscetta - italienische Vorspeise
+
-
 
+
-
----
+
-
 
+
-
Wortspiele Teil 3: Sonstiges
+
-
 
+
-
Adria
+
-
 
+
-
1/77 - Bezeichnung des türkischen Gesandten als "Räuchermännchen" - Anspielung auf die erzgebirgischen Räuchermännchen, insbesondere an die Figur des "Orientalen"
+
-
 
+
-
4/77 - Prügelei im dalmatinischen Dorf - erinnert an die "tatkräftigen" Diskussionen bei Asterix
+
-
 
+
-
 
+
-
Spanischer Erbfolgekrieg
+
-
 
+
-
4/78 - Gasthof Zum Wilden Mann - Anspielung auf die resolute Wirtin
+
-
 
+
-
2/79 - Steppenwolf Dschinghis - kein Wortspiel, aber nette Anspielung auf Dschinghis Khan (und evtl. Anspielung auf Hermann Hesses Roman "Der Steppenwolf"?)
+
-
 
+
-
1-8/80 - Bernhardiner Tyras - Anspielung auf Bismarcks gleichnamige Dogge (siehe auch Posting #273)
+
-
 
+
-
 
+
-
Don-Ferrando-Serie
+
-
 
+
-
4/81 - Gasthaus "El Corsario" - Korsaren
+
-
 
+
-
6/81 - Berberstamm der Habikhjebikh - berlinernd: Hab ich, (dann) geb ich
+
-
 
+
-
7/81 - Kamel Schirokko - Wüsten-/Seewind Schirokko - Link
+
-
 
+
-
1/82 - Mitropa-Logo - Mitteleuropäische Schlaf- und Speisewagen Aktiengesellschaft
+
-
 
+
-
6/82 - tunesischer Dickhäuter Hasdrubal - Anspielung auf die beiden gleichnamigen karthagischen Feldherren
+
-
 
+
-
4/83 - Alzira, die Legehenne des Hodscha - Anspielung auf die Titelfigur der gleichnamigen Verdi-Oper - Link
+
-
 
+
-
 
+
-
Alexander-Papatentos-Serie
+
-
 
+
-
2/84 - HOG-Hotel Esplanade - Handelsorganisations-Gaststätte (DDR-Sprache) + typischer Hotelname Esplanade (z.B. am Potsdamer Platz in Berlin oder in Heringsdorf)
+
-
2/84 - Castello Disco - Kastell
+
-
2/84 - Leihwagen Trabant - DDR-Automarke Trabant
+
-
2/84 - Geschäft "delikatos" mit Warteschlange - teure Nahrungsmittel-Laden-Kette "delikat" in der DDR
+
-
2/84 - Fliegender Händler mit Zauberwürfeln - Rubikwürfel
+
-
 
+
-
4/84 - Café "Kapheneion" - neugriechisches Wort für "Café"
+
-
 
+
-
7/84 - Elefant Latschatrampa - latschen + trampeln
+
-
 
+
-
2/87 - Elefanten Ata, Imi und Fay - DDR-Putzmittel
+
-
2/87 - Elefant Spüli - Kurzwort für "Spülmittel"
+
-
 
+
-
 
+
-
Japan I und China
+
-
 
+
-
12/89 - Hunde Bonzo, Shnaotse und Waowao - Bonzo Hundefutter (?), Schnauze, Wauwau
+
-
 
+
-
5/91 - drei Chinesen mit dem Kontrabaß - Anspielung auf das gleichnamige Kinderlied
+
-
 
+
-
 
+
-
Mittelalter
+
-
 
+
-
211 - Wal Møbendick - "Moby Dick" von Herman Melville + Möwenpick (Restaurantkette) - Link
+
-
 
+
-
212 - Walkürensprüche "Hale" und "Luja" - Halleluja
+
-
212 - Thorussell - Thor + Karussell (im Vergnügunxpark Walhalla)
+
-
212 - Hau den Loki - Spiel "Hau den Lukas" + german. Gott Loki (im Vergnügunxpark Walhalla) - Link
+
-
 
+
-
 
+
-
Griechenland
+
-
 
+
-
221 - Singeclub Sirene - Anspielung auf die wohlklingenden männermordenden Nixen der griechischen Sage
+
-
 
+
-
227 - angebliches Gericht "Trauerklöße in Weinsauce" - trauern + weinen (Sanguinos spottet über seinen Bruder Melanchos)
+
-
227 - Taverne "Zur trüben Tasse" - Anspielung auf den melancholischen Wirt
+
-
 
+
-
230 - Fluch "Herrzeusnochmal!" - Herrgottnochmal!
+
-
 
+
-
 
+
-
Ägypten
+
-
 
+
-
234 - Brabax' Bemerkung "Die spinnen, die Ägypter." - Anspielung auf Obelix' Lieblingsspruch
+
-
 
+
-
237 - Abrax' Verhalten beim Zeittor - Anspielung auf den Film "Stargate"
+
-
 
+
-
240 - TB - Pollux (Hund)
+
-
 
+
-
241 - Stamm der Cameliten - Kamele; vielleicht Anlehnung an die Amalekiter
+
-
241 - Stamm der Antilopier - Antilopen
+
-
241 - Stamm der Kujoniten - kujonieren
+
-
241 - Stamm der Kabaliter - Kabalen
+
-
241 - Spruch "Die spinnen, die Kabaliter!" - erneute Anspielung auf Obelixens Lieblingsspruch
+
-
 
+
-
242 - Ziegen Zieglinde und Ziegfried - Sieglinde bzw. Siegfried
+
-
242 - Ziege Ziegenpeter - Mumps (könnte auch auf den Geißenpeter bei "Heidi" verweisen)
+
-
242 - Spruch "Das schlägt dem Strauß die Eier aus." - Das schlägt dem Faß den Boden aus
+
-
 
+
-
249 - Oberster Umnächtigter, Obsoleter Bevormundeter, Eure Bevollmächtigtheit und Obstsalatvervollständiger - Abrax' Wortspiele mit "Oberster Bevollmächtigter"
+
-
 
+
-
250 - Schatten einer Fledermaus - Anspielung auf das "Batsignal" aus den Batman-Filmen
+
-
 
+
-
253 - Pseudo-Offiziersrang Schnapswebel - Schnaps + Feldwebel
+
-
253 - Saufsingsang "Darauf einen Dattelschnaps" - Darauf einen Dujardin
+
-
 
+
-
253 - Saufspruch "Wein auf Bier, das rat ich dir. Und Bier auf Wein, das schmeckt fein." - Wein auf Bier, das rat ich dir, Bier auf Wein, das laß sein
+
-
253 - Sauflied "Heut' versauf ich meiner Oma ihre Mumie" - Heut' versauf ich meiner Oma ihr klein' Häuschen
+
-
253 - Sauflied "Es gibt noch Bier hier im Knast, es gibt noch Bier. Drum geh ich nie mehr nach Haus, drum bleib ich hier" - Es gibt kein Bier auf Hawaii, es gibt kein Bier; d'rum fahr'n wir nicht nach Hawaii, d'rum blei'm wir hier.
+
-
 
+
-
 
+
-
Eldorado
+
-
 
+
-
255 - Springinsfaß - Califaxens Wortspiel mit "Springinsfeld"
+
-
 
+
-
257 - Ziege Chotolito - "choto" (span.) Zicklein
+
-
257 - Kanone Fette Bärbel von Meister Kropp - Dicke Bertha + Krupp
+
-
257 - Fluch Doña y Doria! - Donner und Doria! aus Schillers "Don Fiesco"; mit Doria ist dort der Admiral und Genueser Doge Andrea Doria gemeint
+
-
257 - Schmerzenslaut Jahuuuuuuuu - Yahoo
+
-
 
+
-
260 - Schiff Santa Carraca y Cascara de Nuez - "carraca" (span.) klapprig + "cascara" (sp.) Schale + "nuez" (sp.) Nuß = "Heilige klapprige Nußschale"
+
-
260 - Kneipe El marinero lubrico - "marinero" (span.) Seemann + "lubrico" (span.) schlüpfrig = "Der schlüpfrige Seemann"
+
-
260 - "Die könnten hier [den Fußboden] aber mal wachsen!" und "Alaskalachs" - Wortspiele Widos mit den "Abrafaxen"
+
-
260 - sechs Tanten - Wortspiel mit dem "Sextanten"
+
-
 
+
-
261 - El sagrado Musquete - Anspielung auf die Sagrada Familia Antoni Gaudis (?) - Link
+
-
 
+
-
266 - Volk der Chimoche - Anspielung auf die Völker der Chimu und Moche/Mochica
+
-
 
+
-
270 - Kanone Magere Grete von Meister Kropp - wieder eine Anspielung auf die Dicke Bertha und auf Krupp (siehe auch Heft 257)
+
-
270 - Galeone Esperanza - spanisch: Hoffnung, Erwartung
+
-
 
+
-
272 - Kristallschädel Inticapac - Inti: Sonnengott der Inka + capac: häufiges Element von Inka-Königsnamen (z.B. Manco Capac, Capac Yupanqui oder Huayna Capac) - vgl. auch Posting #94
+
-
272 - Lama El Niño - Klimaphänomen "el Niño" (spanisch: kleiner Knabe/Christkind) - Link
+
-
 
+
-
273 - Lachsoldaten - Wortspiel Don Ferrandos mit "Wachsoldaten"
+
-
 
+
-
274 - Stier Ratoncito - spanisch: Mäuschen
+
-
 
+
-
275 - Spruch Rattus ex machina - Ratte; Spiel von Brabax mit dem Begriff "Deus ex machina" = "Gott aus der Maschine" = "überraschend auftauchende und alle Probleme lösende göttliche Figur in der griechischen Tragödie"
+
-
 
+
-
279 - Don Ferrandos Überlegung "Behalten oder nicht behalten, das ist hier die Frage. Ob's schlauer wär', den Schädel zu verkaufen...?" - Anspielung auf Hamlets Monolog: "Sein oder Nichtsein; das ist hier die Frage: Obs edler im Gemüt, die Pfeil und Schleudern des wütenden Geschicks erdulden..."
+
-
 
+
-
280 - Freimaurergrade Meister der Suppenkelle und Träger der großen Schöpfkelle sowie Großer Ritter Kadosch - ersteres ist reine Erfindung des Mosaik, letzteres existiert wirklich und ist ein hoher Logenrang
+
-
 
+
-
282 - Wein Beaujolais Erik, Fine Portwine, Anno 1966 - Anspielung auf den Mosaik-Koloristen Erik Grüneberg
+
-
 
+
-
 
+
-
Orientexpress
+
-
 
+
-
285 - hochprozentiges Getränk Gorbatschow - Anspielung auf den Wodka Gorbatschow
+
-
 
+
-
286 - Koloss von Rhodos - Anspielung auf Ahmeds kolossale Statur
+
-
 
+
-
287 - dreizackiger Stern - Mercedes-Stern
+
-
 
+
-
288 - ein Fisch namens Wanda - gleichnamiger Film von John Cleese
+
-
 
+
-
289 - Orientexpreß durchquert die Schluchten des Balkans - Anspielung auf den Roman "In den Schluchten des Balkan" von Karl May
+
-
289 - Spruch "Mann, ist der dick, Mann." - Werbung für Dickmann's Negerküsse
+
-
289 - Spruch "Slawen aller Länder vereinigt euch!" - Anspielung auf das Zitat "Proletarier aller Länder, vereinigt Euch!" aus dem "Kommunistischen Manifest" von Karl Marx und Friedrich Engels
+
-
 
+
-
291 - Zahnbürsten, die extra lange Borsten an den Seiten haben - Anspielung auf die "Zahnbürsten mit extra langen Außenborsten" von Dr. Best
+
-
291 - Aktion "Die mit den Wölfen tanzen" - Anspielung auf den Film "Der mit dem Wolf tanzt" von und mit Kevin Costner
+
-
 
+
-
293 - Loftus' Selbsthypnose "Ich bin ein Mann, ich bin ein Mann..." - Zitat aus dem Film "Manche mögen's heiß" von Billy Wilder - vgl. auch Posting #323
+
-
293 - Abrax' und Kemals Rudertechnik - Anspielung auf Obelix (?)
+
-
 
+
-
295 - Logo-Rhythmus - Algorithmus
+
-
 
+
-
297 - Harry Mater hat noch einen Koffer in Berlin - Anspielung auf den Schlager "Ich hab' noch einen Koffer in Berlin" von Marlene Dietrich
+
-
 
+
-
299 - Blick durch Pistolenlauf - Anspielung auf die James-Bond-Filme (z.B. Liebesgrüße aus Moskau, worin auch der Orientexpreß eine Rolle spielt)
+
-
299 - Spruch "Hasta la vista, Baby" - Zitat aus "Terminator 2" mit Arnold Schwarzenegger
+
-
 
+
-
Amerika
+
-
 
+
-
302 - Geschäft Juice Shop - Saftladen
+
-
302 - Angebot Big Apple in einem Obst-Gemüse-Laden - Anspielung auf den Spitznamen New Yorks
+
-
 
+
-
303 - Tresorproduzent Franz Jäger, Berlin - Anspielung auf die gleichnamige Firma aus den Olsenbande-Filmen
+
-
303 - Autokennzeichen "New York 08-015" - nullachtfuffzehn
+
-
 
+
-
306 - Whisky The Falconer - DDR-Whisky Der Falckner
+
-
 
+
-
308 - Sekt Brûm che Dél - Brummschädel
+
-
 
+
-
309 - TB - Prado (der Papagai, nach dem Madrider Museum?)
+
-
 
+
-
311 - Schnaps Desertfield - "desert" (engl.) Wüste + "field" (engl.) Feld = Wüstefeld; Anspielung auf Sascha Wüstefeld
+
-
 
+
-
312 - Moorhühner - Computerspiel Moorhuhnjagd
+
-
 
+
-
 
+
-
Japan II
+
-
 
+
-
325 - turinja-klötze - falsch verstandene "Thüringer Klöße"
+
-
 
+
-
332 - Samurai-Lied "Tausendmal rasiert" - Tausendmal berührt, tausendmal ist nichts passiert...
+
-
 
+
-
 
+
-
Weltreise
+
-
 
+
-
344 - Rhabarbafaxe - eine weitere Verballhornung der "Abrafaxe", diesmal durch Graf Karamasow
+
-
344 - Siegfried-Darsteller aus Bayreuth - Anspielung auf die Bayreuther Festspiele - Link
+
-
344 - Abrafaxe als Blue-Man-Group - Anspielung auf die gleichnamige Varieté-Truppe
+
-
344 - Theaterdrachen Made in Taiwan - Anspielung auf das bekannte Trademark-Zeichen
+
-
344 - Abrax "tanzt" mit "Wölfen" - Anspielung auf den Film "Der mit dem Wolf tanzt" von und mit Kevin Costner
+
-
344 - gallischer Helm - Anspielung auf Asterix
+
-
 
+
-
345 - Hummingford in Sherlock-Holmes-Tracht - Anspielung auf die Romanfigur von Arthur Conan Doyle (und die entsprechenden Verfilmungen)
+
-
 
+
-
346 - Angelique mit ausgebreiteten Armen auf dem Schiffsbug - Anspielung auf die Rolle von Kate Winslet im Film "Titanic" von James Cameron
+
-
 
+
-
347 - Schiff "Queen Mary" - Anspielung auf die "Queen Mary 2"? (siehe auch Historische Personen) - Link
+
-
 
+
-
348 - Spruch "Wer seine Lok liebt, der schiebt" - Wer sein Auto liebt, der schiebt
+
-
 
+
-
350 - Fun-Sportart Steamsurfing - Neologismus, Parodie auf anderen Spaßsport wie Paragliding oder Trainspotting
+
-
350 - ein Paar siamesischer Zwillinge - Anspielung auf den Handlungsort, die Hauptstadt von Siam
+
-
 
+
-
351 - Kneipe Intramuros - Anspielung auf die gleichnamige Festung in Manila - Link
+
-
351 - Angelique unterbreitet dem Admiral ein Angebot, hoffentlich kein unmoralisches - Anspielung auf den Film "Ein unmoralisches Angebot"
+
-
 
+
-
353 - Satzanfang "In den Straßen von San Francisco" - evtl. Anspielung auf die gleichnamige Fernsehserie - Link
+
-
353 - Spruch "Zu spät, du rettest den Freund nicht mehr..." - Anspielung auf Friedrich Schillers "Die Bürgschaft", Vers 106
+
-
 
+
-
354 - Schiffsname "La Champagne" - Anspielung auf den Champagner, der auf diesem Schiff ausgeschenkt wird
+
-
354 - Abrax und Califax auf dem Schiffsbug - erneut eine Anspielung auf den Film "Titanic" von James Cameron
+
-
354 - Spruch "Darauf einen Dujardin" - Werbeslogan
+
-
 
+
-
357 - Karamasows Meinung "... man könnte die Zeitung direkt Wahrheit nennen" - Anspielung auf die Prawda
+
-
357 - Spruch "Das sind ja gleich drei Wünsche auf einmal!" - Werbeslogan für Ü-Eier
+
-
 
+
-
 
+
-
Die Abrafaxe
+
-
 
+
-
3 - Hasta la Vista, Baby - Spruch des Terminators
+
-
 
+
-
 
+
-
Anspielungen im Titel
+
-
 
+
-
8/83 - Der Fluch des Pharao - Anspielung auf den berühmten Fluch des Tutenchamun
+
-
5/84 - In den Bergen Kurdistans - Anlehnung an den Roman "Durchs wilde Kurdistan" von Karl May (?)
+
-
6/91 - Vom Winde verweht - gleichnamiger Film von Victor Fleming
+
-
212 - Neuland unterm Bug - Anlehnung an den Roman "Neuland unterm Pflug" von Michail Scholochow
+
-
226 - Hinter den Kulissen von Athen - Anlehnung an den Schlager "Hinter den Kulissen von Paris" von Mireille Mathieu
+
-
244 - Abrax und die 40 Räuber - Anlehnung an das Märchen "Ali Baba und die 40 Räuber"
+
-
246 - Der stille Don - gleichnamiger Roman von Scholochow
+
-
252 - Götterdämmerung - gleichnamige Oper von Richard Wagner
+
-
278 - Der mit dem Bär tanzt - Anlehnung an den Film "Der mit dem Wolf tanzt" von und mit Kevin Costner
+
-
279 - Die Offenbarung des Don Ferrando - Anlehnung an "Die Offenbarung des Johannes" im Neuen Testament
+
-
281 - Geld oder Liebe - gleichnamige Fernsehsendung mit Jürgen von der Lippe
+
-
295 - Kriemhilds Rache - zweiter Teil des Filmepos' "Die Nibelungen" von Fritz Lang
+
-
298 - Die Wüste lebt - Song von Peter Schilling (evtl. zusätzlich Anspielung auf den gleichnamigen Disney-Dokumentarfilm)
+
-
299 - Die Abrafaxe stellen die Weichen - Anlehnung an den Film "Die Olsenbande stellt die Weichen"
+
-
305 - Verbrechen und andere Kleinigkeiten - gleichnamiger Film von Woody Allen
+
-
316 - Es fliegt was in der Luft... - Schlager "Es liegt was in der Luft"
+
-
355 - Pleiten, Blech und Pannen - Fernsehsendung "Pleiten, Pech und Pannen" mit Max Schautzer
+
-
 
+
-
 
+
-
==Arbeitshinweise==
+
-
 
+
-
Ist ein bischen groß die Liste .. Ich wollte dies Jahr eigentlich noch was anderes machen .. Ich beschränke mich bis heute abend auf die Abrafaxe und auf die Personen, die schon einen Hauptartikel haben. Noch fehlende kann ich einfügen wenn sie ihren Artikel bekommen. Wichtiger wäre mir, das mir jemand daraus ne Tabelle bastelt wenn ich denn heute Abend meinen Kommentar 'Ich arbeite dran' gelöscht habe .. --[[Benutzer:Schoechi|schoechi]] 18:03, 11. Okt 2006 (CEST)
+
-
 
+
-
:Mir ging es vor allem darum, daß du die Arbeit nicht doppelt zu machen brauchst. Die Liste, die ich hier "geparkt" habe, kann man peu à peu in den eigtl. Artikel integrieren und entsprechend hier wieder löschen. Sie hat - das ist nämlich auch dufte - schon eine gute, übersichtliche Sortierung.
+
-
 
+
-
:Um zu kennzeichnen, daß du an einem Artikel noch arbeitest, kannst du folgendes schreiben: <nowiki>{{inuse|Schoechi}}</nowiki>. Das ergibt dann:
+
-
 
+
-
{{inuse|Schoechi}}
+
-
 
+
-
:Eine Tabelle erstelle ich dir jedenfalls gerne. Gruß [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 18:16, 11. Okt 2006 (CEST)
+
-
 
+
-
::So wie es jetzt wird, braucht es eine Tabelle imho nicht. Besonders witzig finde ich "Sportler: Mittelgewicht Hadubrand Schlucker, Schwergewicht Max Töpfel " --[[Benutzer:Bhur|Bhur]] 21:25, 11. Okt 2006 (CEST)
+
-
 
+
-
:: Wers kann kann das gerne auch in Tabellenform bringen, so eine Tabelle wo links die Spalten Hauptserie und Kapitel stehen, daneben die Kategorie und dann der verlinkte Name. Eine Spalte fürs Auftreten braucht es denke ich nicht, das hat man ja besser beim Klick auf den verlinkten Namen.. Für eine mögliche Spalte 'Bedeutung des Namnes' gilt das gleiche. Das muß dann Tilberg einschätzen, ob eine Tabelle viel Mühe macht oder nicht. Vielleicht kanns ja auch so bleiben als Liste, ist sicher vom Volumen her kleiner als eine Tabelle.
+
-
:: Die grobe Einteilung der Liste ist jetzt erstmal fertig, nun kommt noch die Feinjustierung (Anpassung an die hier verwendeten Namen). Die obige große Liste sollte aber stehenbleiben, dort kann man sich dann bedienen, wenn weitere Personenartikel dazukommen. --[[Benutzer:Schoechi|schoechi]] 11:40, 12. Okt 2006 (CEST)
+
-
 
+
-
:::Eine Tabelle fände ich schon besser.
+
-
:::Schoeci, worum ich dich noch bitten würde: Nimm doch hier aus der großen Liste alles raus, was du im Artikel schon genannt hast; dann wieht man, was noch fehlt. Danke. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 12:39, 12. Okt 2006 (CEST)
+
-
 
+
-
==weitere sprechende Namen bei den Faxen und Dagsen==
+
-
 
+
-
ein paar von hier
+
-
http://mosapedia.de/wiki/index.php?title=Spezial:Whatlinkshere&target=Sprechender_Name&limit=500&offset=0
+
-
und von hier
+
-
http://mosapedia.de/wiki/index.php?title=Spezial:Search&ns0=1&ns1=1&redirs=0&searchx=1&search=Sprechender+Name&limit=500&offset=0
+
-
fehlen auch noch
+
-
--[[Benutzer:Scheuch|Scheuch]] 17:39, 12. Okt 2006 (CEST)
+
-
 
+
-
:'''''Bei den Digedags gibt es wohl keine sprechende Namen, laut dieser Liste?'''''
+
-
:Alles nur Faxe? ''(von IP)''
+
-
 
+
-
:: siehe auch die letzten 2 Links über Deiner Nachfrage ... der Artikel ist doch noch im Aufbau - kannst gerne mithelfen - bitte!!! --[[Benutzer:Scheuch|Scheuch]] 18:57, 12. Okt 2006 (CEST)
+
-
 
+
-
::: Die Liste mit den sprechenden Namen (für Digedags, Abrafaxe/Mosaik und 'Die Abrafaxe') ist von meiner Seite erstmal fertig. All die Bedeutungen der Namen auch in allen Heften unterzubringen wird eine ganze Weile brauchen. Zumal ja etwa die Hälfte der 'betroffenen' Figurenartikel noch fehlt. Aber ich bleibe dran. Und es scheint ja auch erstmal ohne Tabelle zu gehen .. --[[Benutzer:Schoechi|schoechi]] 21:44, 14. Okt 2006 (CEST)
+
-
 
+
-
 
+
-
==es fehlen noch==
+
-
 
+
-
# Söldner Schnappzu in der Runkel-Serie
+
-
 
+
-
== Pepperkorn ==
+
-
Ich will nicht gleich was streichen, bitte nur als Anregung zu sehen:
+
-
Digedags-Pepperkorn-Serie
+
-
 
+
-
Beim Pepperkorn ist IMHO nur und ausschließlich das Pfefferkorn die Verbindung. Für einen Pfefferhändler ja auch völlig ausreichend. Bei den Buddenbrooks kenne ich keinen Pepperkorn, höchstens im Zauberberg und der Pepperkorn dort hat mit unserem Dicken ja nun wirklich nichts zu tun. Evtl. mit Heinz Ehrhards gleichnamigen Schlager, aber das wäre auch an den Haaren herbeigezogen. Ich schlage also vor, den Halbsatz mit den Anspielungen einfach zu streichen.
+
-
--[[Benutzer:Pgraci|Pgraci]] 01:06, 25. Feb. 2011 (CET)
+
-
:Oha, das mit den Buddenbrroks ist natürlich eine Überraschung. Du hast völlig recht, die Figur "Mynheer Peeperkorn" (so die richtige Schreibweise) stammt aus dem Zauberberg. Allerdings finde ich schon, daß der Mosaik-Mijnheer eine namentliche Anspielung auf den Zauberberg-Mynheer sein dürfte. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 12:47, 25. Feb. 2011 (CET)
+

Version vom 23:13, 15. Feb. 2012

hokecacu http://vizumax.web44.net/vbuiym.html ������� uxtheme multi-patcher windows vista http://lipovepo.web44.net/ooberozr.html ������� langame 1.2 http://rifanuy.site88.net/zeuvpye.html ������� framework 4 http://xiwepuvu.web44.net/uvsos.html ������� ati radeon 9600 pro http://goyayowe.site88.net/ppsdky.html ������� bitspirit v3.5.0.256 http://nevifefu.web44.net/ycakac.html ������� net framework 4 x32 http://lexefiq.comeze.com/lmvekrb.html ������� ������ ���� ������ 2010 http://saxupoya.comeze.com/aeibfiui.html ������� ������� ������ ��� ����� http://kupoced.comeze.com/ruoeiyu.html ������� ����� ������ ����� �� ��������� http://nevifefu.web44.net/hghaebyv.html ������� ������ ����� ��� ����� 52281 http://saxupoya.comeze.com/cieuea.html ������� ��������� ����� ����� ������ 2004 rus eng http://saxupoya.comeze.com/ouusea.html ������� ������� 7 ������������ �64 http://wukoziwo.site88.net/exqfo.html ������� dr.web livecd windows1 http://viqusiqu.web44.net/kfbuiy.html ������� ����� ���� ����� ������ ������ http://gisoman.web44.net/yoojiju.html ������� jedi knight jedi academy ������� http://goyayowe.site88.net/wuigjoi.html ������� vuplayer exe http://yujiqite.site88.net/uoynnop.html ������� ���� ��� ���� 2 http://bapenaso.comeze.com/pmeethu.html ������� pdf ���� � �����1 http://goyayowe.site88.net/eiiameio.html ������� ���� ��� pes 2011 ������� ������������1 http://goyayowe.site88.net/qpcqcidr.html ������� need for speed world ������� ��� http://lijexeka.comeze.com/xthyyjie.html ������� �������� ������ 1 ����� 3 ����� http://viqusiqu.web44.net/yedua.html ������� ����� �� ����� 5530 http://royicer.web44.net/sikwzdo.html ������� quicktime pro 7.60.92.0 ������� http://kimapeq.freeiz.com/tsaao.html ������� phoenix 1.5 beta 5 http://kupoced.comeze.com/cjccf.html ������� britney spears i run away http://lipovepo.web44.net/xeezkx.html ������� ������ � ���� �����1 http://ferofesi.web44.net/uayye.html ������� ftp ������ linux http://gisoman.web44.net/abunaf.html ������� psp �������� ps3 http://megatof.web44.net/nkroayum.html ������� ������������� ����� ����� http://yujiqite.site88.net/bfaks.html ������� cyberlink youcam 5 ������� http://jepudebe.web44.net/diezy.html ������� ���������� �� ���� ��� �������� http://royicer.web44.net/ryiniy.html ������� ��� ��� ���� ���������� ������� http://xiwepuvu.web44.net/zimjseyd.html ������� ������ ��������� ������� http://saxupoya.comeze.com/lygae.html ������� turbo pascal 7.1 vista http://saxupoya.comeze.com/uoige.html ������� lrc lada racing club http://jepudebe.web44.net/oapuati.html ������� ����� ��� http://wukoziwo.site88.net/qrldp.html ������� ���������� �� ������� nokia 52501 http://lipovepo.web44.net/eyiwgs.html ������� eiffel 65 move your body club mix http://gisoman.web44.net/weipobog.html ������� ������ ������� ������ �������� http://riguqag.site88.net/ibinj.html ������� ������� okuribito http://royicer.web44.net/reoigyc.html ������� ssh ��� windows http://viqusiqu.web44.net/erjsip.html ������� ������� ��� ������� http://gisoman.web44.net/lernpo.html ������� linux xp 2008 http://gisoman.web44.net/ikqyue.html ������� ����� ���� 2011 �� �� http://jepudebe.web44.net/iefyryeu.html ������� css v34 non steam http://gisoman.web44.net/htebs.html ������� oliver koletzki feat. fran - hypnotized http://walozeqo.site88.net/aeequ.html ������� ��������� ����� 3 ������� http://bapenaso.comeze.com/lyhpg.html ������� getdataback ����������� http://wukoziwo.site88.net/daeieu.html ������� ���� ����� �� ������� 2.3.5 http://lijexeka.comeze.com/htmeji.html ������� ���� ���� ���� �������

Persönliche Werkzeuge