Diskussion:Zubaida
Aus MosaPedia
(Unterschied zwischen Versionen)
(Die Seite wurde neu angelegt: „Nafi: "bint Dschafar" oder "bint Abi Dschafar"? Ist ihr Vater überhaupt zeitgenössisch belegt? --~~~~“) |
|||
(Der Versionsvergleich bezieht 1 dazwischenliegende Version mit ein.) | |||
Zeile 1: | Zeile 1: | ||
Nafi: "bint Dschafar" oder "bint Abi Dschafar"? Ist ihr Vater überhaupt zeitgenössisch belegt? --[[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 01:31, 23. Mai 2022 (CEST) | Nafi: "bint Dschafar" oder "bint Abi Dschafar"? Ist ihr Vater überhaupt zeitgenössisch belegt? --[[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 01:31, 23. Mai 2022 (CEST) | ||
+ | : Du hast recht, da habe ich den Vater vergessen. Ja, ihr Vater ist meines Wissens in den Quellen belegt, er war ein Verwandter Harun al-Rashids. Soll ich das nochmal nachlesen? In jedem Fall wäre das die übliche Namensangabe Umm Dscha'far (die kunya/Anrede) Zubayda (ism/persönlicher Name) bin Abi Dscha'far (nasab/Herkunftsname). [[Benutzer:Nafi|Nafi]] 07:41, 23. Mai 2022 (CEST) | ||
+ | ::Nein, nein, du hast nichts vergessen, sondern nur zwei unterscheidliche Angaben gemacht. Ich frag mich halt, ob ihr Vater nun ein Dschafar oder ein Abu Dschafar war, oder ob man das - trotz der theoretisch klaren Definition - wirklich so scharf trennen kann. Im [[Abbasiden]]-Stammbaum habe ich eingetragen, was ich so in der englischen Wikipedia gefunden habe, aber das ist alles natürlich sehr unsicher. Demnach wäre sie eine Tochter von Dschafar (nicht: Abu Dschafar), dem Vaterbruder von Harun, und außerdem wären ihre Mutter und die von Harun auch noch Schwestern. Die beiden wären demnach Cousin und Cousine, sowohl über die väterliche als auch die mütterliche Seite. | ||
+ | ::Die kunya würde ja bedeuten, sie habe auch noch einen erstgeborenen Sohn Dschafar gehabt, aber der ist wohl sonst nicht belegt, jedenfalls kann ich darüber nichts finden (al-Amin war ein Muhammad). Es sei denn, die kunya ist nicht wörtlich zu nehmen, sondern nur irgendwie symbolisch. Ist ein wenig verwirrend, wenn es zwar eine schön aufgedröselte Klassifikation des islamisch/arabischen Namenssystems gibt, man dann aber ständig auf Ausnahmen trifft. [[Benutzer:Tilberg|Tilberg]] 11:45, 23. Mai 2022 (CEST) |
Aktuelle Version vom 11:45, 23. Mai 2022
Nafi: "bint Dschafar" oder "bint Abi Dschafar"? Ist ihr Vater überhaupt zeitgenössisch belegt? --Tilberg 01:31, 23. Mai 2022 (CEST)
- Du hast recht, da habe ich den Vater vergessen. Ja, ihr Vater ist meines Wissens in den Quellen belegt, er war ein Verwandter Harun al-Rashids. Soll ich das nochmal nachlesen? In jedem Fall wäre das die übliche Namensangabe Umm Dscha'far (die kunya/Anrede) Zubayda (ism/persönlicher Name) bin Abi Dscha'far (nasab/Herkunftsname). Nafi 07:41, 23. Mai 2022 (CEST)
- Nein, nein, du hast nichts vergessen, sondern nur zwei unterscheidliche Angaben gemacht. Ich frag mich halt, ob ihr Vater nun ein Dschafar oder ein Abu Dschafar war, oder ob man das - trotz der theoretisch klaren Definition - wirklich so scharf trennen kann. Im Abbasiden-Stammbaum habe ich eingetragen, was ich so in der englischen Wikipedia gefunden habe, aber das ist alles natürlich sehr unsicher. Demnach wäre sie eine Tochter von Dschafar (nicht: Abu Dschafar), dem Vaterbruder von Harun, und außerdem wären ihre Mutter und die von Harun auch noch Schwestern. Die beiden wären demnach Cousin und Cousine, sowohl über die väterliche als auch die mütterliche Seite.
- Die kunya würde ja bedeuten, sie habe auch noch einen erstgeborenen Sohn Dschafar gehabt, aber der ist wohl sonst nicht belegt, jedenfalls kann ich darüber nichts finden (al-Amin war ein Muhammad). Es sei denn, die kunya ist nicht wörtlich zu nehmen, sondern nur irgendwie symbolisch. Ist ein wenig verwirrend, wenn es zwar eine schön aufgedröselte Klassifikation des islamisch/arabischen Namenssystems gibt, man dann aber ständig auf Ausnahmen trifft. Tilberg 11:45, 23. Mai 2022 (CEST)