It's a long way to Tipperary
Aus MosaPedia
(Der Versionsvergleich bezieht 4 dazwischenliegende Versionen mit ein.) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
- | '''It's a long way to Tipperary''' ist ein [[ | + | '''It's a long way to Tipperary''' ist ein [[englisch]]es Marschlied, das während des Ersten Weltkriegs als Soldatenlied populär wurde. Es wurde von Jack Judge und Harry Williams im Jahre 1912 komponiert. In der [[Erfinder-Serie]] des [[Mosaik von Hannes Hegen]] wird das Lied [[Anachronismus|bereits]] ca. 1766 von [[Eddy Duff]] gepfiffen. |
+ | |||
+ | In Deutschland ist das Lied in den letzten Jahren vor allem durch seine Verwendung im Fernseh-Mehrteiler ''Das Boot'' von Wolfgang Petersen nach dem Roman von Lothar-Günther Buchheim bekanntgeworden. Die Besatzung eines deutschen U-Boots im Zweiten Weltkrieg singt dort inbrünstig den Refrain im Anschluss an die dritte Strophe. | ||
== Text == | == Text == | ||
- | { | + | {| |
+ | | | ||
''1. Strophe:''<br> | ''1. Strophe:''<br> | ||
Up to mighty London<br> | Up to mighty London<br> | ||
Zeile 12: | Zeile 15: | ||
Till Paddy got excited<br> | Till Paddy got excited<br> | ||
And he shouted to them there: | And he shouted to them there: | ||
- | + | | width="50" | | |
+ | | | ||
''Refrain:''<br> | ''Refrain:''<br> | ||
It’s a long way to Tipperary,<br> | It’s a long way to Tipperary,<br> | ||
Zeile 22: | Zeile 26: | ||
It’s a long long way to Tipperary,<br> | It’s a long long way to Tipperary,<br> | ||
But my heart's right there. | But my heart's right there. | ||
- | + | |- | |
+ | | | ||
''2. Strophe:''<br> | ''2. Strophe:''<br> | ||
Paddy wrote a letter<br> | Paddy wrote a letter<br> | ||
Zeile 34: | Zeile 39: | ||
''Refrain'' | ''Refrain'' | ||
- | + | | | |
+ | | | ||
''3. Strophe:''<br> | ''3. Strophe:''<br> | ||
Molly wrote a neat reply<br> | Molly wrote a neat reply<br> | ||
Zeile 45: | Zeile 51: | ||
Hoping you're the same!" | Hoping you're the same!" | ||
- | ''Refrain'' | + | ''Refrain'' |
+ | |} | ||
== Interne Links == | == Interne Links == | ||
Zeile 58: | Zeile 65: | ||
*[http://de.wikipedia.org/wiki/Jack_Judge Jack Judge in der Wikipedia] | *[http://de.wikipedia.org/wiki/Jack_Judge Jack Judge in der Wikipedia] | ||
*[http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Williams_(songwriter) Harry Williams in der englischen Wikipedia] | *[http://en.wikipedia.org/wiki/Harry_Williams_(songwriter) Harry Williams in der englischen Wikipedia] | ||
- | + | *[http://www.youtube.com/watch?v=_KIl8-GADyE Das Lied gesungen im "Boot"] | |
== In folgendem Mosaikheft wird ''It's a long way to Tipperary'' gepfiffen == | == In folgendem Mosaikheft wird ''It's a long way to Tipperary'' gepfiffen == | ||
[[68]] | [[68]] |
Aktuelle Version vom 20:41, 11. Okt. 2016
It's a long way to Tipperary ist ein englisches Marschlied, das während des Ersten Weltkriegs als Soldatenlied populär wurde. Es wurde von Jack Judge und Harry Williams im Jahre 1912 komponiert. In der Erfinder-Serie des Mosaik von Hannes Hegen wird das Lied bereits ca. 1766 von Eddy Duff gepfiffen.
In Deutschland ist das Lied in den letzten Jahren vor allem durch seine Verwendung im Fernseh-Mehrteiler Das Boot von Wolfgang Petersen nach dem Roman von Lothar-Günther Buchheim bekanntgeworden. Die Besatzung eines deutschen U-Boots im Zweiten Weltkrieg singt dort inbrünstig den Refrain im Anschluss an die dritte Strophe.
Inhaltsverzeichnis |
[Bearbeiten] Text
1. Strophe: |
Refrain: | |
2. Strophe: Refrain |
3. Strophe: Refrain |
[Bearbeiten] Interne Links
[Bearbeiten] Externe Links
- Lied in der Wikipedia
- Hörbeispiele
- Jack Judge in der Wikipedia
- Harry Williams in der englischen Wikipedia
- Das Lied gesungen im "Boot"
[Bearbeiten] In folgendem Mosaikheft wird It's a long way to Tipperary gepfiffen
68